Bài viết: 770 



One And Only
Trình bày: Lyn
The King's Affection (Luyến Mộ) OST Part 2
The King's Affection (Tên tiếng Việt: Luyến Mộ) là một bộ phim cổ trang Hàn Quốc được chuyển thể từ Wedtoon cùng tên của Lee So Young, bộ phim này lấy bối cảnh trong triều đại Joseon, chuyện phim kể về một nàng công chúa tên Lee Hwi - Dam I (Do Park Eun Bin thủ vai), nàng ấy bị ép vào tình thế phải giả thành người anh song sinh của mình, vậy nên cô phải sống dưới vỏ bọc của một chàng trai, cô phải cố gắng tạo dựng được hình tượng giống với một chàng trai thật sự và cũng phải ít tiếp xúc với mọi người để thân phận không bị bại lộ, mọi chuyện tưởng chừng như có thể êm đềm trôi qua, cho đến khi nàng gặp được một anh chàng xuất thân quý tộc tên là Jung Ji Woon (Do Rowoon đảm nhận), từ đó mở ra rất nhiều tình huống dở khóc dở cười, nói chung, bộ phim này thật sự là bộ phim rất hay, chemistry của cặp đôi cực đỉnh, mà diễn xuất của từng diễn viên cũng rất xuất sắc, rồi cả nội dung cũng hay và thú vị nữa, nên mọi người hãy cùng xem coi thế nào nhé!
One And Only được thể hiện bởi Lyn là Ost thứ hai của bộ phim này, sau Shadow Of You của Super Junior - K. R. Y, bài này là một bản nhạc ballad nhẹ nhàng, có chút gì đó da diết, khi nghe vào lại có cảm giác vừa buồn, nhưng cũng vừa có chút gì đó yên bình đến lạ, còn phần lời bài hát lại chất chứa một nỗi lòng buồn bã của một ai đó, đọc vào lại cảm thấy buồn man mác, theo lời bài hát thì nếu bài Shadow Of You nói về tâm trạng của Jung Ji Woon (nam chính), thì bài này lại là dòng tâm trạng của nữ chính Lee Hwi (Dam I), bài hát này thật sự rất hay và nghe cực thấm nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận với mình, cuối cùng, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ và luôn bình an nha!
Lời bài hát:
햇살처럼 눈부시게 다가와
언제나 그렇듯 날 감싸주었죠
그대가 웃어 준다면 나도 웃게 되죠
언제부턴가 그대는 내게 사랑인 거죠
날 기억해 줄래요
혹시 우리가 헤어진다 해도
알아요 나에겐 허락되지 않은 하나가 있죠
가질 수도 없는 사랑 그대인 걸 잘 알아요
알아요 하늘이 세상을 다 준다 해도
그대에게
나는 안 되는 걸 나도 알고 있어요
그게 운명이란 걸
우린
나 때문에 아파하진 마요
언제나 그랬듯 날 걱정하겠죠
그대가 힘들어하면 난 죽을 것 같아
언제부턴가 그대는 내게 사랑인 거죠
날 잊지는 말아요
혹시 인연의 끈이 끊어져도
알아요 나에겐 허락되지 않은 하나가 있죠
가질 수도 없는 사랑 그대인 걸 잘 알아요
알아요 하늘이 세상을 다 준다 해도
그대에게 안 된다는 걸
이젠
나 그대의 모든 걸
내 마음에 새겨 둘게요
들려요 나에겐 메아리쳐 돌아온 사랑이죠
혼자서만 하는 사랑 그댄 아마 모르겠죠
보여요 어둠이 내 두 눈을 가려 버려도
그대만은
이런 운명이겠죠
아픈 인연이겠죠
그런 사랑이겠죠
우린
Romanization:
[Verse 1]
Haetsalcheoreom nunbusige dagawa
Eonjena geureoteut nal gamssajueotjyo
Geudaega useo jundamyeon nado utge doejyo
Eonjebuteonga geudaeneun naege sarangin geojyo
[Pre-Chorus]Nal gieokae jullaeyo
Hoksi uriga heeojinda haedo
[Chorus]Arayo naegen heorakdoeji aneun hanaga itjyo
Gajil sudo eomneun sarang geudaein geol jal arayo
Arayo haneuri sesangeul da junda haedo
Geudaeege
Naneun an doeneun geol nado algo isseoyo
Geuge unmyeongiran geol
Urin
[Verse 2]
Na ttaemune apahajin mayo
Eonjena geuraetdeut nal geokjeonghagetjyo
Geudaega himdeureohamyeon nan jugeul geot gata
Eonjebuteonga geudaeneun naege sarangin geojyo
[Pre-Chorus]Nal itjineun marayo
Hoksi inyeonui kkeuni kkeuneojyeodo
[Chorus]Arayo naegen heorakdoeji aneun hanaga itjyo
Gajil sudo eomneun sarang geudaein geol jal arayo
Arayo haneuri sesangeul da junda haedo
Geudaeege an doendaneun geol
Ijen
[Post-Chorus]Na geudaeui modeun geol
Nae maeume saegyeo dulgeyo
[Chorus]Deullyeoyo naegen mearichyeo doraon sarangijyo
Honjaseoman haneun sarang geudaen ama moreugetjyo
Boyeoyo eodumi nae du nuneul garyeo beoryeodo
Geudaemaneun
[Outro]Ireon unmyeongigetjyo
Apeun inyeonigetjyo
Geureon sarangigetjyo
Urin
English Translation:
Like the sunshine, you came to me so dazzlingly
As you embraced me, just like always
If you smile for me, I will smile too
From some point, you became my love
Will you remember me?
Even if we say goodbye?
I know, there is one thing that isn't allowed for me
I know you're a love that I can't have
I know, even if I have the whole world
I know I'm not the one for you
That it's destiny
For us
Don't be in pain because of me
I'm sure you'll worry about me just like always
If you struggle, I feel like I could die
From some point, you became my love
Don't forget me
Even if we break apart
I know, there is one thing that isn't allowed for me
I know you're a love that I can't have
I know, even if I have the whole world
I know I'm not the one for you
Now
I'll engrave all of you
In my heart
I can hear you, you're a love who returned like an echo
But it's a one-sided love, I'm sure you don't know
I can see, even if the darkness covers my eyes
Only you
This is destiny
A painful fate
It's that kind of love
For us
Vietsub:
Chàng bước lại gần ta
Cùng với ánh dương rực rỡ
Rồi luôn che chở ta như mọi khi
Nếu chàng nở nụ cười
Thì ta cũng sẽ nhẹ mỉm cười
Chẳng biết từ bao giờ,
Chàng đã trở thành tình yêu của ta
Chàng sẽ nhớ đến ta chứ?
Ngay cả khi chúng ta
Có phải chia ly.. liệu rằng?
Ta biết đó chính là điều duy nhất
Mà ta đây không được phép làm
Chàng chính là tình yêu mà ta đây
Không thể có được, ta biết rất rõ
Ta biết, cho dù trời xanh có trao ta
Cả thế gian này đi chăng nữa
Thì chàng,
Vẫn là thứ mà ta không thể có,
Ta luôn biết rõ điều đó
Đó chính là số mệnh
Của chúng ta.
Xin chàng đừng
Vì ta mà đau lòng
Cũng đừng quan tâm
Đến ta như trước nữa
Nếu chàng phải khổ sở,
Ta nghĩ ta đây sẽ chết mất
Bởi vì tự bao giờ,
Chàng chính là tình yêu duy nhất đời ta
Mong chàng đừng lãng quên ta
Dù cho mối nhân duyên
Giữa đôi ta đã đứt.. liệu rằng?
A biết đó chính là điều duy nhất
Mà ta đây không được phép làm
Chàng chính là tình yêu mà ta đây
Không thể có được, ta biết rất rõ
Ta luôn biết, dẫu lão thiên gia
Có đưa cả thế gian này cho ta
Thì chàng vẫn chẳng
Thể nào là của ta
Dù là hiện tại hay tương lai
Mọi thứ về chàng,
Ta đây chỉ có thể
Khắc vào trong tim mà thôi
Ta có nghe thấy âm thanh
Vang vọng của tình yêu,
Nó tìm đến ta
Tình yêu duy nhất đời ta
Ta chỉ đành giữ nó cho riêng mình
Ta vẫn nhìn thấy,
Dẫu đôi mắt có bị bóng tối che khuất
Hình ảnh của chàng
Nhưng số mệnh của đôi ta
Đã định sẵn là một
Mối nhân duyên đầy đau khổ
Định mệnh tình yêu của chúng ta.
Trình bày: Lyn
The King's Affection (Luyến Mộ) OST Part 2
The King's Affection (Tên tiếng Việt: Luyến Mộ) là một bộ phim cổ trang Hàn Quốc được chuyển thể từ Wedtoon cùng tên của Lee So Young, bộ phim này lấy bối cảnh trong triều đại Joseon, chuyện phim kể về một nàng công chúa tên Lee Hwi - Dam I (Do Park Eun Bin thủ vai), nàng ấy bị ép vào tình thế phải giả thành người anh song sinh của mình, vậy nên cô phải sống dưới vỏ bọc của một chàng trai, cô phải cố gắng tạo dựng được hình tượng giống với một chàng trai thật sự và cũng phải ít tiếp xúc với mọi người để thân phận không bị bại lộ, mọi chuyện tưởng chừng như có thể êm đềm trôi qua, cho đến khi nàng gặp được một anh chàng xuất thân quý tộc tên là Jung Ji Woon (Do Rowoon đảm nhận), từ đó mở ra rất nhiều tình huống dở khóc dở cười, nói chung, bộ phim này thật sự là bộ phim rất hay, chemistry của cặp đôi cực đỉnh, mà diễn xuất của từng diễn viên cũng rất xuất sắc, rồi cả nội dung cũng hay và thú vị nữa, nên mọi người hãy cùng xem coi thế nào nhé!
One And Only được thể hiện bởi Lyn là Ost thứ hai của bộ phim này, sau Shadow Of You của Super Junior - K. R. Y, bài này là một bản nhạc ballad nhẹ nhàng, có chút gì đó da diết, khi nghe vào lại có cảm giác vừa buồn, nhưng cũng vừa có chút gì đó yên bình đến lạ, còn phần lời bài hát lại chất chứa một nỗi lòng buồn bã của một ai đó, đọc vào lại cảm thấy buồn man mác, theo lời bài hát thì nếu bài Shadow Of You nói về tâm trạng của Jung Ji Woon (nam chính), thì bài này lại là dòng tâm trạng của nữ chính Lee Hwi (Dam I), bài hát này thật sự rất hay và nghe cực thấm nên mình đem lên đây để mọi người cùng nghe và cảm nhận với mình, cuối cùng, chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ và luôn bình an nha!
Lời bài hát:
햇살처럼 눈부시게 다가와
언제나 그렇듯 날 감싸주었죠
그대가 웃어 준다면 나도 웃게 되죠
언제부턴가 그대는 내게 사랑인 거죠
날 기억해 줄래요
혹시 우리가 헤어진다 해도
알아요 나에겐 허락되지 않은 하나가 있죠
가질 수도 없는 사랑 그대인 걸 잘 알아요
알아요 하늘이 세상을 다 준다 해도
그대에게
나는 안 되는 걸 나도 알고 있어요
그게 운명이란 걸
우린
나 때문에 아파하진 마요
언제나 그랬듯 날 걱정하겠죠
그대가 힘들어하면 난 죽을 것 같아
언제부턴가 그대는 내게 사랑인 거죠
날 잊지는 말아요
혹시 인연의 끈이 끊어져도
알아요 나에겐 허락되지 않은 하나가 있죠
가질 수도 없는 사랑 그대인 걸 잘 알아요
알아요 하늘이 세상을 다 준다 해도
그대에게 안 된다는 걸
이젠
나 그대의 모든 걸
내 마음에 새겨 둘게요
들려요 나에겐 메아리쳐 돌아온 사랑이죠
혼자서만 하는 사랑 그댄 아마 모르겠죠
보여요 어둠이 내 두 눈을 가려 버려도
그대만은
이런 운명이겠죠
아픈 인연이겠죠
그런 사랑이겠죠
우린
Romanization:
[Verse 1]
Haetsalcheoreom nunbusige dagawa
Eonjena geureoteut nal gamssajueotjyo
Geudaega useo jundamyeon nado utge doejyo
Eonjebuteonga geudaeneun naege sarangin geojyo
[Pre-Chorus]Nal gieokae jullaeyo
Hoksi uriga heeojinda haedo
[Chorus]Arayo naegen heorakdoeji aneun hanaga itjyo
Gajil sudo eomneun sarang geudaein geol jal arayo
Arayo haneuri sesangeul da junda haedo
Geudaeege
Naneun an doeneun geol nado algo isseoyo
Geuge unmyeongiran geol
Urin
[Verse 2]
Na ttaemune apahajin mayo
Eonjena geuraetdeut nal geokjeonghagetjyo
Geudaega himdeureohamyeon nan jugeul geot gata
Eonjebuteonga geudaeneun naege sarangin geojyo
[Pre-Chorus]Nal itjineun marayo
Hoksi inyeonui kkeuni kkeuneojyeodo
[Chorus]Arayo naegen heorakdoeji aneun hanaga itjyo
Gajil sudo eomneun sarang geudaein geol jal arayo
Arayo haneuri sesangeul da junda haedo
Geudaeege an doendaneun geol
Ijen
[Post-Chorus]Na geudaeui modeun geol
Nae maeume saegyeo dulgeyo
[Chorus]Deullyeoyo naegen mearichyeo doraon sarangijyo
Honjaseoman haneun sarang geudaen ama moreugetjyo
Boyeoyo eodumi nae du nuneul garyeo beoryeodo
Geudaemaneun
[Outro]Ireon unmyeongigetjyo
Apeun inyeonigetjyo
Geureon sarangigetjyo
Urin
English Translation:
Like the sunshine, you came to me so dazzlingly
As you embraced me, just like always
If you smile for me, I will smile too
From some point, you became my love
Will you remember me?
Even if we say goodbye?
I know, there is one thing that isn't allowed for me
I know you're a love that I can't have
I know, even if I have the whole world
I know I'm not the one for you
That it's destiny
For us
Don't be in pain because of me
I'm sure you'll worry about me just like always
If you struggle, I feel like I could die
From some point, you became my love
Don't forget me
Even if we break apart
I know, there is one thing that isn't allowed for me
I know you're a love that I can't have
I know, even if I have the whole world
I know I'm not the one for you
Now
I'll engrave all of you
In my heart
I can hear you, you're a love who returned like an echo
But it's a one-sided love, I'm sure you don't know
I can see, even if the darkness covers my eyes
Only you
This is destiny
A painful fate
It's that kind of love
For us
Vietsub:
Chàng bước lại gần ta
Cùng với ánh dương rực rỡ
Rồi luôn che chở ta như mọi khi
Nếu chàng nở nụ cười
Thì ta cũng sẽ nhẹ mỉm cười
Chẳng biết từ bao giờ,
Chàng đã trở thành tình yêu của ta
Chàng sẽ nhớ đến ta chứ?
Ngay cả khi chúng ta
Có phải chia ly.. liệu rằng?
Ta biết đó chính là điều duy nhất
Mà ta đây không được phép làm
Chàng chính là tình yêu mà ta đây
Không thể có được, ta biết rất rõ
Ta biết, cho dù trời xanh có trao ta
Cả thế gian này đi chăng nữa
Thì chàng,
Vẫn là thứ mà ta không thể có,
Ta luôn biết rõ điều đó
Đó chính là số mệnh
Của chúng ta.
Xin chàng đừng
Vì ta mà đau lòng
Cũng đừng quan tâm
Đến ta như trước nữa
Nếu chàng phải khổ sở,
Ta nghĩ ta đây sẽ chết mất
Bởi vì tự bao giờ,
Chàng chính là tình yêu duy nhất đời ta
Mong chàng đừng lãng quên ta
Dù cho mối nhân duyên
Giữa đôi ta đã đứt.. liệu rằng?
A biết đó chính là điều duy nhất
Mà ta đây không được phép làm
Chàng chính là tình yêu mà ta đây
Không thể có được, ta biết rất rõ
Ta luôn biết, dẫu lão thiên gia
Có đưa cả thế gian này cho ta
Thì chàng vẫn chẳng
Thể nào là của ta
Dù là hiện tại hay tương lai
Mọi thứ về chàng,
Ta đây chỉ có thể
Khắc vào trong tim mà thôi
Ta có nghe thấy âm thanh
Vang vọng của tình yêu,
Nó tìm đến ta
Tình yêu duy nhất đời ta
Ta chỉ đành giữ nó cho riêng mình
Ta vẫn nhìn thấy,
Dẫu đôi mắt có bị bóng tối che khuất
Hình ảnh của chàng
Nhưng số mệnh của đôi ta
Đã định sẵn là một
Mối nhân duyên đầy đau khổ
Định mệnh tình yêu của chúng ta.