FernandoHierro
Tông Lào Dạo Phố
Bài viết: 1 

GIỜ THỨ 5
Phần 2
12: 15 PM
Ngó Josh và Red-X tất tả bê chiếc chậu đồ nhựa vào phòng, Emerson khẽ cau mày. Hắn có cảm giác hai thằng nhóc này đang chơi đồ hàng với nhau, thay vì thực hiện phi vụ bắt cóc một nguyên thủ quốc gia. Khi hắn theo vào trong căn buồng kế bên hầm trú ẩn thì Josh đã leo lên nóc hầm. Nó cậy một tấm kim loại của ống thông hơi ra, săm soi một lát và đặt qua một bên, hoàn toàn hài lòng. Ống thông hơi được làm từ hợp kim cách nhiệt siêu bền nên đủ sức chống lại mọi tác động nhiệt. Josh cầm lấy chậu inox đựng đồ nhựa, đặt vào trong ống trước sự chứng kiến của Kimmich và Emerson. Đoạn nó châm lửa và thả vào phía dưới đống đồ nhựa. Ánh lửa lập lòe bắt đầu nung chảy chiếc bát nhựa phía trên. Ngay khi chiếc bát đủ nóng để bắt lửa, những giọt đen thui và đặc quánh như nhựa đường sôi lúc búc bắt đầu chảy xuống chậu và lửa nhanh chóng lan sang các món đồ khác. Cùng với đó là một làn khói đen phất phơ bay lên, mang theo một mùi hăng hắc xoáy cuộn theo chiều gió vào sâu trong ống thông hơi. Nhìn làn khói mỗi lúc một dày đặc, Josh vội với lấy tấm kim loại và đậy ống thông hơi lại như cũ. Nó cần làn khói này càng đậm đặc càng tốt để có thể mau chóng khuất phục được Thủ tướng Kotoga. Mùi hăng hắc thoảng trong không khí, bay đến mũi Emerson. Hắn bèn trở ra ngoài, đứng dưới camera mà bảo:
- Ngài Kotoga, chúng tôi đã tiếp cận được lỗ thông hơi vào trong hầm trú ẩn của ngài. Chúng tôi đang đưa khí độc vào đó. Nếu không chịu mở cửa, ông bà sẽ chết đấy. Tôi tin rằng ngài có thể bất chấp mạng sống của mình, nhưng còn mạng sống của vợ ngài thì sao?
Tên đại ca vừa dứt lời thì hai vợ chồng Thủ tướng Kotoga bắt đầu ngửi thấy mùi hăng hắc đặc trưng của nhựa cháy. Từ lỗ thông hơi trên trần hầm, một làn khói đen phun xuống mỗi lúc một đậm đặc hơn.
- Eder..
Nghe tiếng gọi thẫn thờ của vợ, ông Thủ tướng hiểu ngay bà có ý gì. Trước ánh mắt khẩn khoản của bà, ông cố tỏ ra cứng rắn:
- Em biết chúng sẽ làm gì nếu ta mở cửa mà. Anh không thể để lộ ra bất cứ cái tên nào cả. Đại nghiệp của Sangala còn quan trọng hơn mạng sống của chúng ta.
Nhưng bà Alama đã bắt đầu thấy khó thở. Nghe thấy tiếng ho của bà, ông Kotoga vội nắm lấy tay bà thay lời động viên. Nhưng ông cũng đã phải lấy vạt áo vest mà bịt mặt rồi. Những làn khói đen phun vào phòng càng ngày càng dày hơn. Chúng bám lên tường, tạo thành những vệt muội đen thui. Mùi nhựa cháy cũng đậm đặc hơn làm ông Kotoga bắt đầu thấy choáng váng.
* * *
Cùng giờ, Yvonne và Warren đã về đến CTU. Warren chạy biến lên khu vực làm việc của đội Hiện trường để cất đồ, còn Yvonne rảo bước về bàn làm việc của mình. Bỗng nhiên cô nghe thấy tiếng gọi lớn:
- Cô Yvonne Clift?
Quay đầu nhìn xung quanh, Yvonne nhận thấy một người đàn ông tóc xoăn cao lớn, vẻ mặt nghiêm nghị đang hướng về phía mình. Cô bèn đáp:
- Có chuyện gì vậy?
- Tôi là Raymond Kewell đến từ văn phòng bộ Tư pháp. Chúng ta nói chuyện riêng một lát được không?
- Về vấn đề gì?
Vờ làm mặt khó chịu, song Yvonne cũng thừa biết Kewell muốn nói gì. Chắc chắn là chuyện xảy ra ở bệnh viện Good Samaritan. Chuyện ấy thì Yvonne không quá lo lắng vì Sally đã làm khá tốt nhiệm vụ được giao mà không để lại dấu vết nào. Cô bé đã kịp trốn ra khỏi phòng bệnh của Tanner trước khi các y bác sĩ ập đến, còn việc câu giờ của Yvonne và Warren thì có Thần nữ mới biết. Thế nên cô khá tự tin khi nghe Kewell trả lời:
- Đặc vụ Virgo bị cáo buộc tra tấn nghi phạm?
- Rồi sao? Liên quan gì đến tôi? – Yvonne vênh mặt thách thức.
- Luật sư của nghi phạm cho rằng cô và một đặc vụ nữa đã dẫn họ đi lòng vòng để kéo dài thời gian cho đặc vụ Virgo hành động. Như vậy nghĩa là cô cũng có liên quan đấy.
Yvonne bật cười mỉa mai. Hóa ra đám luật sư của Tanner cũng không đến nỗi ngu ngốc. Đáng lẽ họ nên làm việc gì có ích hơn là đi bênh vực cho một kẻ đang nhăm nhe phá hoại luật pháp mà họ bảo vệ. Nhưng Yvonne chưa kịp đáp trả thì có một bàn tay rắn rỏi kéo cô lùi lại, kèm theo một giọng lịch sự có phần khiên cưỡng của Lewis Gill:
- Xin lỗi nhé, mấy người phải đợi thôi. Tôi cần Yvonne làm việc ngay bây giờ.
Kewell cau mày khó chịu:
- Đặc vụ Gill, bộ Tư pháp đang tiến hành điều tra..
- Mở to mắt ra đi, Kewell! Chúng tôi đang có rất nhiều việc cần làm ở đây. Lúc này, Yvonne không thể hợp tác điều tra được. Biết điều thì tránh xa cô ấy ra. Ta đi thôi, Yvonne!
Nói rồi, vị giám đốc kéo Yvonne rời khỏi cặp mắt tóe lửa của người đại diện bộ Tư pháp. Mọi chuyện xảy ra nhanh đến nỗi cô còn chưa kịp hiểu gì cả. Sự xuất hiện của Lewis Gill tưởng chừng sẽ giúp bộ Tư pháp dễ dàng lôi Yvonne ra khỏi CTU như Anderra ngày nào. Nhưng hóa ra anh lại gỡ rối cho cô thoát nạn dù chính anh cũng biết hết mọi chuyện. Vì công việc hay vì tình riêng? Yvonne rất muốn biết để có thể định nghĩa rõ hơn về Lewis. Nhưng dù thế nào thì chí ít cô cũng đã cảm thấy vị giám đốc bớt khó ưa hơn một chút xíu (). Ra đến một góc khuất, Lewis mới thở dài mai mỉa:
- Sướng chưa? Em cứ nghĩ bọn họ ngu lắm à?
Yvonne nhún vai:
- Đương nhiên. Nếu không thì họ đã không đi bảo vệ một kẻ chỉ chờ cơ hội làm họ nổ tan xác.
Vẫn là cái giọng ngang ngạnh khiến ai nghe được đều phải nổi cáu. Lewis cũng cáu lắm, nhưng anh chẳng thể to tiếng với cô nàng phó giám đốc. Thậm chí vừa rồi anh còn che chở cho người con gái bướng bỉnh ấy qua cơn hoạn nạn nữa. Biết làm sao được? Khi mà nhan sắc kiều diễm kia đã khiến anh điêu đứng ngay từ ngày đầu tiên đặt chân đến CTU? Anh xua tay hăng hái:
- Thôi, tạm thời bỏ qua chuyện này đã. Nghe tôi đây, rất có thể Aries và Red-X đã đến chỗ Thủ tướng Kotoga, nhưng tôi lại không gọi điện được cho Virgo để cảnh báo con bé. Hình như nó tắt điện thoại rồi.
Một cảm giác lo lắng bắt đầu xâm chiếm lấy Yvonne. Có lẽ cũng như cô, Sally đã chán phải nghe những lời giáo điều của Lewis nên mới tắt điện thoại. Song điều ấy lại làm cô bé không thể biết những nguy hiểm đang chờ đón mình ở phía trước. Yvonne bồn chồn hỏi lại:
- Vậy tôi phải làm gì đây?
- Em hãy điều động các đội tác chiến, đồng thời cố gắng liên lạc với Virgo xem sao.
* * *
Trở lại nhà khách của Bộ Ngoại giao.
- Mất bao lâu mới có tác dụng hả Aries? Ta sắp hết thời gian rồi.
Emerson bắt đầu sốt ruột. Josh cũng căng thẳng không kém. Khốn nỗi nó không thể làm gì hơn. Nếu tăng thêm khí độc vào phòng thì e rằng sẽ giết chết cả hai vợ chồng ông Thủ tướng. Nó lắc đầu bất lực:
- Còn tùy vào họ.
Bên trong phòng lúc ấy, hai vợ chồng ông Thủ tướng không thể trụ vững được nữa. Đầu họ đau như búa bổ, mắt hoa lên và phổi thì gần như bị nghẹn cứng. Bà Alama thì thào khó nhọc:
- Em.. không thở được..
Nghe giọng vợ đã ngày một yếu ớt, Thủ tướng Kotoga không khỏi chua xót. Nhưng lúc này đầu óc ông cũng váng vất vô cùng, không còn hơi sức để an ủi. Ông thì thào:
- Cứ nhắm mắt.. lại.. Điều gì phải đến.. sẽ đến..
Bà Alama lắc đầu quầy quậy. Bà không chấp nhận mạo hiểm khi vẫn còn cơ hội sống sót. Ông thủ tướng cố gắng nói lớn:
- Em biết.. nếu ta mở cửa, tình hình sẽ.. càng tệ hơn mà. Nắm tay anh.. nào..
Những ngón tay xương xẩu của ông đưa ra nắm lấy tay bà vợ. Hành động tưởng chừng hết sức bình thường của những cặp vợ chồng lại xuất phát từ nỗi sợ của chính ông. Ông lo bà vợ không chấp nhận hi sinh mà hành động liều lĩnh, ấy là mở cửa hầm trú ẩn, chấp nhận rơi vào tay đám người bên ngoài để đổi lấy mạng sống cho cả hai vợ chồng. Vậy nên ông phải giữ bà thật chặt. Ấy vậy mà bà vẫn vùng ra được để bò đến bên cửa hầm. Đầu đau như búa bổ nên ông chẳng thể cản bà lại.
- ALAMA, KHÔNG!
Mặc cho Thủ tướng Kotoga thu hết chút sức tàn còn lại để can ngăn, bà Alama vẫn đặt tay lên chốt cửa và đẩy nó ra. Cửa vừa mở, một luồng không khí lập tức tràn vào thế chỗ những làn khói đen đặc. Cả hai vợ chồng vội vàng hít thở thật sâu, hệt như hai chú cá mắc cạn bỗng dưng tìm được nguồn nước. Song cũng chỉ trong tích tắc sau, họ nghe giọng Emerson quát lớn:
- Đưa hai vợ chồng họ ra ngoài, mau!
Josh lập tức xông vào với mặt nạ kháng độc. Red-X thì chiếc mặt nạ của thằng bé đã được trang bị quá đầy đủ nên nó ung dung đi vào xốc nách bà Alama dậy. Kéo được Thủ tướng Kotoga ra ngoài, Josh liền để ông nằm ra sàn mà ấn ngực cho ông. Nó hết sức áy náy, sợ khí độc giết chết cả hai vợ chồng họ nên cứ lẩm bẩm:
- Thở đi, ngài sẽ không sao đâu. Thở đi!
Trong lúc ông Thủ tướng vẫn còn lơ mơ thì bà Alama đã sớm tỉnh táo trở lại. Nhận thấy thể trạng của hai vợ chồng hoàn toàn khả quan, Emerson giục:
- Được rồi, ta đi thôi! Mau lên!
Rồi tên đại ca vội vã đi trước. Hắn ra cửa, quan sát một vòng và chạy thẳng một mạch đến chiếc xe của mình đang đỗ trên lối đi trải đá trong vườn. Hắn mở cửa xe, vẫy Josh và Red-X ra, còn mình thì đứng cảnh giới xung quanh. Đứng ở góc tường bên hông nhà, Sally đã theo dõi được hết. Thấy Josh và Red-X dẫn vợ chồng Thủ tướng Kotoga lên xe, cô bé vội mở điện thoại lên báo động cho CTU.
- Lewis, là Virgo đang gọi.
Yvonne cố nhiên thuộc lòng số điện thoại của cô bé nên phải gọi ngay anh chàng giám đốc đến nghe máy cùng mình. Đoạn cô ấn nút nối máy, đánh tiếng:
- Virgo, chị Yvonne đây. Anh Lewis cũng đang nghe máy. Em ở đâu vậy?
- Tanner nói đúng, chị ạ. Aries và Red-X đã bắt được Thủ tướng Kotoga và Phu nhân rồi. Họ đang bị đưa lên xe tải. Các đội tác chiến sắp đến chưa ạ?
- Còn khoảng năm phút nữa cơ.
Yvonne nhìn xuống đồng hồ, chép miệng sốt ruột. Chỉ cần một phút là đủ để đưa vợ chồng Thủ tướng Kotoga ra khỏi nhà khách của bộ Ngoại giao rồi. Lewis bèn bảo:
- Bình tĩnh nhé, Virgo. Em phải giữ nguyên vị trí chờ các đội tác chiến đến, em nghe rõ chứ?
- Vâng, nhưng để em nhìn biển số..
Giọng cô bé chợt nghẹn lại bởi tiếng súng lên đạn sát bên tai. Liền sau đó, một họng súng đen ngòm chĩa vào đầu Sally và một bàn tay giật lấy chiếc điện thoại của cô bé một cách thô bạo.
- Bỏ súng xuống!
Tiếng làu bàu đầy đe dọa làm Sally nổi gai ốc khắp chân tay. Như bị thôi miên, cô buông khẩu súng trên tay ra, để nó rơi lạch cạch xuống nền đá. Bấy giờ gã cao kều Kimmich mới ấn cô bé đi về phía trước, đồng thời bẻ gẫy chiếc điện thoại và quẳng vào bụi cây.
- Virgo? Virgo!
Một giây.. hai giây.. ba giây trôi qua, sự im lặng nén xuống lồng ngực của hai người đứng đầu CTU ngày một nặng nề hơn. Dù không muốn nhưng Lewis vẫn phải miễn cưỡng chấp nhận không còn gì ở đầu dây bên kia. Anh sầm mặt tắt máy và chửi thề một tiếng rõ to. Còn Yvonne lắc đầu thảng thốt:
- Chắc bọn chúng bắt được con bé rồi. Dean, đội tác chiến của ai đến trước?
- Của Ramos Cavenders.
- Gọi cậu ấy cho tôi.
Trong lúc ấy, Kimmich đã dẫn Sally về chiếc xe tải của nhóm. Trước ánh mắt thắc mắc của Emerson, gã cao kều giải thích:
- Tôi tìm thấy con bé ở góc tường phía Đông. Nó đi một mình.
Đang áp tải Thủ tướng Kotoga nên Josh phải tống ông lên xe xong rồi mới quay lại xem chuyện gì đang diễn ra. Nó sững người khi nhận thấy ánh mắt phẫn nộ của Sally đang hướng vào nó chằm chằm như hai lưỡi dao nhọn hoắt, kèm theo đó là một nỗi lo cuồn cuộn trong lồng ngực. Nó có thể tưởng tượng ra đủ mọi chuyện xảy đến một khi Sally để mình bị bắt sống. Nhưng cô bé đâu có hay, cũng như hoàn toàn không biết đến chiến dịch nằm vùng của Cục Tình báo Corona với Red-X làm hạt nhân chính. Y như nó đoán, Sally lập tức giở giọng cay nghiệt:
- Tuyệt vời đấy, Aries. Cuối cùng thì cậu cũng nhận những người anh em tốt của mình rồi.
Cặp mắt sáng quắc của Emerson ngay lập tức chuyển sang Josh. Gia nhập băng nhóm ngay trước giờ khởi sự, nó hiểu mình còn vô số điểm đáng ngờ trong mắt bọn chúng. Với đầu óc lão luyện của một cựu binh, Emerson có thể thỏa sức đào sâu những điểm đáng ngờ ấy để cho nó ăn "kẹo đồng" lắm. Josh bèn giải thích:
- Cô ấy là người của CTU, mật danh Virgo. Cô ấy đã đưa tôi ra khỏi phiên điều trần và giúp tôi tìm Red-X.
Emerson nhếch môi cười khẩy rồi bất thần chĩa súng vào đầu Sally. Josh giật nảy mình, nhưng không kiếm đâu ra lí do để cản hắn lại. Biết làm sao được? Dù nó nhanh đến đâu cũng không thể bì kịp với mấy giây bóp cò súng của Emerson, ấy là chưa kể việc cứu Sally còn có thể làm nó bị lộ vỏ bọc. Vậy nên nó chỉ đứng nhìn, bất lực. Đúng lúc ấy thì có một bàn tay đưa ra níu khẩu súng của Emerson xuống, như muốn nhắc cho Josh nhớ rằng nó không đơn độc:
- Làm vậy là không khôn ngoan đâu, chú ạ.
- Ý cháu là sao, Red-X?
Cặp mắt xám phía sau lớp mặt nạ hướng đến Sally như đánh giá đối thủ trước khi trở lại với Emerson. Red-X hỏi;
- Tanner biết gì về phi vụ lần này?
- Đủ để khiến ta gặp phiền phức.
- Vậy thì ta cần biết thằng khốn ấy đã nói gì với CTU. Chắc chắn con bé này biết gì đó thì mới đến đây. Ta cứ để nó sống, từ giờ đến khi khai thác được hết thông tin từ nó đã.
Giọng của Red-X phát ra đều đều, trơn tru và rất tự nhiên qua máy làm nhiễu giọng, cứ như thể tên trộm đã chuẩn bị sẵn kịch bản để ứng phó với tình huống này. Chính giọng nói ấy cùng với việc Red-X đã đi theo băng đảng này suốt mấy tháng qua đã phần nào thuyết phục được tên đại ca. Josh hưởng ứng ngay:
- Đúng đấy, ông Emerson. Ta cần hạn chế tối đa những thiệt hại do Tanner gây ra.
Emerson liếc nhìn hai đứa trẻ để cân nhắc lại một lượt nữa làm Josh sốt ruột ghê gớm. Cuối cùng hắn cũng gật đầu:
- Đưa nó lên xe!
Red-X lại hướng đôi mắt xám của mình về phía Sally, như muốn nói rằng cô đã gặp may, song nó chỉ có thể cứu được cô bé một lần này thôi. Có điều cô bé không hiểu ánh mắt ấy. Sally vùng vằng dữ dội trong lúc bị Kimmich khám người. Không phát hiện thêm vật dụng nào đáng ngờ, gã cao kều mới tống cô bé lên thùng xe cùng vợ chồng Thủ tướng Kotoga. Cũng Kimmich là người cầm lái chiếc xe, đưa cả nhóm rời khỏi nhà khách của bộ Ngoại giao. Trên xe, Josh và Red-X bị ngăn cách với Sally và vợ chồng Thủ tướng Kotoga bởi một tấm lưới thép kiên cố. Trong lúc hai đứa đang chỉnh lại những trang thiết bị trên người thì Emerson lấy điện thoại ra gọi đi. Josh không biết hắn nói chuyện với ai, về vấn đề gì, nhưng câu cuối cùng hắn nói làm nó lạnh toát cả sống lưng.
- Anh thử kiểm tra lại với nguồn tin ở CTU xem con bé Virgo này biết gì. Nếu nguồn tin của anh không thu được gì thì tự tôi sẽ thẩm vấn con bé khi đến nơi.
12: 23 PM
Ngó Josh và Red-X tất tả bê chiếc chậu đồ nhựa vào phòng, Emerson khẽ cau mày. Hắn có cảm giác hai thằng nhóc này đang chơi đồ hàng với nhau, thay vì thực hiện phi vụ bắt cóc một nguyên thủ quốc gia. Khi hắn theo vào trong căn buồng kế bên hầm trú ẩn thì Josh đã leo lên nóc hầm. Nó cậy một tấm kim loại của ống thông hơi ra, săm soi một lát và đặt qua một bên, hoàn toàn hài lòng. Ống thông hơi được làm từ hợp kim cách nhiệt siêu bền nên đủ sức chống lại mọi tác động nhiệt. Josh cầm lấy chậu inox đựng đồ nhựa, đặt vào trong ống trước sự chứng kiến của Kimmich và Emerson. Đoạn nó châm lửa và thả vào phía dưới đống đồ nhựa. Ánh lửa lập lòe bắt đầu nung chảy chiếc bát nhựa phía trên. Ngay khi chiếc bát đủ nóng để bắt lửa, những giọt đen thui và đặc quánh như nhựa đường sôi lúc búc bắt đầu chảy xuống chậu và lửa nhanh chóng lan sang các món đồ khác. Cùng với đó là một làn khói đen phất phơ bay lên, mang theo một mùi hăng hắc xoáy cuộn theo chiều gió vào sâu trong ống thông hơi. Nhìn làn khói mỗi lúc một dày đặc, Josh vội với lấy tấm kim loại và đậy ống thông hơi lại như cũ. Nó cần làn khói này càng đậm đặc càng tốt để có thể mau chóng khuất phục được Thủ tướng Kotoga. Mùi hăng hắc thoảng trong không khí, bay đến mũi Emerson. Hắn bèn trở ra ngoài, đứng dưới camera mà bảo:
- Ngài Kotoga, chúng tôi đã tiếp cận được lỗ thông hơi vào trong hầm trú ẩn của ngài. Chúng tôi đang đưa khí độc vào đó. Nếu không chịu mở cửa, ông bà sẽ chết đấy. Tôi tin rằng ngài có thể bất chấp mạng sống của mình, nhưng còn mạng sống của vợ ngài thì sao?
Tên đại ca vừa dứt lời thì hai vợ chồng Thủ tướng Kotoga bắt đầu ngửi thấy mùi hăng hắc đặc trưng của nhựa cháy. Từ lỗ thông hơi trên trần hầm, một làn khói đen phun xuống mỗi lúc một đậm đặc hơn.
- Eder..
Nghe tiếng gọi thẫn thờ của vợ, ông Thủ tướng hiểu ngay bà có ý gì. Trước ánh mắt khẩn khoản của bà, ông cố tỏ ra cứng rắn:
- Em biết chúng sẽ làm gì nếu ta mở cửa mà. Anh không thể để lộ ra bất cứ cái tên nào cả. Đại nghiệp của Sangala còn quan trọng hơn mạng sống của chúng ta.
Nhưng bà Alama đã bắt đầu thấy khó thở. Nghe thấy tiếng ho của bà, ông Kotoga vội nắm lấy tay bà thay lời động viên. Nhưng ông cũng đã phải lấy vạt áo vest mà bịt mặt rồi. Những làn khói đen phun vào phòng càng ngày càng dày hơn. Chúng bám lên tường, tạo thành những vệt muội đen thui. Mùi nhựa cháy cũng đậm đặc hơn làm ông Kotoga bắt đầu thấy choáng váng.
* * *
Cùng giờ, Yvonne và Warren đã về đến CTU. Warren chạy biến lên khu vực làm việc của đội Hiện trường để cất đồ, còn Yvonne rảo bước về bàn làm việc của mình. Bỗng nhiên cô nghe thấy tiếng gọi lớn:
- Cô Yvonne Clift?
Quay đầu nhìn xung quanh, Yvonne nhận thấy một người đàn ông tóc xoăn cao lớn, vẻ mặt nghiêm nghị đang hướng về phía mình. Cô bèn đáp:
- Có chuyện gì vậy?
- Tôi là Raymond Kewell đến từ văn phòng bộ Tư pháp. Chúng ta nói chuyện riêng một lát được không?
- Về vấn đề gì?
Vờ làm mặt khó chịu, song Yvonne cũng thừa biết Kewell muốn nói gì. Chắc chắn là chuyện xảy ra ở bệnh viện Good Samaritan. Chuyện ấy thì Yvonne không quá lo lắng vì Sally đã làm khá tốt nhiệm vụ được giao mà không để lại dấu vết nào. Cô bé đã kịp trốn ra khỏi phòng bệnh của Tanner trước khi các y bác sĩ ập đến, còn việc câu giờ của Yvonne và Warren thì có Thần nữ mới biết. Thế nên cô khá tự tin khi nghe Kewell trả lời:
- Đặc vụ Virgo bị cáo buộc tra tấn nghi phạm?
- Rồi sao? Liên quan gì đến tôi? – Yvonne vênh mặt thách thức.
- Luật sư của nghi phạm cho rằng cô và một đặc vụ nữa đã dẫn họ đi lòng vòng để kéo dài thời gian cho đặc vụ Virgo hành động. Như vậy nghĩa là cô cũng có liên quan đấy.
Yvonne bật cười mỉa mai. Hóa ra đám luật sư của Tanner cũng không đến nỗi ngu ngốc. Đáng lẽ họ nên làm việc gì có ích hơn là đi bênh vực cho một kẻ đang nhăm nhe phá hoại luật pháp mà họ bảo vệ. Nhưng Yvonne chưa kịp đáp trả thì có một bàn tay rắn rỏi kéo cô lùi lại, kèm theo một giọng lịch sự có phần khiên cưỡng của Lewis Gill:
- Xin lỗi nhé, mấy người phải đợi thôi. Tôi cần Yvonne làm việc ngay bây giờ.
Kewell cau mày khó chịu:
- Đặc vụ Gill, bộ Tư pháp đang tiến hành điều tra..
- Mở to mắt ra đi, Kewell! Chúng tôi đang có rất nhiều việc cần làm ở đây. Lúc này, Yvonne không thể hợp tác điều tra được. Biết điều thì tránh xa cô ấy ra. Ta đi thôi, Yvonne!
Nói rồi, vị giám đốc kéo Yvonne rời khỏi cặp mắt tóe lửa của người đại diện bộ Tư pháp. Mọi chuyện xảy ra nhanh đến nỗi cô còn chưa kịp hiểu gì cả. Sự xuất hiện của Lewis Gill tưởng chừng sẽ giúp bộ Tư pháp dễ dàng lôi Yvonne ra khỏi CTU như Anderra ngày nào. Nhưng hóa ra anh lại gỡ rối cho cô thoát nạn dù chính anh cũng biết hết mọi chuyện. Vì công việc hay vì tình riêng? Yvonne rất muốn biết để có thể định nghĩa rõ hơn về Lewis. Nhưng dù thế nào thì chí ít cô cũng đã cảm thấy vị giám đốc bớt khó ưa hơn một chút xíu (). Ra đến một góc khuất, Lewis mới thở dài mai mỉa:
- Sướng chưa? Em cứ nghĩ bọn họ ngu lắm à?
Yvonne nhún vai:
- Đương nhiên. Nếu không thì họ đã không đi bảo vệ một kẻ chỉ chờ cơ hội làm họ nổ tan xác.
Vẫn là cái giọng ngang ngạnh khiến ai nghe được đều phải nổi cáu. Lewis cũng cáu lắm, nhưng anh chẳng thể to tiếng với cô nàng phó giám đốc. Thậm chí vừa rồi anh còn che chở cho người con gái bướng bỉnh ấy qua cơn hoạn nạn nữa. Biết làm sao được? Khi mà nhan sắc kiều diễm kia đã khiến anh điêu đứng ngay từ ngày đầu tiên đặt chân đến CTU? Anh xua tay hăng hái:
- Thôi, tạm thời bỏ qua chuyện này đã. Nghe tôi đây, rất có thể Aries và Red-X đã đến chỗ Thủ tướng Kotoga, nhưng tôi lại không gọi điện được cho Virgo để cảnh báo con bé. Hình như nó tắt điện thoại rồi.
Một cảm giác lo lắng bắt đầu xâm chiếm lấy Yvonne. Có lẽ cũng như cô, Sally đã chán phải nghe những lời giáo điều của Lewis nên mới tắt điện thoại. Song điều ấy lại làm cô bé không thể biết những nguy hiểm đang chờ đón mình ở phía trước. Yvonne bồn chồn hỏi lại:
- Vậy tôi phải làm gì đây?
- Em hãy điều động các đội tác chiến, đồng thời cố gắng liên lạc với Virgo xem sao.
* * *
Trở lại nhà khách của Bộ Ngoại giao.
- Mất bao lâu mới có tác dụng hả Aries? Ta sắp hết thời gian rồi.
Emerson bắt đầu sốt ruột. Josh cũng căng thẳng không kém. Khốn nỗi nó không thể làm gì hơn. Nếu tăng thêm khí độc vào phòng thì e rằng sẽ giết chết cả hai vợ chồng ông Thủ tướng. Nó lắc đầu bất lực:
- Còn tùy vào họ.
Bên trong phòng lúc ấy, hai vợ chồng ông Thủ tướng không thể trụ vững được nữa. Đầu họ đau như búa bổ, mắt hoa lên và phổi thì gần như bị nghẹn cứng. Bà Alama thì thào khó nhọc:
- Em.. không thở được..
Nghe giọng vợ đã ngày một yếu ớt, Thủ tướng Kotoga không khỏi chua xót. Nhưng lúc này đầu óc ông cũng váng vất vô cùng, không còn hơi sức để an ủi. Ông thì thào:
- Cứ nhắm mắt.. lại.. Điều gì phải đến.. sẽ đến..
Bà Alama lắc đầu quầy quậy. Bà không chấp nhận mạo hiểm khi vẫn còn cơ hội sống sót. Ông thủ tướng cố gắng nói lớn:
- Em biết.. nếu ta mở cửa, tình hình sẽ.. càng tệ hơn mà. Nắm tay anh.. nào..
Những ngón tay xương xẩu của ông đưa ra nắm lấy tay bà vợ. Hành động tưởng chừng hết sức bình thường của những cặp vợ chồng lại xuất phát từ nỗi sợ của chính ông. Ông lo bà vợ không chấp nhận hi sinh mà hành động liều lĩnh, ấy là mở cửa hầm trú ẩn, chấp nhận rơi vào tay đám người bên ngoài để đổi lấy mạng sống cho cả hai vợ chồng. Vậy nên ông phải giữ bà thật chặt. Ấy vậy mà bà vẫn vùng ra được để bò đến bên cửa hầm. Đầu đau như búa bổ nên ông chẳng thể cản bà lại.
- ALAMA, KHÔNG!
Mặc cho Thủ tướng Kotoga thu hết chút sức tàn còn lại để can ngăn, bà Alama vẫn đặt tay lên chốt cửa và đẩy nó ra. Cửa vừa mở, một luồng không khí lập tức tràn vào thế chỗ những làn khói đen đặc. Cả hai vợ chồng vội vàng hít thở thật sâu, hệt như hai chú cá mắc cạn bỗng dưng tìm được nguồn nước. Song cũng chỉ trong tích tắc sau, họ nghe giọng Emerson quát lớn:
- Đưa hai vợ chồng họ ra ngoài, mau!
Josh lập tức xông vào với mặt nạ kháng độc. Red-X thì chiếc mặt nạ của thằng bé đã được trang bị quá đầy đủ nên nó ung dung đi vào xốc nách bà Alama dậy. Kéo được Thủ tướng Kotoga ra ngoài, Josh liền để ông nằm ra sàn mà ấn ngực cho ông. Nó hết sức áy náy, sợ khí độc giết chết cả hai vợ chồng họ nên cứ lẩm bẩm:
- Thở đi, ngài sẽ không sao đâu. Thở đi!
Trong lúc ông Thủ tướng vẫn còn lơ mơ thì bà Alama đã sớm tỉnh táo trở lại. Nhận thấy thể trạng của hai vợ chồng hoàn toàn khả quan, Emerson giục:
- Được rồi, ta đi thôi! Mau lên!
Rồi tên đại ca vội vã đi trước. Hắn ra cửa, quan sát một vòng và chạy thẳng một mạch đến chiếc xe của mình đang đỗ trên lối đi trải đá trong vườn. Hắn mở cửa xe, vẫy Josh và Red-X ra, còn mình thì đứng cảnh giới xung quanh. Đứng ở góc tường bên hông nhà, Sally đã theo dõi được hết. Thấy Josh và Red-X dẫn vợ chồng Thủ tướng Kotoga lên xe, cô bé vội mở điện thoại lên báo động cho CTU.
- Lewis, là Virgo đang gọi.
Yvonne cố nhiên thuộc lòng số điện thoại của cô bé nên phải gọi ngay anh chàng giám đốc đến nghe máy cùng mình. Đoạn cô ấn nút nối máy, đánh tiếng:
- Virgo, chị Yvonne đây. Anh Lewis cũng đang nghe máy. Em ở đâu vậy?
- Tanner nói đúng, chị ạ. Aries và Red-X đã bắt được Thủ tướng Kotoga và Phu nhân rồi. Họ đang bị đưa lên xe tải. Các đội tác chiến sắp đến chưa ạ?
- Còn khoảng năm phút nữa cơ.
Yvonne nhìn xuống đồng hồ, chép miệng sốt ruột. Chỉ cần một phút là đủ để đưa vợ chồng Thủ tướng Kotoga ra khỏi nhà khách của bộ Ngoại giao rồi. Lewis bèn bảo:
- Bình tĩnh nhé, Virgo. Em phải giữ nguyên vị trí chờ các đội tác chiến đến, em nghe rõ chứ?
- Vâng, nhưng để em nhìn biển số..
Giọng cô bé chợt nghẹn lại bởi tiếng súng lên đạn sát bên tai. Liền sau đó, một họng súng đen ngòm chĩa vào đầu Sally và một bàn tay giật lấy chiếc điện thoại của cô bé một cách thô bạo.
- Bỏ súng xuống!
Tiếng làu bàu đầy đe dọa làm Sally nổi gai ốc khắp chân tay. Như bị thôi miên, cô buông khẩu súng trên tay ra, để nó rơi lạch cạch xuống nền đá. Bấy giờ gã cao kều Kimmich mới ấn cô bé đi về phía trước, đồng thời bẻ gẫy chiếc điện thoại và quẳng vào bụi cây.
- Virgo? Virgo!
Một giây.. hai giây.. ba giây trôi qua, sự im lặng nén xuống lồng ngực của hai người đứng đầu CTU ngày một nặng nề hơn. Dù không muốn nhưng Lewis vẫn phải miễn cưỡng chấp nhận không còn gì ở đầu dây bên kia. Anh sầm mặt tắt máy và chửi thề một tiếng rõ to. Còn Yvonne lắc đầu thảng thốt:
- Chắc bọn chúng bắt được con bé rồi. Dean, đội tác chiến của ai đến trước?
- Của Ramos Cavenders.
- Gọi cậu ấy cho tôi.
Trong lúc ấy, Kimmich đã dẫn Sally về chiếc xe tải của nhóm. Trước ánh mắt thắc mắc của Emerson, gã cao kều giải thích:
- Tôi tìm thấy con bé ở góc tường phía Đông. Nó đi một mình.
Đang áp tải Thủ tướng Kotoga nên Josh phải tống ông lên xe xong rồi mới quay lại xem chuyện gì đang diễn ra. Nó sững người khi nhận thấy ánh mắt phẫn nộ của Sally đang hướng vào nó chằm chằm như hai lưỡi dao nhọn hoắt, kèm theo đó là một nỗi lo cuồn cuộn trong lồng ngực. Nó có thể tưởng tượng ra đủ mọi chuyện xảy đến một khi Sally để mình bị bắt sống. Nhưng cô bé đâu có hay, cũng như hoàn toàn không biết đến chiến dịch nằm vùng của Cục Tình báo Corona với Red-X làm hạt nhân chính. Y như nó đoán, Sally lập tức giở giọng cay nghiệt:
- Tuyệt vời đấy, Aries. Cuối cùng thì cậu cũng nhận những người anh em tốt của mình rồi.
Cặp mắt sáng quắc của Emerson ngay lập tức chuyển sang Josh. Gia nhập băng nhóm ngay trước giờ khởi sự, nó hiểu mình còn vô số điểm đáng ngờ trong mắt bọn chúng. Với đầu óc lão luyện của một cựu binh, Emerson có thể thỏa sức đào sâu những điểm đáng ngờ ấy để cho nó ăn "kẹo đồng" lắm. Josh bèn giải thích:
- Cô ấy là người của CTU, mật danh Virgo. Cô ấy đã đưa tôi ra khỏi phiên điều trần và giúp tôi tìm Red-X.
Emerson nhếch môi cười khẩy rồi bất thần chĩa súng vào đầu Sally. Josh giật nảy mình, nhưng không kiếm đâu ra lí do để cản hắn lại. Biết làm sao được? Dù nó nhanh đến đâu cũng không thể bì kịp với mấy giây bóp cò súng của Emerson, ấy là chưa kể việc cứu Sally còn có thể làm nó bị lộ vỏ bọc. Vậy nên nó chỉ đứng nhìn, bất lực. Đúng lúc ấy thì có một bàn tay đưa ra níu khẩu súng của Emerson xuống, như muốn nhắc cho Josh nhớ rằng nó không đơn độc:
- Làm vậy là không khôn ngoan đâu, chú ạ.
- Ý cháu là sao, Red-X?
Cặp mắt xám phía sau lớp mặt nạ hướng đến Sally như đánh giá đối thủ trước khi trở lại với Emerson. Red-X hỏi;
- Tanner biết gì về phi vụ lần này?
- Đủ để khiến ta gặp phiền phức.
- Vậy thì ta cần biết thằng khốn ấy đã nói gì với CTU. Chắc chắn con bé này biết gì đó thì mới đến đây. Ta cứ để nó sống, từ giờ đến khi khai thác được hết thông tin từ nó đã.
Giọng của Red-X phát ra đều đều, trơn tru và rất tự nhiên qua máy làm nhiễu giọng, cứ như thể tên trộm đã chuẩn bị sẵn kịch bản để ứng phó với tình huống này. Chính giọng nói ấy cùng với việc Red-X đã đi theo băng đảng này suốt mấy tháng qua đã phần nào thuyết phục được tên đại ca. Josh hưởng ứng ngay:
- Đúng đấy, ông Emerson. Ta cần hạn chế tối đa những thiệt hại do Tanner gây ra.
Emerson liếc nhìn hai đứa trẻ để cân nhắc lại một lượt nữa làm Josh sốt ruột ghê gớm. Cuối cùng hắn cũng gật đầu:
- Đưa nó lên xe!
Red-X lại hướng đôi mắt xám của mình về phía Sally, như muốn nói rằng cô đã gặp may, song nó chỉ có thể cứu được cô bé một lần này thôi. Có điều cô bé không hiểu ánh mắt ấy. Sally vùng vằng dữ dội trong lúc bị Kimmich khám người. Không phát hiện thêm vật dụng nào đáng ngờ, gã cao kều mới tống cô bé lên thùng xe cùng vợ chồng Thủ tướng Kotoga. Cũng Kimmich là người cầm lái chiếc xe, đưa cả nhóm rời khỏi nhà khách của bộ Ngoại giao. Trên xe, Josh và Red-X bị ngăn cách với Sally và vợ chồng Thủ tướng Kotoga bởi một tấm lưới thép kiên cố. Trong lúc hai đứa đang chỉnh lại những trang thiết bị trên người thì Emerson lấy điện thoại ra gọi đi. Josh không biết hắn nói chuyện với ai, về vấn đề gì, nhưng câu cuối cùng hắn nói làm nó lạnh toát cả sống lưng.
- Anh thử kiểm tra lại với nguồn tin ở CTU xem con bé Virgo này biết gì. Nếu nguồn tin của anh không thu được gì thì tự tôi sẽ thẩm vấn con bé khi đến nơi.
12: 23 PM
Last edited by a moderator: