PHÂN BIỆT CÁC TỪ DỄ NHẦM LẪN TRONG TIẾNG ANH
1. "Dispose of" và "Get rid of"
"Dispose of" và "Get rid of" đều có nghĩa là vứt bỏ, tống khứ cái gì mà ta không thích.
"Dispose of" là cụm từ dùng trong trường hợp trang trọng, còn "Get rid of" dùng trong đàm thoại hàng ngà y.
Ex: Mary was forced...
Phân biệt cách sử dụng 好的 hǎo de, 好啊 hǎo a, 好吧 hǎo ba, 好嘛 hǎo ma, 好啦 hǎo la trong biểu thị ý kiến đồng ý
Chữ 好 rất thông dụng khi thể hiện sự đồng ý, nhưng khi nó kết hợp với những thán từ, trợ từ khác nhau thì lại mang sắc thái ý nghĩa khác nhau điển hình như 好的 hǎo de, 好啊 hǎo a, 好吧 hǎo ba, 好嘛...
I. Phân biệt 寂寞 jìmò, 孤独 gūdú, 孤单 gūdān
1. 寂寞 và 孤独
• Điểm giống
Đều là tính từ chỉ cảm nhận, cảm giác cô đơn, cô độc của con người.
Ví dụ:
晚上家里就我一个人, 感到有点儿寂寞/ 孤独.
Wǎnshāng jiālǐ jìu wǒ yí gē rén, gǎn dào yǒu diǎnr jìmò/ gūdú.
Buổi tối chỉ có mình tôi ở nhà, cảm thấy hơi cô đơn...
Phân biệt 总是 zǒngshì, 一直 yìzhí và 一向 yíxìang
Chúng ta thường gặp rất nhiều cặp phó từ có ý nghĩa tương đương nhau nhưng khi đứng trong một câu cách dùng và ý nghĩa biểu ý của chúng lại khác nhau, Ví như 总是 zǒngshì và 一直 yìzhí tuy rằng đều mang nghĩa luôn luôn nhưng trong một vài trường hợp...
Xin chào cả nhà,
Hồi xưa thời mình còn đi học, muốn kiếm cách phân biệt các cặp từ để sử dụng trong văn nói, văn viết kiếm muốn soái cổ! Mà kiến thức trên mạng thời xưa còn ít á, kiếm khá khó.
Hôm nay mình xin phép được lưu lại đây từ kinh nghiệm học tập của mình ở mảng phân biệt các từ, cặp...