Bài viết: 770 



Nhớ Em
Trình bày: Ngải Thần
Nhớ anh, nhớ anh, rất nhớ anh, em chỉ có thể tự mình nói với lòng mình những câu như thế thôi, dẫu cho người ở nơi xa ấy chẳng còn có thể biết được điều đó nữa, dẫu cho điều này em chỉ có thể cất giấu sâu trong đáy lòng chẳng để ai có thể thấy được, trong những ngày cô đơn này em vẫn cố cười, cố hòa nhập, cố làm tất cả mọi thứ một mình để có thể gạt bỏ anh ra khỏi tâm trí em, nhưng hồi ức lại chẳng buông tha cho em ngày nào, em vẫn cứ nhớ anh, vẫn chẳng thể quên được anh..
Nhạc & Lời: Lãnh Tử Tịch
Trans: Aries cỏ dại
"Anh nghĩ anh nên có dũng khí để đối mặt
Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn, em lại nghẹn ngào nức nở
Từng giọt tí tách rơi, khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm."
"Tham vọng bản thân có thể không nghĩ về những hồi ức
Liều mạng trốn chạy khỏi mỗi một lời ước hẹn
Nhưng quá khứ nào chịu buông tha cho những chuyện đã qua.."
Một bài hát của Ngải Thần mình muốn giới thiệu đến mọi người ngày hôm nay là bài "Nhớ Em", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, dịu êm đến lạ, nó khiến lòng mình bình yên kiểu gì ấy, mặc dù lời bài hát lại khá buồn, còn giọng hát của anh này đối với mình thì không có gì để nói nữa rồi, tại nếu nghe anh ấy hát nhiều rồi cũng biết rồi nhỉ, giọng của ảnh hay và cũng xúc cảm thật sự, mình khá thích những bài hát của anh này ý, bao gồm cả bài này nữa, các bạn cùng nghe và cảm nhận bài hát này với mình nhé, và cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
惯性把情绪藏在某个角落
然后用想念哼唱着
音符夹杂泪水让画面更深刻
让回忆也渐渐的温热
鼓起勇气问自己然后呢
拼命填补苍白的颜色
还是想你
残破的结局会有些委屈
还是想你
我想我该有面对的勇气
可是我弹奏而你也抽泣
滴落了渐行渐远的距离
还是想你
我该有和悲伤周旋的余地
还是想你
奢望自己能不要再回忆
拼命逃离每一个约定
过去还是不肯放生过去
惯性把情绪藏在某个角落
然后用想念哼唱着
音符夹杂泪水让画面更深刻
让回忆也渐渐的温热
鼓起勇气问自己然后呢
拼命填补苍白的颜色
还是想你
残破的结局会有些委屈
还是想你
我想我该有面对的勇气
可是我弹奏而你也抽泣
滴落了渐行渐远的距离
还是想你
我该有和悲伤周旋的余地
还是想你
奢望自己能不要再回忆
拼命逃离每一个约定
过去还是不肯放生过去
还是想你
残破的结局会有些委屈
还是想你
我想我该有面对的勇气
可是我弹奏而你也抽泣
滴落了渐行渐远的距离
还是想你
我该有和悲伤周旋的余地
还是想你
奢望自己能不要再回忆
拼命逃离每一个约定
过去还是不肯放生过去
Phiên âm:
Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò
Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe
Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè
Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè
Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne
Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè
Háishì xiǎng nǐ
Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì
Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì
Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì
Háishì xiǎng nǐ
Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì
Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng
Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù
Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò
Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe
Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè
Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè
Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne
Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè
Háishì xiǎng nǐ
Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì
Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì
Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì
Háishì xiǎng nǐ
Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì
Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng
Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù
Háishì xiǎng nǐ
Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì
Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì
Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì
Háishì xiǎng nǐ
Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì
Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng
Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù
Vietsub:
Theo quán tính đem nỗi buồn
Giấu ở một góc nào đó
Sau đó dùng nỗi nhớ
Khẽ hát ngâm nga
Nốt nhạc hòa cùng nước mắt
Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn
Khiến những hồi ức
Cũng dần dần sống lại
Lấy hết dũng khí tự hỏi chính mình,
Sau đó thì sao?
Dốc sức lấp đầy
Những sắc màu nhợt nhạt
Vẫn còn nhớ đến em
Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân
Vẫn nhớ về em
Anh nghĩ anh nên có
Dũng khí để đối mặt
Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn
Em lại nghẹn ngào nức nở
Từng giọt tí tách rơi
Khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm
Vẫn còn nhớ đến em
Anh nên có một khoảng trống
Dành cho nỗi bi thương
Vẫn là nhớ em
Tham vọng bản thân có thể
Không nghĩ về những hồi ức
Liều mạng trốn chạy khỏi
Mỗi một lời ước hẹn
Nhưng quá khứ nào chịu
Buông tha cho những chuyện đã qua
Theo quán tính đem ưu tư
Giấu ở một góc nào đó
Sau đó dùng nỗi nhớ
Khẽ hát ngâm nga
Nốt nhạc hòa cùng nước mắt
Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn
Khiến những hồi ức
Cũng dần dần ấm lại
Lấy hết dũng khí tự hỏi rằng
Chính mình sau đó sẽ ra sao?
Liều mạng lấp đầy
Những sắc màu nhợt nhạt
Vẫn còn nhớ đến em
Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân
Vẫn nhớ về em
Anh nghĩ anh nên có
Dũng khí để đối mặt
Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn
Em lại nghẹn ngào nức nở
Từng giọt tí tách rơi
Khoảng cách đôi ta cũng
Ngày càng xa vời vợi
Vẫn còn nhớ đến em
Anh nên có một khoảng trống
Dành cho nỗi bi thương
Vẫn là nhớ em
Tham vọng bản thân có thể
Ngừng nhớ về hồi ức
Liều mạng thoát khỏi
Mỗi một lời ước hẹn
Nhưng quá khứ nào chịu
Buông tha cho những chuyện đã qua.
Trình bày: Ngải Thần
Nhớ anh, nhớ anh, rất nhớ anh, em chỉ có thể tự mình nói với lòng mình những câu như thế thôi, dẫu cho người ở nơi xa ấy chẳng còn có thể biết được điều đó nữa, dẫu cho điều này em chỉ có thể cất giấu sâu trong đáy lòng chẳng để ai có thể thấy được, trong những ngày cô đơn này em vẫn cố cười, cố hòa nhập, cố làm tất cả mọi thứ một mình để có thể gạt bỏ anh ra khỏi tâm trí em, nhưng hồi ức lại chẳng buông tha cho em ngày nào, em vẫn cứ nhớ anh, vẫn chẳng thể quên được anh..
Nhạc & Lời: Lãnh Tử Tịch
Trans: Aries cỏ dại
"Anh nghĩ anh nên có dũng khí để đối mặt
Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn, em lại nghẹn ngào nức nở
Từng giọt tí tách rơi, khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm."
"Tham vọng bản thân có thể không nghĩ về những hồi ức
Liều mạng trốn chạy khỏi mỗi một lời ước hẹn
Nhưng quá khứ nào chịu buông tha cho những chuyện đã qua.."
Một bài hát của Ngải Thần mình muốn giới thiệu đến mọi người ngày hôm nay là bài "Nhớ Em", bài này có giai điệu nhẹ nhàng, dịu êm đến lạ, nó khiến lòng mình bình yên kiểu gì ấy, mặc dù lời bài hát lại khá buồn, còn giọng hát của anh này đối với mình thì không có gì để nói nữa rồi, tại nếu nghe anh ấy hát nhiều rồi cũng biết rồi nhỉ, giọng của ảnh hay và cũng xúc cảm thật sự, mình khá thích những bài hát của anh này ý, bao gồm cả bài này nữa, các bạn cùng nghe và cảm nhận bài hát này với mình nhé, và cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
惯性把情绪藏在某个角落
然后用想念哼唱着
音符夹杂泪水让画面更深刻
让回忆也渐渐的温热
鼓起勇气问自己然后呢
拼命填补苍白的颜色
还是想你
残破的结局会有些委屈
还是想你
我想我该有面对的勇气
可是我弹奏而你也抽泣
滴落了渐行渐远的距离
还是想你
我该有和悲伤周旋的余地
还是想你
奢望自己能不要再回忆
拼命逃离每一个约定
过去还是不肯放生过去
惯性把情绪藏在某个角落
然后用想念哼唱着
音符夹杂泪水让画面更深刻
让回忆也渐渐的温热
鼓起勇气问自己然后呢
拼命填补苍白的颜色
还是想你
残破的结局会有些委屈
还是想你
我想我该有面对的勇气
可是我弹奏而你也抽泣
滴落了渐行渐远的距离
还是想你
我该有和悲伤周旋的余地
还是想你
奢望自己能不要再回忆
拼命逃离每一个约定
过去还是不肯放生过去
还是想你
残破的结局会有些委屈
还是想你
我想我该有面对的勇气
可是我弹奏而你也抽泣
滴落了渐行渐远的距离
还是想你
我该有和悲伤周旋的余地
还是想你
奢望自己能不要再回忆
拼命逃离每一个约定
过去还是不肯放生过去
Phiên âm:
Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò
Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe
Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè
Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè
Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne
Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè
Háishì xiǎng nǐ
Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì
Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì
Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì
Háishì xiǎng nǐ
Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì
Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng
Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù
Gùanxìng bǎ qíngxù cáng zài mǒu gè jiǎoluò
Ránhòu yòng xiǎngnìan hēng chàngzhe
Yīnfú jíazá lèishuǐ ràng hùamìan gēng shēnkè
Ràng húiyì yě jìanjìan de wēn rè
Gǔ qǐ yǒngqì wèn zìjǐ ránhòu ne
Pīnmìng tíanbǔ cāngbái de yánsè
Háishì xiǎng nǐ
Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì
Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì
Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì
Háishì xiǎng nǐ
Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì
Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng
Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù
Háishì xiǎng nǐ
Cánpò de jiéjú hùi yǒuxiē wěiqu
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ xiǎng wǒ gāi yǒu mìan dùi de yǒngqì
Kěshì wǒ tán zòu ér nǐ yě chōuqì
Dī luòle jìan xíng jìan yuǎn de jùlí
Háishì xiǎng nǐ
Wǒ gāi yǒu hé bēishāng zhōuxúan de yúdì
Háishì xiǎng nǐ
Shēwàng zìjǐ néng bùyào zài húiyì
Pīnmìng táolí měi yīgè yuēdìng
Guòqù háishì bù kěn fàngshēng guòqù
Vietsub:
Theo quán tính đem nỗi buồn
Giấu ở một góc nào đó
Sau đó dùng nỗi nhớ
Khẽ hát ngâm nga
Nốt nhạc hòa cùng nước mắt
Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn
Khiến những hồi ức
Cũng dần dần sống lại
Lấy hết dũng khí tự hỏi chính mình,
Sau đó thì sao?
Dốc sức lấp đầy
Những sắc màu nhợt nhạt
Vẫn còn nhớ đến em
Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân
Vẫn nhớ về em
Anh nghĩ anh nên có
Dũng khí để đối mặt
Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn
Em lại nghẹn ngào nức nở
Từng giọt tí tách rơi
Khoảng cách đôi ta cũng ngày một xa xăm
Vẫn còn nhớ đến em
Anh nên có một khoảng trống
Dành cho nỗi bi thương
Vẫn là nhớ em
Tham vọng bản thân có thể
Không nghĩ về những hồi ức
Liều mạng trốn chạy khỏi
Mỗi một lời ước hẹn
Nhưng quá khứ nào chịu
Buông tha cho những chuyện đã qua
Theo quán tính đem ưu tư
Giấu ở một góc nào đó
Sau đó dùng nỗi nhớ
Khẽ hát ngâm nga
Nốt nhạc hòa cùng nước mắt
Khiến khung cảnh càng khắc sâu hơn
Khiến những hồi ức
Cũng dần dần ấm lại
Lấy hết dũng khí tự hỏi rằng
Chính mình sau đó sẽ ra sao?
Liều mạng lấp đầy
Những sắc màu nhợt nhạt
Vẫn còn nhớ đến em
Kết thúc tan vỡ sẽ có chút tủi thân
Vẫn nhớ về em
Anh nghĩ anh nên có
Dũng khí để đối mặt
Nhưng khi anh gảy nhẹ phím đàn
Em lại nghẹn ngào nức nở
Từng giọt tí tách rơi
Khoảng cách đôi ta cũng
Ngày càng xa vời vợi
Vẫn còn nhớ đến em
Anh nên có một khoảng trống
Dành cho nỗi bi thương
Vẫn là nhớ em
Tham vọng bản thân có thể
Ngừng nhớ về hồi ức
Liều mạng thoát khỏi
Mỗi một lời ước hẹn
Nhưng quá khứ nào chịu
Buông tha cho những chuyện đã qua.