

7! - Orange
- Shigatsu wa Kimi no Uso - Tháng tư là lời nói dối của em OST-
- Shigatsu wa Kimi no Uso - Tháng tư là lời nói dối của em OST-
Đôi lời về bài hát: Shigatsu wa kimi no uso là một manga dài tập được viết và minh họa bởi Arakawa Naoshi. Shigatsu Wa Kimi No Uso (Your Lie in April) được chuyển thể từ manga cùng tên của tác giả Naoshi Arakawa. Chuyện kể về Arima Kousei vốn là một thần đồng dương cầm nhưng từ khi mẹ qua đời cậu đã ngừng chơi. Những cảm xúc đan xen khiến cho cuộc sống của cậu trở nên khó khăn và đầy nhàm chán. Cho đến khi gặp được Miyazono Kawori, mộ nghệ sĩ vĩ cầm cá tính, xinh đẹp, hoạt bát mọi chuyện đã thay đổi.. Credit: Koga Fansub, Clip-sub, YamiSora
Lời bài hát
Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka
Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita
Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande
Lời việt
Chúng ta sánh bước bên nhau với hai bên vai nhỏ bé
Cùng nhau cười chẳng kiêng kị điều gì, chung một giấc mơ
Nếu lắng nghe thật chậm, ta vẫn nghe được giọng nói của em
Đâu đây giữa phố thị nhuộm màu cam này
Khi em không ở đây, cuộc sống thực sự nhàm chán, phải không?
Nhưng anh sẽ bị cười nếu anh thú nhận rằng mình đang cô đơn
Anh đã kiểm tra lại những thứ mà em đã bỏ lại sau vô số lần
Chúng đang tỏa sáng, không bao giờ biến mất
Anh nhớ nụ cười của em giống như bầu trời ngay sau khi trời mưa, làm trái tim anh bừng sáng
Khi anh nhớ vềnó, bất giác nụ cười lại xuất hiện trên khuôn mặt anh
Anh chắc rằng chúng ta vẫn như chúng ta ngày đó - vẫn là cả hai đứa trẻ ngây thơ
Vội vàng bao mùa đi qua, và ta nhìn thấy ngày mai của chính mình
Anh lo lắng khi ở một mình và vì vậy
Chúng ta sẽ chuyện trò suốt đêm mỗi khi ta không muốn ngủ
Anh tự hỏi em sẽ rời nơi đây và vươn tới điều gì
Và anh tự hỏi bản thân anh ở lại vì những điều chi?
Thành phốnhuộm lên mình màu vàng cam của ánh nắng mặt trời
Và anh sẽ nhẹ nhàng cố gắng đón lấy nước mắt của em
Một tình yêu duy nhất được sinh ra giữa hàng trăm triệu ánh sáng
Em không cần phải thay đổi, nhưng ngay cả khi bạn có, thì em vẫn mãi là em - đừng lo lắng!
Một ngày nào đó, khi chúng ta đã trưởng thành, được gặp những người đáng trân trọng và yêu thương khác,
Tới khi đó, nếu hai ta có thể dẫn theo tổ ấm của chúng tađi cùng, thật tuyệt nếu chúng ta có thể gặp lại nhau ở đây
Anh nhớ nụ cười của em giống như bầu trời ngay sau khi trời mưa, làm trái tim anh bừng sáng
Khi anh nhớ vềnó, bất giác nụ cười lại xuất hiện trên khuôn mặt anh
Một tình yêu duy nhất được sinh ra giữa hàng trăm triệu ánh sáng
Chúng ta đang vội vã qua những mùa đi qua, nhìn thấy ngày mai của bản thân
Và lựa chọn ước mơ của chính mình
Alyssa