Welcome! You have been invited by Hoa Linh 8881 to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem
Bài viết: 118 Tìm chủ đề
2856 631
7! - Orange

- Shigatsu wa Kimi no Uso - Tháng tư là lời nói dối của em OST-


Đôi lời về bài hát: Shigatsu wa kimi no uso là một manga dài tập được viết và minh họa bởi Arakawa Naoshi. Shigatsu Wa Kimi No Uso (Your Lie in April) được chuyển thể từ manga cùng tên của tác giả Naoshi Arakawa. Chuyện kể về Arima Kousei vốn là một thần đồng dương cầm nhưng từ khi mẹ qua đời cậu đã ngừng chơi. Những cảm xúc đan xen khiến cho cuộc sống của cậu trở nên khó khăn và đầy nhàm chán. Cho đến khi gặp được Miyazono Kawori, mộ nghệ sĩ vĩ cầm cá tính, xinh đẹp, hoạt bát mọi chuyện đã thay đổi.. Credit: Koga Fansub, Clip-sub, YamiSora​

Lời bài hát​


Chiisa na kata wo narabete aruita

Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita

Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru

Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka

Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne

Samishii to ieba warawarete shimau kedo

Nokosareta mono nando mo tashikameru yo

Kieru koto naku kagayaiteiru

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na

Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru

Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama

Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite

Hitori ni nareba fuan ni naru to

Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita

Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou

Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou

Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni

Sotto namida wo azukete miru

Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai

Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo

Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte

Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na

Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na

Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru

Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai

Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite

Sorezore no yume wo erande

Lời việt​


Chúng ta sánh bước bên nhau với hai bên vai nhỏ bé

Cùng nhau cười chẳng kiêng kị điều gì, chung một giấc mơ

Nếu lắng nghe thật chậm, ta vẫn nghe được giọng nói của em

Đâu đây giữa phố thị nhuộm màu cam này

Khi em không ở đây, cuộc sống thực sự nhàm chán, phải không?

Nhưng anh sẽ bị cười nếu anh thú nhận rằng mình đang cô đơn

Anh đã kiểm tra lại những thứ mà em đã bỏ lại sau vô số lần

Chúng đang tỏa sáng, không bao giờ biến mất

Anh nhớ nụ cười của em giống như bầu trời ngay sau khi trời mưa, làm trái tim anh bừng sáng

Khi anh nhớ vềnó, bất giác nụ cười lại xuất hiện trên khuôn mặt anh

Anh chắc rằng chúng ta vẫn như chúng ta ngày đó - vẫn là cả hai đứa trẻ ngây thơ

Vội vàng bao mùa đi qua, và ta nhìn thấy ngày mai của chính mình

Anh lo lắng khi ở một mình và vì vậy

Chúng ta sẽ chuyện trò suốt đêm mỗi khi ta không muốn ngủ

Anh tự hỏi em sẽ rời nơi đây và vươn tới điều gì

Và anh tự hỏi bản thân anh ở lại vì những điều chi?

Thành phốnhuộm lên mình màu vàng cam của ánh nắng mặt trời

Và anh sẽ nhẹ nhàng cố gắng đón lấy nước mắt của em

Một tình yêu duy nhất được sinh ra giữa hàng trăm triệu ánh sáng

Em không cần phải thay đổi, nhưng ngay cả khi bạn có, thì em vẫn mãi là em - đừng lo lắng!

Một ngày nào đó, khi chúng ta đã trưởng thành, được gặp những người đáng trân trọng và yêu thương khác,

Tới khi đó, nếu hai ta có thể dẫn theo tổ ấm của chúng tađi cùng, thật tuyệt nếu chúng ta có thể gặp lại nhau ở đây

Anh nhớ nụ cười của em giống như bầu trời ngay sau khi trời mưa, làm trái tim anh bừng sáng

Khi anh nhớ vềnó, bất giác nụ cười lại xuất hiện trên khuôn mặt anh

Một tình yêu duy nhất được sinh ra giữa hàng trăm triệu ánh sáng

Chúng ta đang vội vã qua những mùa đi qua, nhìn thấy ngày mai của bản thân

Và lựa chọn ước mơ của chính mình

Alyssa
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back