Bài viết: 846 



NÓI THẬT
讲真的
Phiên âm: Jiǎng zhēn de
Trình bày: Lưu Vũ Ninh
* * *
讲真的
Phiên âm: Jiǎng zhēn de
Trình bày: Lưu Vũ Ninh
* * *
Nỗi buồn trong tình yêu thật da diết, cháy bỏng, trong tâm can luôn thổn thức muôn nói ra tấm chân tình nhưng rồi có quá nhiều rào cản chỉ biết giấu kín trong lòng, bao trùn trái tim là sự ngột ngạt, quặn thắt, day dứt khôn nguôi.
Mời Quý thính giả cùng thưởng thức!
* Lời bài hát
今夜特别漫长有个号码一直被存放
Jīn yè tèbié màncháng yǒu gè hàomǎ yīzhí bèi cúnfàng
Đêm nay đặc biệt dài, có một dãy số vẫn luôn giữ kín trong lòng
源自某种倔强不舍删去又不敢想
Yúan zì mǒu zhǒng juéjìang bù shě shān qù yòu bùgǎn xiǎng
Do anh quá bướng bỉnh, buông không được quá khứ nhưng cũng chẳng dám nhớ nhung
明明对你唸唸不忘思前想后越发紧张
Míngmíng dùi nǐ nìan nìan bù wàng sāi qiān xiǎng hòu yuèfā jǐnzhāng
Rõ ràng nhớ em mãi không thôi, suy trước tính sau càng thêm căng thẳng
无法深藏爱没爱过想听你讲
Wúfǎ shēn cáng ài méi ài guò xiǎng tīng nǐ jiǎng
Không có cách nào che giấu, yêu hay không yêu, muốn nghe em nói
讲真的会不会是我被鬼迷心窍了
Jiǎng zhēn de hùi bù hùi shì wǒ bèi guǐmíxīnqìao le
Nói thật đi, có phải anh bị ma quỷ mê hoặc rồi hay không
敷衍了太多我怎么不难过
Fūyǎn le tài duō wǒ zěn·me bù nánguò
Em cứ hững hờ như thế thì làm sao mà anh không buồn được
要你亲口说别只剩沉默
Yào nǐ qīnkǒu shuō bié zhǐ shèng chénmò
Muốn nghe chính miệng em nói, đừng có chỉ im lặng như thế
或许你早就回答了我
Huòxǔ nǐ zǎo jìu húidá le wǒ
Hay là em đã trả lời anh từ lâu rồi
讲真的想得不可得是最难割舍的
Jiǎng zhēn de xiǎng dé bùkě dé shì zùi nán gēshě de
Nói thật là, anh không nghĩ từ bỏ lại là điều khó khăn nhất
自好好过也好过一直拖
Gèzì hǎo hǎoguò yě hǎoguò yīzhí tuō
Mỗi người sống cuộc sống của mình vui vẻ tốt hơn mãi níu kéo
自作多情了好吧我认了
Zìzuòduōqíng le hǎo ba wǒ rèn le
Được rồi, anh thừa nhận tự mình đa tình
至少能换来释怀洒脱没丢失掉自我
Zhìshǎo néng hùan lái shì húai sǎ·tuo méi diūshī dìao zìwǒ
Ít nhất đổi lại anh còn có thể thoải mái buông bỏ mà không đánh mất chính mình
今夜特别漫长有个号码一直被存放
Jīn yè tèbié màncháng yǒu gè hàomǎ yīzhí bèi cúnfàng
Đêm nay đặc biệt dài, có một dãy số vẫn luôn giữ kín trong lòng
源自某种倔强不舍删去又不敢想
Yúan zì mǒu zhǒng juéjìang bù shě shān qù yòu bùgǎn xiǎng
Do anh quá bướng bỉnh, buông không được quá khứ nhưng cũng chẳng dám nhớ nhung
明明对你唸唸不忘思前想后越发紧张
Míngmíng dùi nǐ nìan nìan bù wàng sāi qiān xiǎng hòu yuèfā jǐnzhāng
Rõ ràng nhớ em mãi không thôi, suy trước tính sau càng thêm căng thẳng
无法深藏爱没爱过想听你讲
Wúfǎ shēn cáng ài méi ài guò xiǎng tīng nǐ jiǎng
Không có cách nào che giấu, yêu hay không yêu, muốn nghe em nói
讲真的会不会是我被鬼迷心窍了
Jiǎng zhēn de hùi bù hùi shì wǒ bèi guǐmíxīnqìao le
Nói thật đi, có phải anh bị ma quỷ mê hoặc rồi hay không
敷衍了太多我怎么不难过
Fūyǎn le tài duō wǒ zěn·me bù nánguò
Em cứ hững hờ như thế thì làm sao mà anh không buồn được
要你亲口说别只剩沉默
Yào nǐ qīnkǒu shuō bié zhǐ shèng chénmò
Muốn nghe chính miệng em nói, đừng có chỉ im lặng như thế
或许你早就回答了我
Huòxǔ nǐ zǎo jìu húidá le wǒ
Hay là em đã trả lời anh từ lâu rồi
讲真的想得不可得是最难割舍的
Jiǎng zhēn de xiǎng dé bùkě dé shì zùi nán gēshě de
Nói thật là, anh không nghĩ từ bỏ lại là điều khó khăn nhất
各自好好过也好过一直拖
Gèzì hǎo hǎoguò yě hǎoguò yīzhí tuō
Mỗi người sống cuộc sống của mình vui vẻ tốt hơn mãi níu kéo
自作多情了好吧我认了
Zìzuòduōqíng le hǎo ba wǒ rèn le
Được rồi, anh thừa nhận tự mình đa tình
至少能换来释怀洒脱没丢失掉自我
Zhìshǎo néng hùan lái shì húai sǎ·tuo méi diūshī dìao zìwǒ
Ít nhất đổi lại anh còn có thể thoải mái buông bỏ mà không đánh mất chính mình
讲真的会不会是我被鬼迷心窍了
Jiǎng zhēn de hùi bù hùi shì wǒ bèi guǐmíxīnqìao le
Nói thật đi, có phải anh bị ma quỷ mê hoặc rồi hay không
敷衍了太多我怎么不难过
Fūyǎn le tài duō wǒ zěn·me bù nánguò
Em cứ hững hờ như thế thì làm sao mà anh không buồn được
要你亲口说别只剩沉默
Yào nǐ qīnkǒu shuō bié zhǐ shèng chénmò
Muốn nghe chính miệng em nói, đừng có chỉ im lặng như thế
或许你早就回答了我
Huòxǔ nǐ zǎo jìu húidá le wǒ
Hay là em đã trả lời anh từ lâu rồi
讲真的想得不可得是最难割舍的
Jiǎng zhēn de xiǎng dé bùkě dé shì zùi nán gēshě de
Nói thật là, anh không nghĩ từ bỏ lại là điều khó khăn nhất
各自好好过也好过一直拖
Gèzì hǎo hǎoguò yě hǎoguò yīzhí tuō
Mỗi người sống cuộc sống của mình vui vẻ tốt hơn mãi níu kéo
自作多情了好吧我认了
Zìzuòduōqíng le hǎo ba wǒ rèn le
Được rồi, anh thừa nhận tự mình đa tình
至少能换来释怀洒脱没丢失掉自我
Zhìshǎo néng hùan lái shì húai sǎ·tuo méi diūshī dìao zìwǒ
Ít nhất đổi lại anh còn có thể thoải mái buông bỏ mà không đánh mất chính mình.
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: