Bài viết: 769 



Loveable
Trình bày: SinB
A Love So Beautiful OST Part 2
Bản Gốc: Kim Jong Kook
A Love So Beautiful (Gửi Thời Thanh Xuân Ngây Thơ Đẹp), là một bộ phim truyền hình Hàn Quốc được remake lại từ phim cùng tên nổi tiếng của Trung Quốc vào năm 2017, phim này cũng dựa trên tiểu thuyết có tên là To Our Pure Little Beauty của tác giả Zhao Qianqian, phim này bản Hàn đã phát sóng hết cách đây mấy tháng rồi, tập cuối vào tháng 2 năm nay đấy, bộ phim này hầu như là xoay quanh cuộc sống thường ngày của bộ ba học sinh trung học từ khi họ còn trẻ đến khi họ trưởng thành, nói chung về nội dung có lẽ ai xem bản Trung rồi cũng sẽ biết đấy, mình chỉ nói thế này thôi, mọi người nếu ai chưa xem thì hãy xem phim này nhé, để coi thử bản này hay bản của Trung hay hơn, hay là mỗi bản đều có một cái hay riêng gì đó thì các bạn cứ cảm nhận nhé!
Original Ver:
Trans: Carrot
"Hãy ngoắc tay hứa với nhau một điều
Rằng cậu chỉ yêu mỗi tớ đến tận khi trái đất ngừng quay nhé
Đây là một bài hát đáng yêu, dễ huông thật sự luôn á chời, từ giai điệu cho đến lời bài hát đều vừa ngọt ngào, vừa dễ thương, làm cho trái tim mình muốn tan chảy luôn đấy, à kể cả hơi hơn ghen tỵ với mấy bạn có người yêu rồi phát" cơm chó "hàng ngày cho bàn dân thiên hạ ngắm luôn ấy, bài này đã ra đời từ lâu lắm rồi, từ năm 2005 ấy, bài này bản gốc là của Kim Jong Kook, nằm trong album solo thứ 3 của ảnh, có tên là" This Is Me ", từ 2005 tới đây đã đã 8 năm rồi á, mà giờ khi mình nghe bản của Sinb hát cover lại làm OST cho bộ phim A Love So Beautiful (Bản Hàn) mình mới biết đến luôn á, nói chung đây là một bài hát đáng yêu cực, nó có thể làm cho tâm trạng của các bạn tốt lên nhiều khi nghe ấy, nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nha, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
워 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워 니가 나의 남자라는 게 자랑스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해
이렇게 너를 사랑해
세상이 힘들어도 널 보면
마음에 바람이 통해
이런 게 사는 거지 이런 게 행복이지
이제야 느끼게 됐어 나는
온종일 우울해도 널 보면
머리에 햇빛이 들어
이렇게 놀라운 게 사랑이지
기다린 보람이 있어
지난번 사랑처럼 울까봐
한참을 망설였지만
보채지 않고 나를 기다려준 너
편안하게 스며들어와
워 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워 니가 나의 남자라는 게 자랑스러워
무뚝뚝하던 내가 종일 싱글벙글 웃잖아
대체 내게 무슨 짓을 한 거야
워 그림자와 뒷모습까지 사랑스러워
워 부끄러운 애정표현도 자연스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해
이렇게 너를 사랑해
널 행복하게 해주기 위해
내가 날 아끼게 됐어
내 모습 내가봐도 이제 조금은
괜찮은 애가 된 것 같아 워
워 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워 니가 나의 남자라는 게 자랑스러워
무뚝뚝하던 내가 종일 싱글벙글 웃잖아
대체 내게 무슨 짓을 한 거야
워 그림자와 뒷모습까지 사랑스러워
워 부끄러운 애정표현도 자연스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해
이렇게 너를 사랑해
워 나나나나 나나나나나 나나나나나
워 나나나나 나나나나나 나나나나나
사람들이 모두들 부러워서
견딜 수 없게
그렇게 우리 사랑해 Ooh
한가지만 약속해 세상 끝날 때까지
나에게만 사랑스럽길
Romanization:
Weo meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureoweo
Weo niga naye namjaraneun ge jarangseureoweo
Gidarimi jeulgeobgo ijen gonggimajeo dalkomhae
Ireoke neoreul saranghae
Sesangi himdeureodo neol bomyeon
Maeume barami tonghae
Ireon ge saneun geoji ireon ge haengbogiji
Ijeya neukkige dwaesseo naneun
Onjongil uulhaedo neol bomyeon
Meorie haetbichi deureo
Ireoke nollaun ge sarangiji
Gidarin borami isseo
Jinanbeon sarangcheoreom ulkkabwa
Hanchameul mangseoryeotjiman
Bochaeji ango nareul gidaryeojun neo
Pyeonanhage seumyeodeureowa
Weo meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureoweo
Weo niga naye namjaraneun ge jarangseureoweo
Muttukttukhadeon naega jongil shinggeulbeonggeul utjana
Daeche naege museun jiseul han geoya
Weo geurimjawa dwitmoseubkkaji sarangseureoweo
Weo bukkeureoun aejeongpyohyeondo jayeonseureoweo
Gidarimi jeulgeobgo ijen gonggimajeo dalkomhae
Ireoke neoreul saranghae
Neol haengbokhage haejugi wihae
Naega nal akkige dwaesseo
Nae moseub naegabwado ije jogeumeun
Gwaenchaneun aega dwen geot gata weo
Weo meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureoweo
Weo niga naye namjaraneun ge jarangseureoweo
Muttukttukhadeon naega jongil shinggeulbeonggeul utjana
Daeche naege museun jiseul han geoya
Weo geurimjawa dwitmoseubkkaji sarangseureoweo
Weo bukkeureoun aejeongpyohyeondo jayeonseureoweo
Gidarimi jeulgeobgo ijen gonggimajeo dalkomhae
Ireoke neoreul saranghae
Weo nananana nanananana nanananana
Weo nananana nanananana nanananana
Saramdeuri modudeul bureoweoseo
Gyeondil su eopge
Geureoke uri saranghae Ooh
Hangajiman yaksokhae sesang kkeunnal ttaekkaji
Naegeman sarangseureobgil
Engsub:
From your head to your toes, you're so lovable
I'm so proud that you're my man
I enjoy waiting and even the air is so sweet now
I love you so much like this
Even when things are hard in the world, when I see you
A cool breeze passes through my heart
This is life, this is happiness
Now I finally feel it
Even when I feel down all day, when I see you
Sunshine starts to come into my head
This amazing thing is love
It was worth the wait
I hesitated for a while
In case I'll cry again like the love of my past
But you never rushed me and you waited for me
So you softly seeped into me
From your head to your toes, you're so lovable
I'm so proud that you're my man
I used to be so stoic but now I smile all day
What did you do to me?
Even your shadow and the back of you are so lovable
I used to be embarrassed to express love but now it's natural
I enjoy waiting and even the air is so sweet now
I love you so much like this
I started to care for myself
In order to make you happy
Even when I look at myself
I can tell that I've become a better person
From your head to your toes, you're so lovable
I'm so proud that you're my man
I used to be so stoic but now I smile all day
What did you do to me?
Even your shadow and the back of you are so lovable
I used to be embarrassed to express love but now it's natural
I enjoy waiting and even the air is so sweet now
I love you so much like this
Nanana
Nanana
Let's love to the point
Where everyone else will be jealous
And can't take it anymore
Promise me one thing, until the world ends
Only be lovable to me
Vietsub:
Từ đầu đến chân cậu,
Tất tần tật đều đáng yêu hết sức
Điều tự hào nhất là
Có được chàng trai như cậu
Chờ đợi bóng hình cậu trong hạnh phúc
Đến cả không khí cũng ngọt ngào đến lạ
Tớ thích cậu nhiều đến vậy đấy
Dẫu cuộc sống vất vả ra sao
Hễ nhìn thấy cậu
Như có làn gió dịu dàng
Khẽ lướt qua tâm hồn
Đó là lẽ sống đương nhiên,
Hay là niềm hạnh phúc?
Giờ đây tớ đã cảm nhận được rồi
Cả ngày dài ôm lấy muộn phiền
Chỉ cần nhìn thấy cậu
Như có tia nắng ấm áp
Khẽ luồn qua mái tóc
Điều đáng ngạc nhiên ấy,
Liệu có phải là tình yêu?
Cậu đáng để tớ hằng đợi chờ
Sợ rằng sẽ lại tổn thương
Như mối tình đã qua
Đã từng do dự có nên dừng lại
Thế nhưng trông thấy bóng hình
Lặng thầm đợi chờ phía trước
Khiến nỗi bất an chầm chậm
Lan tỏa ngọt ngào trong tim này
Tớ thích cậu từ đầu tới chân luôn đó
Cậu là của riêng tớ thôi,
Nghe tự hào quá đỗi
Ngay cả đứa khô khan như tớ,
Cũng có ngày tủm tỉm cười suốt
Là ai đã khiến tớ thành ra thế này?
Tớ thích cả bóng hình
Và tấm lưng ấm áp của cậu
Cử chỉ yêu thương ngượng ngùng
Trông cũng thật tự nhiên
Thì ra đợi chờ một người
Cũng vui đến thế
Ngay cả không khí cũng hóa ngọt ngào
Tớ thích cậu như vậy đó
Để khiến cậu thêm hạnh phúc
Tớ đã yêu bản thân hơn trước rồi
Giờ đây tự nhìn lại bản thân
Trông cũng dễ thương hơn trước
Một chút cậu nhỉ? ><
Từ đầu đến chân cậu,
Sao mà yêu thế không biết
Thật tự hào khi có người bạn trai như cậu
Con người vốn khô khan như tớ,
Thế mà lại tủm tỉm cười cả ngày
Rốt cuộc điều gì đã
Khiến tớ thành ra thế này?
Bóng hình lẫn tấm lưng
Vững chắc của cậu
Trông yêu làm sao
Cả lời yêu ngượng ngùng
Cũng quá đỗi tự nhiên
Tận hưởng niềm vui
Khi chờ đợi cậu đến
Ngay cả không khí cũng ngọt ngào tan chảy
Tớ thích cậu nhiều như thế đó
Ai ai xung quanh cũng
Nhòm ngó đầy ghen tỵ
Chúng ta vẫn ngọt ngào
Phát" cơm chó"mỗi ngày
Hãy ngoắc tay hứa với nhau một điều
Rằng cậu chỉ yêu mỗi tớ
Đến tận khi trái đất ngừng quay nhé.
Trình bày: SinB
A Love So Beautiful OST Part 2
Bản Gốc: Kim Jong Kook
A Love So Beautiful (Gửi Thời Thanh Xuân Ngây Thơ Đẹp), là một bộ phim truyền hình Hàn Quốc được remake lại từ phim cùng tên nổi tiếng của Trung Quốc vào năm 2017, phim này cũng dựa trên tiểu thuyết có tên là To Our Pure Little Beauty của tác giả Zhao Qianqian, phim này bản Hàn đã phát sóng hết cách đây mấy tháng rồi, tập cuối vào tháng 2 năm nay đấy, bộ phim này hầu như là xoay quanh cuộc sống thường ngày của bộ ba học sinh trung học từ khi họ còn trẻ đến khi họ trưởng thành, nói chung về nội dung có lẽ ai xem bản Trung rồi cũng sẽ biết đấy, mình chỉ nói thế này thôi, mọi người nếu ai chưa xem thì hãy xem phim này nhé, để coi thử bản này hay bản của Trung hay hơn, hay là mỗi bản đều có một cái hay riêng gì đó thì các bạn cứ cảm nhận nhé!
Original Ver:
Trans: Carrot
"Hãy ngoắc tay hứa với nhau một điều
Rằng cậu chỉ yêu mỗi tớ đến tận khi trái đất ngừng quay nhé
Đây là một bài hát đáng yêu, dễ huông thật sự luôn á chời, từ giai điệu cho đến lời bài hát đều vừa ngọt ngào, vừa dễ thương, làm cho trái tim mình muốn tan chảy luôn đấy, à kể cả hơi hơn ghen tỵ với mấy bạn có người yêu rồi phát" cơm chó "hàng ngày cho bàn dân thiên hạ ngắm luôn ấy, bài này đã ra đời từ lâu lắm rồi, từ năm 2005 ấy, bài này bản gốc là của Kim Jong Kook, nằm trong album solo thứ 3 của ảnh, có tên là" This Is Me ", từ 2005 tới đây đã đã 8 năm rồi á, mà giờ khi mình nghe bản của Sinb hát cover lại làm OST cho bộ phim A Love So Beautiful (Bản Hàn) mình mới biết đến luôn á, nói chung đây là một bài hát đáng yêu cực, nó có thể làm cho tâm trạng của các bạn tốt lên nhiều khi nghe ấy, nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nha, rồi cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Lời bài hát:
워 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워 니가 나의 남자라는 게 자랑스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해
이렇게 너를 사랑해
세상이 힘들어도 널 보면
마음에 바람이 통해
이런 게 사는 거지 이런 게 행복이지
이제야 느끼게 됐어 나는
온종일 우울해도 널 보면
머리에 햇빛이 들어
이렇게 놀라운 게 사랑이지
기다린 보람이 있어
지난번 사랑처럼 울까봐
한참을 망설였지만
보채지 않고 나를 기다려준 너
편안하게 스며들어와
워 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워 니가 나의 남자라는 게 자랑스러워
무뚝뚝하던 내가 종일 싱글벙글 웃잖아
대체 내게 무슨 짓을 한 거야
워 그림자와 뒷모습까지 사랑스러워
워 부끄러운 애정표현도 자연스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해
이렇게 너를 사랑해
널 행복하게 해주기 위해
내가 날 아끼게 됐어
내 모습 내가봐도 이제 조금은
괜찮은 애가 된 것 같아 워
워 머리부터 발끝까지 다 사랑스러워
워 니가 나의 남자라는 게 자랑스러워
무뚝뚝하던 내가 종일 싱글벙글 웃잖아
대체 내게 무슨 짓을 한 거야
워 그림자와 뒷모습까지 사랑스러워
워 부끄러운 애정표현도 자연스러워
기다림이 즐겁고 이젠 공기마저 달콤해
이렇게 너를 사랑해
워 나나나나 나나나나나 나나나나나
워 나나나나 나나나나나 나나나나나
사람들이 모두들 부러워서
견딜 수 없게
그렇게 우리 사랑해 Ooh
한가지만 약속해 세상 끝날 때까지
나에게만 사랑스럽길
Romanization:
Weo meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureoweo
Weo niga naye namjaraneun ge jarangseureoweo
Gidarimi jeulgeobgo ijen gonggimajeo dalkomhae
Ireoke neoreul saranghae
Sesangi himdeureodo neol bomyeon
Maeume barami tonghae
Ireon ge saneun geoji ireon ge haengbogiji
Ijeya neukkige dwaesseo naneun
Onjongil uulhaedo neol bomyeon
Meorie haetbichi deureo
Ireoke nollaun ge sarangiji
Gidarin borami isseo
Jinanbeon sarangcheoreom ulkkabwa
Hanchameul mangseoryeotjiman
Bochaeji ango nareul gidaryeojun neo
Pyeonanhage seumyeodeureowa
Weo meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureoweo
Weo niga naye namjaraneun ge jarangseureoweo
Muttukttukhadeon naega jongil shinggeulbeonggeul utjana
Daeche naege museun jiseul han geoya
Weo geurimjawa dwitmoseubkkaji sarangseureoweo
Weo bukkeureoun aejeongpyohyeondo jayeonseureoweo
Gidarimi jeulgeobgo ijen gonggimajeo dalkomhae
Ireoke neoreul saranghae
Neol haengbokhage haejugi wihae
Naega nal akkige dwaesseo
Nae moseub naegabwado ije jogeumeun
Gwaenchaneun aega dwen geot gata weo
Weo meoributeo balkkeutkkaji da sarangseureoweo
Weo niga naye namjaraneun ge jarangseureoweo
Muttukttukhadeon naega jongil shinggeulbeonggeul utjana
Daeche naege museun jiseul han geoya
Weo geurimjawa dwitmoseubkkaji sarangseureoweo
Weo bukkeureoun aejeongpyohyeondo jayeonseureoweo
Gidarimi jeulgeobgo ijen gonggimajeo dalkomhae
Ireoke neoreul saranghae
Weo nananana nanananana nanananana
Weo nananana nanananana nanananana
Saramdeuri modudeul bureoweoseo
Gyeondil su eopge
Geureoke uri saranghae Ooh
Hangajiman yaksokhae sesang kkeunnal ttaekkaji
Naegeman sarangseureobgil
Engsub:
From your head to your toes, you're so lovable
I'm so proud that you're my man
I enjoy waiting and even the air is so sweet now
I love you so much like this
Even when things are hard in the world, when I see you
A cool breeze passes through my heart
This is life, this is happiness
Now I finally feel it
Even when I feel down all day, when I see you
Sunshine starts to come into my head
This amazing thing is love
It was worth the wait
I hesitated for a while
In case I'll cry again like the love of my past
But you never rushed me and you waited for me
So you softly seeped into me
From your head to your toes, you're so lovable
I'm so proud that you're my man
I used to be so stoic but now I smile all day
What did you do to me?
Even your shadow and the back of you are so lovable
I used to be embarrassed to express love but now it's natural
I enjoy waiting and even the air is so sweet now
I love you so much like this
I started to care for myself
In order to make you happy
Even when I look at myself
I can tell that I've become a better person
From your head to your toes, you're so lovable
I'm so proud that you're my man
I used to be so stoic but now I smile all day
What did you do to me?
Even your shadow and the back of you are so lovable
I used to be embarrassed to express love but now it's natural
I enjoy waiting and even the air is so sweet now
I love you so much like this
Nanana
Nanana
Let's love to the point
Where everyone else will be jealous
And can't take it anymore
Promise me one thing, until the world ends
Only be lovable to me
Vietsub:
Từ đầu đến chân cậu,
Tất tần tật đều đáng yêu hết sức
Điều tự hào nhất là
Có được chàng trai như cậu
Chờ đợi bóng hình cậu trong hạnh phúc
Đến cả không khí cũng ngọt ngào đến lạ
Tớ thích cậu nhiều đến vậy đấy
Dẫu cuộc sống vất vả ra sao
Hễ nhìn thấy cậu
Như có làn gió dịu dàng
Khẽ lướt qua tâm hồn
Đó là lẽ sống đương nhiên,
Hay là niềm hạnh phúc?
Giờ đây tớ đã cảm nhận được rồi
Cả ngày dài ôm lấy muộn phiền
Chỉ cần nhìn thấy cậu
Như có tia nắng ấm áp
Khẽ luồn qua mái tóc
Điều đáng ngạc nhiên ấy,
Liệu có phải là tình yêu?
Cậu đáng để tớ hằng đợi chờ
Sợ rằng sẽ lại tổn thương
Như mối tình đã qua
Đã từng do dự có nên dừng lại
Thế nhưng trông thấy bóng hình
Lặng thầm đợi chờ phía trước
Khiến nỗi bất an chầm chậm
Lan tỏa ngọt ngào trong tim này
Tớ thích cậu từ đầu tới chân luôn đó
Cậu là của riêng tớ thôi,
Nghe tự hào quá đỗi
Ngay cả đứa khô khan như tớ,
Cũng có ngày tủm tỉm cười suốt
Là ai đã khiến tớ thành ra thế này?
Tớ thích cả bóng hình
Và tấm lưng ấm áp của cậu
Cử chỉ yêu thương ngượng ngùng
Trông cũng thật tự nhiên
Thì ra đợi chờ một người
Cũng vui đến thế
Ngay cả không khí cũng hóa ngọt ngào
Tớ thích cậu như vậy đó
Để khiến cậu thêm hạnh phúc
Tớ đã yêu bản thân hơn trước rồi
Giờ đây tự nhìn lại bản thân
Trông cũng dễ thương hơn trước
Một chút cậu nhỉ? ><
Từ đầu đến chân cậu,
Sao mà yêu thế không biết
Thật tự hào khi có người bạn trai như cậu
Con người vốn khô khan như tớ,
Thế mà lại tủm tỉm cười cả ngày
Rốt cuộc điều gì đã
Khiến tớ thành ra thế này?
Bóng hình lẫn tấm lưng
Vững chắc của cậu
Trông yêu làm sao
Cả lời yêu ngượng ngùng
Cũng quá đỗi tự nhiên
Tận hưởng niềm vui
Khi chờ đợi cậu đến
Ngay cả không khí cũng ngọt ngào tan chảy
Tớ thích cậu nhiều như thế đó
Ai ai xung quanh cũng
Nhòm ngó đầy ghen tỵ
Chúng ta vẫn ngọt ngào
Phát" cơm chó"mỗi ngày
Hãy ngoắc tay hứa với nhau một điều
Rằng cậu chỉ yêu mỗi tớ
Đến tận khi trái đất ngừng quay nhé.