

Bảo bối (宝贝)
Trình bày: Luân Tang (伦桑)
Viết nhac: Trương Huyền (張懸)
Viết lời: Trương Huyền (張懸)
Trình bày: Luân Tang (伦桑)
Viết nhac: Trương Huyền (張懸)
Viết lời: Trương Huyền (張懸)
Luân Tang là một ca sĩ tài năng, anh có một giọng hát trầm ấm, nhẹ nhàng, dễ dàng chạm vào đáy lòng của moi người. Anh rất thân với người hâm mộ. Ngoài ra, anh có rất nhiều người hâm mộ về ẩm thực, vì anh rất thích nếm thử các món ăn ngon trên thế giới.
Lời bài hát:
我的寶貝寶貝 給你一點甜甜
Wo de bao bei beo bei gei ni yi dian tian tian
讓你今夜都好眠 我的小鬼小鬼
Rang ni jin ye dou hao mian wo de xiao gui xiao gui
逗逗你的眉眼 讓你喜歡這世界
Dou dou ni de mian yan rang ni xi huan zhe shi jie
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Wa la la la la la wo de bao bei
倦的時候有個人陪
Zheng ge shi hou you ge ren pei
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
我的寶貝寶貝 給你一點甜甜
Wo de bao bei beo bei gei ni yi dian tian tian
讓你今夜都好眠 我的小鬼小鬼
Rang ni jin ye dou hao mian wo de xiao gui xiao gui
逗逗你的眉眼 讓你喜歡這世界
Dou dou ni de mian yan rang ni xi huan zhe shi jie
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Wa la la la la la wo de bao bei
倦的時候有個人陪
Zheng ge shi hou you ge ren pei
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Ai ya ya ya ya ya wo de bao bei
要你知道你最美
Rang ni zhi dao ni zui mei
我的寶貝寶貝 給你一點甜甜
Wo de bao bei beo bei ge ni yi dian tian tian
讓你今夜很好眠
Rang ni jin ye hen hao mian
我的小鬼小鬼 捏捏你的小臉
Wo de xiao gui xiao gui dou dou ni de xiao ljan
讓你喜歡整個明天
Rang ni xi huan zheng ge ming tian
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Rang ni zhi dao ni zui mei
我的寶貝寶貝 給你一點甜甜
Wo de bao bei beo bei ge ni yi dian tian tian
讓你今夜很好眠
Rang ni jin ye hen hao mian
我的小鬼小鬼 捏捏你的小臉
Wo de xiao gui xiao gui dou dou ni de xiao ljan
讓你喜歡整個明天
Rang ni xi huan zheng ge ming tian
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Wa la la la la la wo de bao bei
倦的時候有個人陪
Zheng ge shi hou you ge ren pei
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Zheng ge shi hou you ge ren pei
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Ai ya ya ya ya ya wo de bao bei
讓你知道你最美
Rang ni zhi dao ni zui mei
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Wa la la la la la wo de bao bei
孤單時有人把你想念
Gu dan shi you ren ba ni xiang nian
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Gu dan shi you ren ba ni xiang nian
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Ai ya ya ya ya ya wo de bao bei
讓你知道你最美
Rang ni zhi dao ni zui mei
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Rang ni zhi dao ni zui mei
哇啦啦啦啦啦我的寶貝
Da la la la la la wo de bao bei
倦的時候有個人陪
Zheng ge shi hou you ge ren pei
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Zheng ge shi hou you ge ren pei
哎呀呀呀呀呀我的寶貝
Ai ya ya ya ya ya wo de bao bei
讓你知道你最美
Rang ni zhi dao ni zui mei
讓你知道你最美
Rang ni zhi dao ni zui mei
Lời dịch:
Rang ni zhi dao ni zui mei
讓你知道你最美
Rang ni zhi dao ni zui mei
Lời dịch:
Bảo bối, bảo bối của tôi, gửi tới em chút ngọt ngào,
Để đêm nay em ngủ say giấc.
Tiểu quỷ, tiểu quỷ của tôi,
Nghịch nghịch mắt em một chút,
Để em thêm yêu thế giới này.
Oa la la la la la bảo bối của tôi,
Lúc em mệt có người bên em.
Ai ya ya ya ya ya ya bảo bối của tôi,
Muốn em biết rằng em là đẹp nhất.
Bảo bối, bảo bối của tôi, gửi tới em chút ngọt ngào,
Để đêm nay em ngủ say giấc.
Tiểu quỷ, tiểu quỷ của tôi,
Véo véo đôi má nhỏ của em,
Để em thêm yêu ngày mai.
Oa la la la la la bảo bối của tôi,
Lúc em mệt có người bên em.
Ai ya ya ya ya ya ya bảo bối của tôi,
Muốn em biết rằng em là đẹp nhất.
Oa la la la la la bảo bối của tôi,
Lúc cô đơn có người nhớ em.
Ai ya ya ya ya ya bảo bối của tôi,
Muốn em biết rằng em là đẹp nhất.
Oa la la la la la bảo bối của tôi,
Lúc em mệt có người bên em.
Ai ya ya ya ya ya ya bảo bối của tôi,
Muốn em biết rằng em là đẹp nhất.
Muốn em biết rằng em là đẹp nhất.
Bài hát có giọng điệu êm ấm, vui tươi, mình thường nghe mỗi khi ngủ, nhất là trong những ngày mưa này.
Mỗi một lần nghe là một lần càng trân trọng những thứ nhỏ bé trên thế giới này, trân trọng mạng sống và yêu thương mọi người hơn.
Để em ngủ say giấc hơn,
Để em thêm yêu thế giới này,
Để em biết em là người đẹp nhất.
Chỉnh sửa cuối: