ĐẾ VƯƠNG CÔ ĐỘC 孤独的王 Phiên âm: Gūdú de wáng Trình bày: Hải Lai A Mộc * * * Danh sách bài hát: [Lyrics] - Biệt Tri Kỷ - Hải Lai A Mộc Ft A Ca Lạp Cổ Ft Khúc Bỉ A Thả [Lyrics] - Có Niềm Tin Từ Xa - Hải Lai A Mộc [Lyrics + Vietsub] - Điểm Ca Đích Nhân - Hải Lai A Mộc [Lyrics] - Vị Vương Cô Độc - Hải Lai A Mộc Chẳng biết từ khi nào tự trong vô thức người đàn ông luôn gắn với sự mạnh mẽ - có quyền lực, là trụ cột của gia đình, là bờ vai cho phụ nữ. Người đàn ông thành công là người có "địa vị - giàu có". Xuyên qua cuộc đời nhiều người đã sống như thế và xem đó như một thuộc tính cho chất "đàn ông" của mình. Và cuộc đời có lẽ sẽ tuyệt vời khi mọi chuyện cứ thế trôi xuôi.. Dòng đời không bằng phẳng. Nhiều trường hợp khi người đàn ông thất bại, gia đình "rơi tự do". Và từ cổ chí kim cho đến nay điều đó dường như là lẽ đương nhiên của cuộc sống. * Lời bài hát 半生愁半生忧 半生流离半生坎 不觉窗外又是寒冬雪 我的泪我的伤 我的孤独我的悲 习惯何处酒醉何处安 你笑我看不破镜花水月 我叹你不懂我情深义重 奈何人间以千壶掩寂寞 戏子入画一生一天涯 茫茫世间淡淡已无牵 孤独一世你未见他泪流吧 不用哭不用问 不用遗憾不用怜 人生不过是一场修行 我的泪我的伤 我的孤独我的悲 习惯何处酒醉何处安 你笑我看不破镜花水月 我叹你不懂我情深义重 奈何人间以千壶掩寂寞 戏子入画一生一天涯 茫茫世间淡淡已无牵 孤独一世你未见他泪流吧 你笑我看不破镜花水月 我叹你不懂我情深义重 奈何人间以千壶掩寂寞 戏子入画一生一天涯 茫茫世间淡淡已无牵 孤独一世你未见他泪流吧 孤独一世你未见他泪流吧 - Hết -