Bài viết: 771 



Title
Trình bày: Meghan Trainor
Trans: DREAMY
Đây là một bài hát cách đây đã 7 năm rồi, nhưng hình như nó mới nổi lên lại trên Tik Tok gần đây thì phải, bởi vậy nên giờ mình mới biết đến một bài hát có giai điệu hay và có gì đó dễ thương như bài này nè, bài này ở trong Album Title (Là album đầu tay) của ca sĩ kiêm nhạc sĩ Meghan Trainor, theo Genius thì bài này là bài hát có khá nhiều thể loại hòa lẫn vào nhau, ví dụ như nó có một chút tiếng trống thép (Carribbean) ở đoạn nhạc Chorus, hay có cả thể loại nhạc Trap, và còn có cả tiếng đàn Ukulele ở trong trường cũ vang vọng, mang lại sự hoài niệm cho nhiều người nghe vào nó, và mình khi nghe bài này mình cảm thấy rất yêu đời, còn lời bài hát thì lại có phần khá là người lớn một chút, nó có nội dung nói về người này có chàng trai và một cô gái, hai người có một mối quan hệ không biết là như thế nào, chỉ biết rằng anh ấy đã cùng cô ấy hẹn hò, đối xử với cô gái ấy như một quý cô thật sự, và cô ấy không muốn bản thân mình chỉ là một người bạn gì đó, mà cô gái ấy muốn mình xứng đáng với danh hiệu bạn gái người kia hơn, kiểu vậy đấy, mà bài hát này lâu rồi nhưng lại rất hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nè, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nha!
Lyrics:
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet-like-sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I'm cool
But I ain't one of the boys
No, don't be scared that I'm gon' tie ya down
I need a little more
Baby don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
If it ain't no thang (No)
I won't be hanging around (Hanging around)
But don't blow up my shit at 3 AM, saying how you need me now
Don't call me boo
Like you're some kind of ghost (Well, you're a ghost)
If you don't want me seeing other guys
Well, here's what you need to know
Baby, don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
Yo, said I'm a special kind of woman
I'm loving what you got, but I'm hating what you doing
Gotta understand that I'm looking for a man
Who can get up on a bike, "Look ma, no hands!"
You gotta show me off, off
But if you embarrassed, if that's the case, I'm all gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
Or call me something else
Baby, don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
Title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Vietsub:
Nếu anh muốn có được tình yêu của em
Thì anh phải làm những điều em muốn
Nếu anh muốn đôi môi
Gucci ngọt ngào này
Anh phải bỏ cuộc đi
Em biết anh nghĩ rằng em thật tuyệt
Nhưng em đâu có giống
Đám con gái kia
Đừng, đừng có sợ em sẽ trói anh lại
Em chỉ cần anh đáp ứng một điều
Cưng à, đừng chỉ gọi em
Là bạn của anh
Nếu em nghe từ đó một lần nữa
Anh sẽ chẳng còn cơ hội nhìn thấy em
Khỏa thân trên giường nữa đâu
Và em biết rằng
Trên đời này thiếu gì gái
Nhưng nếu anh vẫn muốn
Gọi em như thế nữa
Thì cứ coi như đó là
Lời mời anh biến khỏi đây
Hãy cho em cái danh hiệu đó đi mà
Đến đây, trao cho em danh hiệu đó nhanh nào
Tốt hơn anh nên
Để em làm bạn gái anh
Nếu điều này chẳng có
Ý nghĩa gì đối với anh
Thì em sẽ không làm phiền nữa
Nhưng cũng đừng có tờ mờ sáng
Mà gọi và nói
"Em có đang nhớ anh không?"
Đừng gọi em là "gấu"
Nghe sợ ma lắm anh nhỉ?
Nếu anh không muốn em yêu thằng khác
Thì nên ghi nhớ ngay điều này cho em
Anh bảo em là một
Người phụ nữ đặc biệt
Em yêu những gì anh có
Nhưng lại ghét những thứ anh đang làm
Em chỉ đơn thuần muốn
Tìm kiếm một người đàn ông
Một người có thể lái xe đạp
Mà không dùng tay, như ma vậy
Anh cần phải cho em thấy điều đó
Nếu anh cứ ngại ngùng
Thì em sẽ bỏ đi thật đó
Hãy nâng niu em như
Chiến lợi phẩm của anh đi
Hứa với em thêm điều này nữa.
Trình bày: Meghan Trainor
Trans: DREAMY
Đây là một bài hát cách đây đã 7 năm rồi, nhưng hình như nó mới nổi lên lại trên Tik Tok gần đây thì phải, bởi vậy nên giờ mình mới biết đến một bài hát có giai điệu hay và có gì đó dễ thương như bài này nè, bài này ở trong Album Title (Là album đầu tay) của ca sĩ kiêm nhạc sĩ Meghan Trainor, theo Genius thì bài này là bài hát có khá nhiều thể loại hòa lẫn vào nhau, ví dụ như nó có một chút tiếng trống thép (Carribbean) ở đoạn nhạc Chorus, hay có cả thể loại nhạc Trap, và còn có cả tiếng đàn Ukulele ở trong trường cũ vang vọng, mang lại sự hoài niệm cho nhiều người nghe vào nó, và mình khi nghe bài này mình cảm thấy rất yêu đời, còn lời bài hát thì lại có phần khá là người lớn một chút, nó có nội dung nói về người này có chàng trai và một cô gái, hai người có một mối quan hệ không biết là như thế nào, chỉ biết rằng anh ấy đã cùng cô ấy hẹn hò, đối xử với cô gái ấy như một quý cô thật sự, và cô ấy không muốn bản thân mình chỉ là một người bạn gì đó, mà cô gái ấy muốn mình xứng đáng với danh hiệu bạn gái người kia hơn, kiểu vậy đấy, mà bài hát này lâu rồi nhưng lại rất hay nên mình mới đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận nó nè, cuối cùng chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ nha!
Lyrics:
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet-like-sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I'm cool
But I ain't one of the boys
No, don't be scared that I'm gon' tie ya down
I need a little more
Baby don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
If it ain't no thang (No)
I won't be hanging around (Hanging around)
But don't blow up my shit at 3 AM, saying how you need me now
Don't call me boo
Like you're some kind of ghost (Well, you're a ghost)
If you don't want me seeing other guys
Well, here's what you need to know
Baby, don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
Yo, said I'm a special kind of woman
I'm loving what you got, but I'm hating what you doing
Gotta understand that I'm looking for a man
Who can get up on a bike, "Look ma, no hands!"
You gotta show me off, off
But if you embarrassed, if that's the case, I'm all gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
Or call me something else
Baby, don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye
Give me that title, title
Come on, give me that title, title
Better give me that title, title
Come on, give me that title, title
Title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Come on, give me that title, title
Vietsub:
Nếu anh muốn có được tình yêu của em
Thì anh phải làm những điều em muốn
Nếu anh muốn đôi môi
Gucci ngọt ngào này
Anh phải bỏ cuộc đi
Em biết anh nghĩ rằng em thật tuyệt
Nhưng em đâu có giống
Đám con gái kia
Đừng, đừng có sợ em sẽ trói anh lại
Em chỉ cần anh đáp ứng một điều
Cưng à, đừng chỉ gọi em
Là bạn của anh
Nếu em nghe từ đó một lần nữa
Anh sẽ chẳng còn cơ hội nhìn thấy em
Khỏa thân trên giường nữa đâu
Và em biết rằng
Trên đời này thiếu gì gái
Nhưng nếu anh vẫn muốn
Gọi em như thế nữa
Thì cứ coi như đó là
Lời mời anh biến khỏi đây
Hãy cho em cái danh hiệu đó đi mà
Đến đây, trao cho em danh hiệu đó nhanh nào
Tốt hơn anh nên
Để em làm bạn gái anh
Nếu điều này chẳng có
Ý nghĩa gì đối với anh
Thì em sẽ không làm phiền nữa
Nhưng cũng đừng có tờ mờ sáng
Mà gọi và nói
"Em có đang nhớ anh không?"
Đừng gọi em là "gấu"
Nghe sợ ma lắm anh nhỉ?
Nếu anh không muốn em yêu thằng khác
Thì nên ghi nhớ ngay điều này cho em
Anh bảo em là một
Người phụ nữ đặc biệt
Em yêu những gì anh có
Nhưng lại ghét những thứ anh đang làm
Em chỉ đơn thuần muốn
Tìm kiếm một người đàn ông
Một người có thể lái xe đạp
Mà không dùng tay, như ma vậy
Anh cần phải cho em thấy điều đó
Nếu anh cứ ngại ngùng
Thì em sẽ bỏ đi thật đó
Hãy nâng niu em như
Chiến lợi phẩm của anh đi
Hứa với em thêm điều này nữa.