Bài hát: Một người rất tốt Ca sĩ: Mạnh Ying Bài hát một người rất tốt khá nổi tiếng ở bên Đại Lục lẫn Việt Nam và được nhiều người yêu thích, theo dõi. Hiện nay bài hát rất quen thuộc trên mạng tiktok với kết thúc buồn, chỉ có mình mới đem lại hạnh phúc cho mình. Ca khúc đánh vào tâm lý của rất nhiều người khi nghe xong bài hát này. Lời bài hát: 这么多年我看错过很多人 Zhè·me duō nían wǒ kàn cuòguò hěn duō rén Nhiều năm trôi qua như vậy, anh đã nhìn nhầm rất nhiều người 承受过背叛付出过青春 Chéngshòu guò bèipàn fùchū guò qīngchūn Từng nhận lấy phản bội, trả giá bằng thanh xuân 爱过的那个人 Ài guò de nà·ge rén Người con gái anh từng yêu 现在她是谁的人 Xìanzài tā shì shúi de rén Giờ đã là người của ai rồi 有人还在傻傻等痴痴问 Yǒu rén hái zài shǎ shǎ děng chī chī wèn Có người vẫn ngu ngốc chờ đợi, hỏi thăm. 这么些年我习惯了安稳 Zhè·mexiē nían wǒ xíguān le ānwěn Những năm này anh đã quen với trầm mặc 没有了冲动没有了憎恨 Méi·yǒu le chōngdòng méi·yǒu le zēnghèn Không có kích động, không có thù hận 有时夜里我也会发疯 Yǒushi yè·li wǒ yě hùi fāfēng Có những lúc trong đêm anh như phát điên 有时醉醒了我也会到清晨 Yǒushi zùi xǐng le wǒ yě hùi dào qīngchén Có lúc tỉnh cơn say đã là sáng hôm sau 当我听见某个熟悉的名字 Dāng wǒ tīngjìan mǒu gè shúxī de míng·zi Khi anh nghe thấy một cái tên quen thuộc 我又想起了那些事 Wǒ yòu xiǎng qǐ le nàxiē shì Anh lại nhớ đến những chuyện kia 醒了痛了还是你样子 Xǐng le tòng le hái·shi nǐ yàng·zi Tỉnh rồi lại đau nhưng vẫn là hình bóng em 孤独是路过我身边 Gūdú shì lùguò wǒ shēnbiān Sự cô độc lướt qua cuộc đời anh 既坚强又懦弱的影子 Jì jiānqíang yòu nuòruò de yǐng·zi Là dáng vẻ kiên cường nhưng cũng thật hèn nhát 笑着对我说似曾相识 Xìao zhe dùi wǒ shuō shì céng xiāngshí Mỉm cười và nói với anh "dường như từng quen biết" 我一个人熬过的那些绝望 Wǒ yī gèrén áo guò de nàxiē juéwàng Nhưng năm tháng anh một mình chịu đựng 和最心碎的日子 Hé zùi xīn sùi de rì·zi Những ngày tháng tuyệt vọng đau đớn nhất 像个孩子没有了方式 Xìang gè hái·zi méi·yǒu le fāngshì Giống như một đứa trẻ không có phương hướng 没有办法去化解 Méi·yǒu bànfǎ qù hùajiě Không có cách nào hóa giải 心中某些陈旧破碎的往事 Xīnzhōng mǒu xiē chénjìu pòsùi de wángshì Những chuyện xưa cũ đau lòng trong tim kia 只有慢慢的接受现实 Zhǐyǒu màn màn de jiēshòu xìanshí Chỉ có thể từ từ chấp nhận hiện thực 又过了些年我还是老样子 Yòu guò le xiē nían wǒ hái·shi lǎo yàng·zi Vài năm trôi qua, anh vẫn như thế 只是不喜欢再去有新的认识 Zhǐshì bù xǐ·huan zài qù yǒu xīn de rèn·shi Chỉ là không thích đi tìm hiểu những mối quan hệ mới nữa 一个新的方式一个陌生的名字 Yī gè xīn de fāngshì yī gè mòshēng de míng·zi Một điều mới mẻ hay một cái tên lạ lẫm 最后孤独只有自己最真实 Zùihòu gūdú zhǐyǒu zìjǐ zùi zhēnshí Cuối cùng sự cô đơn mới là chân thật nhất 当我又走在那条熟悉的街道 Dāng wǒ yòu zǒu zài nà tíao shúxī de jiēdào Khi anh quay lại con đường quen thuộc đó 总会有人在对我笑 Zǒnghùi yǒu rén zài dùi wǒ xìao Luôn có người mỉm cười với anh 原来是另一个我在嘲 Yúanlái shì lìng yī gè wǒ zài cháoxìao Thì ra đó là một con người khác của anh đang chế giễu 他笑我的爱情穷困潦倒 Tā xìao wǒ de àiqíng qióngkùn líaodǎo Hắn cười tình yêu của anh quá hèn mọn 还在记着她的好 Hái zài jì zhe tā de hǎo Nhưng vẫn nhớ về những điều tốt của người kia 他笑我的时候那么骄傲 Tā xìao wǒ de shí·hou nà·me jiāo'ào Lúc hắn cười anh tràn đầy sự ngạo mạn 我时常会幻想把你遇到 Wǒ shícháng hùi hùanxiǎng bǎ nǐ yù dào Anh hay mộng tưởng sẽ gặp lại em 还要做你的依靠 Hái yào zuò nǐ de yīkào Còn muốn là chỗ dựa cho em 可是孟婆她断了我的桥 Kěshì mèng pó tā dùan le wǒ de qíao Nhưng Mạnh Bà đã phá đi cây cầu của anh 爱情这东西只有自己知道 Àiqíng zhè dōngxī zhǐyǒu zìjǐ zhīdào Tình yêu chỉ có chính mình mới biết 陷得越深越困扰 Xìan dé yuè shēn yuè kùnrǎo Càng lộ rõ càng thêm muộn phiền 就这样吧一个人挺好 Jìu zhèyàng ba yī gèrén tǐng hǎo Thôi thì cứ như vậy đi, một mình cũng tốt 我时常会幻想把你遇到 Wǒ shícháng hùi hùanxiǎng bǎ nǐ yù dào Anh hay mộng tưởng sẽ gặp lại em 还要做你的依靠 Hái yào zuò nǐ de yīkào Còn muốn là chỗ dựa cho em 可是孟婆她断了我的桥 Kěshì mèng pó tā dùan le wǒ de qíao Nhưng Mạnh Bà đã phá đi cây cầu của anh 爱情这东西只有自己知道 Àiqíng zhè dōngxī zhǐyǒu zìjǐ zhīdào Tình yêu chỉ có chính mình mới biết 陷得越深越困扰 Xìan dé yuè shēn yuè kùnrǎo Xen tứa duê sân duê khuân rảo Càng lộ rõ càng thêm muộn phiền 就这样吧一个人挺好 Jìu zhèyàng ba yī gèrén tǐng hǎo Thôi thì cứ như vậy đi, một mình cũng tốt