Bài viết: 846 



TÌNH NỒNG THẮM
Trình bày: Lý Kiến
珍爱深深
Phiên âm: Zhen ài shēn shēn
* * *
Trình bày: Lý Kiến
珍爱深深
Phiên âm: Zhen ài shēn shēn
* * *
Tình yêu luôn mang theo những điều thi vị, những cung bậc cảm xúc khi nồng nàn, dạt dào, có khi trầm lắng, sâu đậm. Bài hát "Tình nồng thắm" mang theo dai điệu da diết "Anh đang đợi chờ, chờ đợi mãi mãi, mãi mãi đợi chờ, yêu em mãi mãi" để người nghe có thể thấy được tình cảm mặn nồng, mãnh liệt mà người con trai dành cho người con gái. Luôn đau đáu trong lòng lời thề ước và nỗi nhớ nhung da diết về tình yêu ấy!
* Lời bài hát
深 深 的 洱 海, 深 深 的 世 界, 深 不 过 我 的 思 念
Shēn shēn de ěr hǎi, shēn shēn de shì jiè, shēn bú guò wǒ de sī nìan
Nhĩ Hải sâu thăm thẳm, thế giới xa vời vợi, nhưng không sâu xa bằng niềm nhớ nhung của anh.
留 不 住 云 海, 留 不 住 时 间, 却 留 住 誓 言
Líu bú zhù yún hǎi, líu bú zhù shí jiān, què líu zhù shì yán
Không giữ được biển mây, không giữ được thời gian, nhưng giữ được lời thề.
我 在 等 待, 等 你 到 来, 来 看 我 一 眼
Wǒ zài děng dài, děng nǐ dào lái, lái kàn wǒ yì yǎn
Anh đang đợi chờ, đợi em đến với anh, đến thăm anh chốc lát.
多 少 次 流 云 飞 舞
Duō shǎo cì líu yún fēi wǔ
Đã bao lần mây trôi theo gió.
恍 惚 重 现, 你 当 年 青 春 曼 妙
Huǎng hū chóng xìan, nǐ dāng nían qīng chūn màn mìao
Phảng phất bóng dáng xinh tươi, yêu kiều của em..
一 瞬 间, 情 意 满 天
Yí shùn jiān, qíng yì mǎn tiān
Tình ý sâu kín.
纷 飞 笼 罩, 深 不 见 底 的 寂 寥
Fēn fēi lǒng zhào, shēn bú jìan dǐ de jì líao
Mưa giăng sương phủ, đêm sâu thăm thẳm.
向 往 那 飞 鸟, 飞 到 他 身 旁
Xìang wǎng nà fēi niǎo, fēi dào tā shēn páng
Ước gì như cánh chim trời bay đến bên em.
替 我 看 一 眼, 哪 怕 只 有 一 秒
Tì wǒ kàn yì yǎn, nǎ pà zhǐ yǒu yì miǎo
Để ngắm nhìn em trong chốc lát, cho dù chỉ là một giây.
我 日 夜 祈 祷, 天 空 慈 爱
Wǒ rì yè qí dǎo, tiān kōng cí ài
Anh ngày đêm cầu nguyện, mong đấng bề trên rủ lòng thương.
别 让 他 再 受 伤 害, 吹 散 阴 霾
Bié ràng tā zài shòu shāng hài, chuī sàn yīn mái
Không để em còn bị tổn thương, làn gió xua tan mây mù u ám.
深 深 的 洱 海, 深 深 的 世 界, 深 埋 着 我 的 爱
Shēn shēn de ěr hǎi, shēn shēn de shì jiè, shēn mái zhe wǒ de ài
Nhĩ Hải sâu thăm thẳm, thế giới xa vời vời, vùi sâu mối tình của anh.
留 不 住 云 海, 留 不 住 时 间, 留 住 多 少 爱
Líu bú zhù yún hǎi, líu bú zhù shí jiān, líu zhù duō shǎo ài
Không giữ được biển mây, không giữ được thời gian, giữ được bao nhiêu tình yêu.
此 生 为 你, 为 你 而 来, 那 一 朵 云 彩
Cǐ shēng wèi nǐ, wèi nǐ ér lái, nà yì duǒ yún cai
Cuộc đời này là vì em, vì em mà đến, như áng mây kia
我 在 等 待, 永 远 等 待, 等 待 永 远, 永 远 爱
Wǒ zài děng dài, yǒng yuǎn děng dài, děng dài yǒng yuǎn, yǒng yuǎn ài
Anh đang đợi chờ, chờ đợi mãi mãi, mãi mãi đợi chờ, yêu em mãi mãi.
- Hết -
Chỉnh sửa cuối: