Marry You Ca sĩ: Bruno Mars "Lời bài hát" Lời bài hát: It's a beautiful night, We're looking for something dumb to do Hey baby, I think I wanna marry you Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? Who cares baby, I think I wanna marry you. Well, I know this little chapel on the boulevard We can go, No one will know Oh, come on, girl Who cares if we're trashed got a pocket full of cash We can blow Shots of Patron, And it's on, girl Don't say no, no, no, no, no Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah And we'll go, go, go, go, go If you're ready, like I'm ready Cuz it's a beautiful night, We're looking for something dumb to do. Hey baby, I think I wanna marry you Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? Who cares, baby, I think I wanna marry you, oh I'll go get a ring, let the choir bells sing like, ooh So whatcha wanna do? Let's just run, girl If we wake up and you wanna break up, that's cool No, I won't blame you, It was fun, girl Don't say no, no, no, no, no Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah And we'll go, go, go, go, go If you're ready, like I'm ready "Cause it" s a beautiful night, we're looking for something dumb to do Hey baby, I think I wanna marry you Is it the look in your eyes or is it this dancing juice? Who cares, baby, I think I wanna marry you Just say I do Tell me right now, baby Tell me right now, baby, baby Just say I do Tell me right now, baby Tell me right now, baby, baby Oh It's a beautiful night, we're looking for something dumb to do Hey baby, I think I wanna marry you Is it the look in your eyes or is it this dancing juice? Who cares, baby, I think I wanna marry you "Lời dịch" Lời dịch: Trời đêm nay thật đẹp Chúng ta đang muốn làm một điều gì đó thật ngớ ngẩn Em yêu à, anh nghĩ rằng anh muốn cưới em Liệu có phải do ánh mắt của em không, hay do ly rượu này? Ai quan tâm em nhỉ, anh chỉ biết mình muốn cưới em thôi Anh biết có một thánh đường nhỏ nằm trên đại lộ mà ta có thể tới Sẽ không ai biết đâu Đi thôi nào, em yêu Ai quan tâm chúng ta đang say xỉn mang theo một túi đầy tiền chứ, chúng ta có thể tiêu xài thỏa thích Những ly rượu Patron Và bắt đầu rồi, em yêu Đừng từ chối anh nhé Hãy cứ đồng ý đi Và chúng ta sẽ đi Nếu em cũng sẵn sàng, như anh Vì trời đêm nay thật đẹp Chúng ta đang muốn làm một điều gì đó thật ngớ ngẩn Em yêu à, anh nghĩ rằng anh muốn cưới em Liệu có phải do ánh mắt của em không, hay do ly rượu này? Ai quan tâm em nhỉ, anh chỉ biết mình muốn cưới em thôi Anh sẽ đi tìm một chiếc nhẫn và hãy để chuông thánh đường ngân lên những lời ca Vậy em còn chờ gì nữa? Hãy đến bên anh nào Nếu sáng mai hai ta thức giấc và em muốn chia tay thì cũng không sao Không, anh sẽ không trách em đâu Đùa vui thôi mà Vì trời đêm nay thật đẹp Chúng ta đang muốn làm một điều gì đó thật ngớ ngẩn Em yêu à, anh nghĩ rằng anh muốn cưới em Liệu có phải do ánh mắt của em không, hay do ly rượu này? Anh chẳng quan tâm, anh chỉ biết mình muốn cưới em thôi Chỉ cần nói em đồng ý Hãy nói ngay đi em yêu Hãy nói ngay đi mà Chắc hẳn đối với thế hệ 9x đam mê nghe nhạc US - UK thì Bruno Mars không phải là một cái tên quá xa lạ. Anh là nhạc sĩ, ca sĩ kiêm nhà sản xuất âm nhạc người Mỹ gốc Philippines. Bằng giọng hát mê hoặc đầy nội lực và phong cách trình diễn âm nhạc khác biệt, đa dạng, Bruno đã bốn lần vinh dự đạt giải Grammy - giải thưởng do Viện hàn lâm thu âm trao tặng để ghi nhận các thành tựu nổi bật trong ngành công nghiệp âm nhạc của Hoa Kỳ. Ngay từ album đầu tay mang tên Doo-Wops & Hooligans ra mắt công chúng vào năm 2010, Bruno Mars đã gây được tiếng vang lớn với hàng loạt bản hits, và một trong số đó không thể không nhắc đến ca khúc Marry you. Bài hát có giai điệu vui tươi, trẻ trung, mang âm hưởng từ những năm 1960, nói về lời cầu hôn đầy bất ngờ nhưng không kém phần lãng mạn của chàng trai dành cho bạn gái khi hai người đang trên đường đến Las Vegas. Lời bài hát ý nghĩa, âm nhạc sôi động, bắt tai, cộng thêm được thể hiện qua giọng hát của Bruno Mars đã thực sự để lại ấn tượng sâu sắc trong lòng khán giả, trong đó có mình. Để hiểu rõ hơn về bài hát thì trước tiên chúng ta hãy cùng nhau xem qua bản dịch (mình đã cuộn ở phía trên). Nếu nhớ không nhầm thì lần đầu tiên mình nghe bài này là trong một chương trình ca nhạc được phát sóng vào 13h thứ 7 (hay chủ nhật gì đó) hàng tuần trên VTV3 (ai còn nhớ tên chương trình là gì thì comment bảo tui he chứ cách đây cũng hơn chục năm rồi bộ não thiên tài của tui cũng không nhớ nổi). Trong đó có mục tổng hợp các ca khúc đứng đầu bảng xếp hạng âm nhạc quốc tế và Việt Nam. Mình khá là thích chuyên mục này vì nhờ có nó mà mình "địa" được kha khá bài hát hay để nếu có dịp thì nhờ ông anh copy vào máy tính ở nhà để nghe (thời đó máy nhà tui không có mạng các bạn ạ, anh tui toàn ra net chơi game xong tiện thể copy vào USB rồi tải về máy ở nhà cho tui thôi). Mình biết đến Bruno Mars cũng là qua chương trình này. Rồi đến một tập chương trình phát sóng Marry You. Thực ra mình biết đến bài này sau bài "Just the way you are" và "The lazy song". Lúc đó để mà nói thì mình cũng gọi là thích, nhưng cảm giác không ấn tượng cho lắm, vì hai bài kia có quay video, mà bạn biết đấy, trẻ con mà (cấp 2 chắc vẫn là con nít nhỉ), nghe là phụ mà xem hình là chính, nên mấy cái cái nhạc mà chỉ có lyrics chứ không có hình ảnh hay video là cảm hứng nó đã phải tụt một nửa rồi. Hơn nữa thời đó trình tiếng anh của mình cũng chỉ dừng ở mức: "Hello, how are you, I'm fine, thank you and you?" vậy nên cảm thụ âm nhạc của mình chỉ dành cho giai điệu là chính. Và thực sự dù không hiểu lời ca khúc (trừ câu "I think I wanna marry you"), nhưng mỗi lần nghe là mình lại thấy yêu đời hẳn. Âm nhạc là vậy, đôi khi không cần hiểu, chỉ cần cảm nhận, vậy thôi! Nhưng giờ, khi đã trưởng thành, thì cái nhìn với âm nhạc của mình cũng "trưởng thành" hơn, không chỉ dừng ở giai điệu dễ nghe nữa, mà nó còn ở ý nghĩa của bài hát. Và mình đã hiểu vì sao giai điệu lại mang tới cảm giác "yêu đời" đến vậy. Mình dường như có thể cảm nhận được trái tim nồng nhiệt của chàng trai dành cho cô gái. Cả bài hát giống như "mượn rượu tỏ tình" (chính xác là mượn rượu cầu hôn). Chàng trai trong lúc "say" đã cầu hôn cô gái. Không nhẫn, không hoa, nhưng mình nghĩ với bất kì cô gái nào khi nghe những lời "dụ dỗ" đầy ngọt ngào đó thì cũng phải siêu lòng thôi. Ai mà chẳng muốn có một tình yêu nồng nhiệt, đầy tự do như vậy chứ. Chính vì vậy không phải ngẫu nhiên mà bài hát luôn được chọn làm nhạc nền để nhảy Flashmob cầu hôn và nó đã trở thành trend trên tiktok một thời gian dài. Và cả trong list nhạc đám cưới, bên cạnh những bài hát "bất hủ" như Beautiful in white, I do, A thousand years ra thì Marry you giờ đây cũng luôn là sự lựa chọn hàng đầu của các cặp đôi, trong đó có cả mình (tui sẽ không nói là tui đã từng nghĩ sẽ hát bài này trong đám cưới của mình để tặng cho "my future husband" đâu). Tổng kết: Marry You là bài hát có giai điệu vui tươi, trẻ trung, mang âm hưởng từ những năm 1960, nói về lời cầu hôn đầy bất ngờ nhưng không kém phần lãng mạn của chàng trai dành cho bạn gái khi hai người đang trên đường đến Las Vegas. Lời bài hát ý nghĩa, âm nhạc hợp thị hiếu, cộng thêm được thể hiện qua giọng hát nội lực đầy sức mê hoăc của Bruno Mars chắc chắn sẽ không làm bạn thất vọng. Còn bạn? Bài hát này có gắn liền với kỉ niệm đáng nhớ nào với bạn không? Nếu có hãy để lại bình luận phía dưới để chia sẻ cùng mọi người nhé. Dịch song song anh - việt (dành cho những bạn vừa thích học tiếng anh qua lời bài hát) It's a beautiful night, Trời đêm nay thật đẹp We're looking for something dumb to do Chúng ta đang muốn làm một điều gì đó thật ngớ ngẩn Hey baby, I think I wanna marry you Em yêu à, anh nghĩ rằng anh muốn cưới em Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? Liệu có phải do ánh mắt của em không, hay do ly rượu này? Who cares baby, Ai quan tâm em nhỉ, I think I wanna marry you. Anh chỉ biết mình muốn cưới em thôi Well, I know this little chapel on the boulevard we can go Anh biết có một thánh đường nhỏ nằm trên đại lộ mà ta có thể tới No one will know Sẽ không ai biết đâu Oh, come on, girl Đi thôi nào, em yêu Who cares if we're trashed got a pocket full of cash Ai quan tâm chúng ta đang say xỉn mang theo một túi đầy tiền chứ, We can blow Chúng ta có thể tiêu xài thỏa thích Shots of Patron, Những ly rượu Patron, And it's on, girl Và bắt đầu rồi, em yêu Don't say no, no, no, no, no Đừng từ chối anh nhé Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy cứ đồng ý đi And we'll go, go, go, go, go Và chúng ta sẽ đi If you're ready, like I'm ready Nếu em cũng sẵn sàng, như anh Cuz it's a beautiful night, Vì trời đêm nay thật đẹp We're looking for something dumb to do. Chúng ta đang muốn làm một điều gì đó thật ngớ ngẩn Hey baby, I think I wanna marry you Em yêu à, anh nghĩ rằng anh muốn cưới em Is it the look in your eyes, or is it this dancing juice? Liệu có phải do ánh mắt của em không, hay do ly rượu này? Who cares, baby, I think I wanna marry you, oh Ai quan tâm em nhỉ, anh chỉ biết mình muốn cưới em thôi I'll go get a ring, let the choir bells sing like, ooh Anh sẽ đi tìm một chiếc nhẫn và hãy để chuông thánh đường ngân lên những lời ca So whatcha wanna do? Vậy em còn chờ gì nữa Let's just run, girl Hãy đến bên anh nào If we wake up and you wanna break up, that's cool Nếu sáng mai hai ta thức giấc và em muốn chia tay thì cũng không sao No, I won't blame you, Không, anh sẽ không trách em đâu It was fun, girl Đùa vui thôi mà Don't say no, no, no, no, no Đừng từ chối anh nhé Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy cứ đồng ý đi And we'll go, go, go, go, go Và chúng ta sẽ đi If you're ready, like I'm ready Nếu em cũng sẵn sàng, như anh "Cause it" s a beautiful night, Vì trời đêm nay thật đẹp We're looking for something dumb to do Chúng ta đang muốn làm một điều gì đó thật ngớ ngẩn Hey baby, I think I wanna marry you Em yêu à, anh nghĩ rằng anh muốn cưới em Is it the look in your eyes or is it this dancing juice? Liệu có phải do ánh mắt của em không, hay do ly rượu này? Who cares, baby, I think I wanna marry you Ai quan tâm em nhỉ, anh chỉ biết mình muốn cưới em thôi Just say I do Tell me right now, baby Tell me right now, baby, baby Just say I do Tell me right now, baby Tell me right now, baby, baby Oh It's a beautiful night, we're looking for something dumb to do Hey baby, I think I wanna marry you Is it the look in your eyes or is it this dancing juice? Who cares, baby, I think I wanna marry you * * * Một số thông tin về bài hát: "Marry You" là một bài hát của nghệ sĩ thu âm người Mỹ Bruno Mars, nằm trong album phòng thu đầu tay của anh, Doo-Wops & Hooligans (2010). Nó được phát hành như là đĩa đơn thứ năm trích từ album ở ngoài thị trường Hoa Kỳ vào ngày 22 tháng 8 năm 2011 bởi Atlantic Records và Elektra Records. "Marry You" được đồng viết lời và sản xuất bởi Mars, Philip Lawrence và Ari Levine dưới nghệ danh chung của họ, The Smeezingtons, và xuất hiện như là bài hát thứ sáu trong bản thu âm. Đây là một bản pop kết hợp với những yếu tố từ doo-wop và soul, mang nội dung đề cập đến hôn nhân tự do giữa một cặp đôi đang đi đến Las Vegas, trong đó chàng trai từ bỏ "những rung động thất thường" của họ và thể hiện mong muốn được kết hôn với người yêu của mình. Bài hát đã thu hút được sự chú ý của công chúng. Sau khi phát hành, "Marry You" nhận được những phản ứng đa phần là tích cực từ các nhà phê bình âm nhạc, trong đó họ đánh giá cao quá trình sản xuất cũng như giai điệu mang âm hưởng từ thập niên 1960 của nó, mặc dù vấp phải một số ý kiến chỉ trích về việc thiếu tính sáng tạo. Tuy nhiên, bài hát đã gặt hái những thành công đáng kể về mặt thương mại, đứng đầu các bảng xếp hạng ở Cộng hòa Séc, Israel và Slovakia, và lọt vào top 10 ở nhiều quốc gia nó xuất hiện, bao gồm nhiều thị trường lớn như Úc, Áo, Canada, Ireland và New Zealand. Tại Hoa Kỳ, bài hát đạt vị trí thứ 85 trên bảng xếp hạng Billboard Hot 100 mặc dù không được phát hành như là một đĩa đơn chính thức, trở thành bài hát thứ bảy của Mars lọt vào bảng xếp hạng cũng như tiêu thụ được hơn 2.2 triệu bản tại đây. Tính đến nay, nó đã bán được hơn 8.4 triệu bản trên toàn cầu, trở thành một trong những đĩa đơn bán chạy nhất mọi thời đại. (trích từ nguồn: Wikipedia)
Chiqu cũng thích bài này lắm luôn đó, nghe vô số lần rồi, lâu lâu lại mở lại nghen. Giai điệu nghe là muốn nhún nhảy theo luôn à. Lúc nghe bài này lần đầu, nó ghép chung với hình ảnh bộ phim The vow, không phải phiên bản chính thức nhưng mà xem thấy phim đó đi chung với bài hát này hợp lắm luôn. Mình nghe bài này với bài "I do" là ngồi yên không được đâu, kiểu gì cũng phải lắc lư chút chút mới được. May là ghế trong nhà chất lượng cũng tạm ổn, chưa bị mình phá hoại cái nào. Mà cái vụ ra tiệm net copy nhạc vào USB mang về nghe vì nhà không có net, cảm giác thân thuộc gì đâu. Hồi trước mình cũng vậy á. Nghe trên radio chương trình của Xone FM, thấy kết bài nào thì ra tiệm net down về. Thích nghe nhạc Anh mà trình tiếng Anh chả ra gì. Nhớ có một lần nghe MC người ta nhắc tên bài hát "Stop and stare" của nhóm OneRepublic, mà trình tui kém quá nghe ra chữ "Stop and stand", xong rồi nhờ nhỏ bạn cùng phòng có ra quán net thì nhớ down giùm. Bạn mình ra net search muốn lòi con mắt luôn tìm không thấy.
Đúng kiểu chiếc ghế nghị lực, nhảy đầm bao năm vẫn k hỏng công nhận bài này với bài I Do bật lên nghe cứ phải gọi là phê chữ ê kéo dài, nghe là muốn lao đi kiếm bồ liền (mặc dù k biết bồ mk đang nơi đâu) Mà cái phim The Vow ý nổi lắm luôn mà giờ t vẫn chưa xem á. Sống lỗi với điện ảnh quá Cái vụ cop nhạc thì đúng tuổi thơ thật. Trước t cũng nghe được nhiều bài trên FM lắm mà míu nghe ra nó tên gì luôn. Xong kiểu nhiều khi qua mất đoạn đọc tên bài hát r nên là phải tra theo kiểu viết 1 câu ra xem google nó ra tên bài gì cơ. Nhưng nhiều khi lời còn sai thì google cũng bó tay =((
Đúng kiểu chiếc ghế nghị lực, nhảy đầm bao năm vẫn k hỏng công nhận bài này với bài I Do bật lên nghe cứ phải gọi là phê chữ ê kéo dài, nghe là muốn lao đi kiếm bồ liền (mặc dù k biết bồ mk đang nơi đâu) Mà cái phim The Vow ý nổi lắm luôn mà giờ t vẫn chưa xem á. Sống lỗi với điện ảnh quá Cái vụ cop nhạc thì đúng tuổi thơ thật. Trước t cũng nghe được nhiều bài trên FM lắm mà míu nghe ra nó tên gì luôn. Xong kiểu nhiều khi qua mất đoạn đọc tên bài hát r nên là phải tra theo kiểu viết 1 câu ra xem google nó ra tên bài gì cơ. Nhưng nhiều khi lời còn sai thì google cũng bó tay =((. P/s: T k biết trả lời comment người khác kiểu gì nên nãy ấn bừa, hình như phải trích dẫn thì người kia mới biết hay s ý nên thôi t post lại cho bà bít ha: V. Khổ, tối cổ công nghệ. Ad nào đi ngang qua thấy thì đừng đánh gậy em nha, e k cố ý spam đâu