Xin chào, bạn được Bách Tuế Miêu mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
1 người đang xem
Bài viết: 20 Tìm chủ đề
1045 77
Bài hát: Một người rất tốt

Ca sĩ: Mạnh Ying



Bài hát một người rất tốt khá nổi tiếng ở bên Đại Lục lẫn Việt Nam và được nhiều người yêu thích, theo dõi. Hiện nay bài hát rất quen thuộc trên mạng tiktok với kết thúc buồn, chỉ có mình mới đem lại hạnh phúc cho mình. Ca khúc đánh vào tâm lý của rất nhiều người khi nghe xong bài hát này.

Lời bài hát:

这么多年我看错过很多人

Zhè·me duō nían wǒ kàn cuòguò hěn duō rén

Nhiều năm trôi qua như vậy, anh đã nhìn nhầm rất nhiều người

承受过背叛付出过青春

Chéngshòu guò bèipàn fùchū guò qīngchūn

Từng nhận lấy phản bội, trả giá bằng thanh xuân

爱过的那个人

Ài guò de nà·ge rén

Người con gái anh từng yêu

现在她是谁的人

Xìanzài tā shì shúi de rén

Giờ đã là người của ai rồi

有人还在傻傻等痴痴问

Yǒu rén hái zài shǎ shǎ děng chī chī wèn

Có người vẫn ngu ngốc chờ đợi, hỏi thăm.

这么些年我习惯了安稳

Zhè·mexiē nían wǒ xíguān le ānwěn

Những năm này anh đã quen với trầm mặc

没有了冲动没有了憎恨

Méi·yǒu le chōngdòng méi·yǒu le zēnghèn

Không có kích động, không có thù hận

有时夜里我也会发疯

Yǒushi yè·li wǒ yě hùi fāfēng

Có những lúc trong đêm anh như phát điên

有时醉醒了我也会到清晨

Yǒushi zùi xǐng le wǒ yě hùi dào qīngchén

Có lúc tỉnh cơn say đã là sáng hôm sau

当我听见某个熟悉的名字

Dāng wǒ tīngjìan mǒu gè shúxī de míng·zi

Khi anh nghe thấy một cái tên quen thuộc

我又想起了那些事

Wǒ yòu xiǎng qǐ le nàxiē shì

Anh lại nhớ đến những chuyện kia

醒了痛了还是你样子

Xǐng le tòng le hái·shi nǐ yàng·zi

Tỉnh rồi lại đau nhưng vẫn là hình bóng em

孤独是路过我身边

Gūdú shì lùguò wǒ shēnbiān

Sự cô độc lướt qua cuộc đời anh

既坚强又懦弱的影子

Jì jiānqíang yòu nuòruò de yǐng·zi

Là dáng vẻ kiên cường nhưng cũng thật hèn nhát

笑着对我说似曾相识

Xìao zhe dùi wǒ shuō shì céng xiāngshí

Mỉm cười và nói với anh "dường như từng quen biết"

我一个人熬过的那些绝望

Wǒ yī gèrén áo guò de nàxiē juéwàng

Nhưng năm tháng anh một mình chịu đựng

和最心碎的日子

Hé zùi xīn sùi de rì·zi

Những ngày tháng tuyệt vọng đau đớn nhất

像个孩子没有了方式

Xìang gè hái·zi méi·yǒu le fāngshì

Giống như một đứa trẻ không có phương hướng

没有办法去化解

Méi·yǒu bànfǎ qù hùajiě

Không có cách nào hóa giải

心中某些陈旧破碎的往事

Xīnzhōng mǒu xiē chénjìu pòsùi de wángshì

Những chuyện xưa cũ đau lòng trong tim kia

只有慢慢的接受现实

Zhǐyǒu màn màn de jiēshòu xìanshí

Chỉ có thể từ từ chấp nhận hiện thực

又过了些年我还是老样子

Yòu guò le xiē nían wǒ hái·shi lǎo yàng·zi

Vài năm trôi qua, anh vẫn như thế

只是不喜欢再去有新的认识

Zhǐshì bù xǐ·huan zài qù yǒu xīn de rèn·shi

Chỉ là không thích đi tìm hiểu những mối quan hệ mới nữa

一个新的方式一个陌生的名字

Yī gè xīn de fāngshì yī gè mòshēng de míng·zi

Một điều mới mẻ hay một cái tên lạ lẫm

最后孤独只有自己最真实

Zùihòu gūdú zhǐyǒu zìjǐ zùi zhēnshí

Cuối cùng sự cô đơn mới là chân thật nhất

当我又走在那条熟悉的街道

Dāng wǒ yòu zǒu zài nà tíao shúxī de jiēdào

Khi anh quay lại con đường quen thuộc đó

总会有人在对我笑

Zǒnghùi yǒu rén zài dùi wǒ xìao

Luôn có người mỉm cười với anh

原来是另一个我在嘲

Yúanlái shì lìng yī gè wǒ zài cháoxìao

Thì ra đó là một con người khác của anh đang chế giễu

他笑我的爱情穷困潦倒

Tā xìao wǒ de àiqíng qióngkùn líaodǎo

Hắn cười tình yêu của anh quá hèn mọn

还在记着她的好

Hái zài jì zhe tā de hǎo

Nhưng vẫn nhớ về những điều tốt của người kia

他笑我的时候那么骄傲

Tā xìao wǒ de shí·hou nà·me jiāo'ào

Lúc hắn cười anh tràn đầy sự ngạo mạn

我时常会幻想把你遇到

Wǒ shícháng hùi hùanxiǎng bǎ nǐ yù dào

Anh hay mộng tưởng sẽ gặp lại em

还要做你的依靠

Hái yào zuò nǐ de yīkào

Còn muốn là chỗ dựa cho em

可是孟婆她断了我的桥

Kěshì mèng pó tā dùan le wǒ de qíao

Nhưng Mạnh Bà đã phá đi cây cầu của anh

爱情这东西只有自己知道

Àiqíng zhè dōngxī zhǐyǒu zìjǐ zhīdào

Tình yêu chỉ có chính mình mới biết

陷得越深越困扰

Xìan dé yuè shēn yuè kùnrǎo

Càng lộ rõ càng thêm muộn phiền

就这样吧一个人挺好

Jìu zhèyàng ba yī gèrén tǐng hǎo

Thôi thì cứ như vậy đi, một mình cũng tốt

我时常会幻想把你遇到

Wǒ shícháng hùi hùanxiǎng bǎ nǐ yù dào

Anh hay mộng tưởng sẽ gặp lại em

还要做你的依靠

Hái yào zuò nǐ de yīkào

Còn muốn là chỗ dựa cho em

可是孟婆她断了我的桥

Kěshì mèng pó tā dùan le wǒ de qíao

Nhưng Mạnh Bà đã phá đi cây cầu của anh

爱情这东西只有自己知道

Àiqíng zhè dōngxī zhǐyǒu zìjǐ zhīdào

Tình yêu chỉ có chính mình mới biết

陷得越深越困扰

Xìan dé yuè shēn yuè kùnrǎo

Xen tứa duê sân duê khuân rảo

Càng lộ rõ càng thêm muộn phiền

就这样吧一个人挺好

Jìu zhèyàng ba yī gèrén tǐng hǎo

Thôi thì cứ như vậy đi, một mình cũng tốt​
 

Những người đang xem chủ đề này

Back