[Lyrics + Vietsub] Tâm Sự Của Cá Bơn - Lưu Nhuế

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 6 Tháng chín 2021.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    713
    Tâm Sự Của Cá Bơn

    Trình Bày:
    Lưu Nhuế





    Douyin Cover:



    Nhạc & lời: Lý Tinh Nguyệt

    Trans: Mai Anh

    Thì ra tư vị của tình yêu là dù chúng ta có phải trải qua trăm ngàn đau đớn, thì trong thân tâm của mỗi người đều muốn có được thứ tình cảm đó, giống như nàng tiên cá ở dưới biển sâu vậy, nàng dù biết rằng mình phải chịu thật nhiều đau đớn khi phải đem giọng nói ngọt ngào của mình trao đổi với đôi chân để có thể được lên bờ tìm kiếm hoàng tử và muốn sống hạnh phúc cùng chàng, chung quy cũng chỉ vì nàng thật sự rất yêu hoàng tử nên mới có thể đánh đổi mọi thứ, dù cho có đau đớn đến thế nào cũng vẫn không thể bỏ cuộc chỉ vì ước muốn được sống hạnh phúc bên người mình thương suốt đời..

    Bài hát này có giai điệu buồn, nhưng cũng nhẹ nhàng và mang chút cảm giác bồi hồi, khi nghe bài hát này mình thật sự rất nhớ đến câu chuyện tình buồn của nàng tiên cá, nhớ lại câu chuyện đó khi nghe mình lại cảm thấy trong lòng của mình càng trĩu nặng hơn, nhắc là phân đoạn cuối cùng nàng tiên cá phải bị tan biến thành bọt biển mãi mãi, thật sự là cực buồn luôn ấy, không biết các bạn cảm nhận thế nào, thế nên hãy cùng nghe và cảm nhận bài hát hay và tâm trạng này cùng mình nhé!

    Lời Bài Hát:

    我在海中沉溺 又被人打捞起

    感受到一丝怜悯

    我梦里的场景 只想说给你听

    他们说的彼岸 怎么能游过去

    妄想能同你靠近

    连水里的鱼群 都推动我身体

    我离开浅海栖息的礁 换来了双脚

    想在你身边永久停靠

    我隐藏了毒药 甘愿赴身拥抱.

    命都可以不要

    我不顾一切断了后路 剪掉了鳍条

    甘愿为你磨平了棱角

    原来爱的滋味 忍着痛都想要

    成全你的喜好

    他们说的彼岸 怎么能游过去

    妄想能同你靠近

    连水里的鱼群 都推动我身体

    我离开浅海栖息的礁 换来了双脚

    想在你身边永久停靠

    我隐藏了毒药 甘愿赴身拥抱.

    命都可以不要

    我不顾一切断了后路 剪掉了鳍条

    甘愿为你磨平了棱角

    原来爱的滋味 忍着痛都想要

    成全你的喜好

    我离开浅海栖息的礁 换来了双脚

    想在你身边永久停靠

    我隐藏了毒药 甘愿赴身拥抱.

    命都可以不要

    我不顾一切断了后路 剪掉了鳍条

    甘愿为你磨平了棱角

    原来爱的滋味 忍着痛都想要

    成全你的喜好

    Pinyin:

    Wǒ zài hǎizhōng chénnì yòu bèi rén dǎlāo qǐ

    Gǎnshòu dào yīsī líanmǐn

    Wǒ mèng lǐ de chǎngjǐng zhǐ xiǎng shuō gěi nǐ tīng

    Tāmen shuō de bǐ'àn zěnme néng yóu guòqù

    Wàngxiǎng néng tóng nǐ kàojìn

    Lían shuǐ lǐ de yú qún dōu tuīdòng wǒ shēntǐ

    Wǒ líkāi qiǎnhǎi qīxī de jiāo hùan láile shuāng jiǎo

    Xiǎng zài nǐ shēnbiān yǒngjiǔ tíngkào

    Wǒ yǐncángle dúyào gānyùan fù shēn yǒngbào.

    Mìng dōu kěyǐ bùyào

    Wǒ bùgù yī qiēdùanle hòu lù jiǎn dìaole qí tíao

    Gānyùan wéi nǐ mó píngle léngjiǎo

    Yúanlái ài de zīwèi rěnzhe tòng dōu xiǎng yào

    Chéngquán nǐ de xǐhào

    Tāmen shuō de bǐ'àn zěnme néng yóu guòqù

    Wàngxiǎng néng tóng nǐ kàojìn

    Lían shuǐ lǐ de yú qún dōu tuīdòng wǒ shēntǐ

    Wǒ líkāi qiǎnhǎi qīxī de jiāo hùan láile shuāng jiǎo

    Xiǎng zài nǐ shēnbiān yǒngjiǔ tíngkào

    Wǒ yǐncángle dúyào gānyùan fù shēn yǒngbào.

    Mìng dōu kěyǐ bùyào

    Wǒ bùgù yī qiēdùanle hòu lù jiǎn dìaole qí tíao

    Gānyùan wéi nǐ mó píngle léngjiǎo

    Yúanlái ài de zīwèi rěnzhe tòng dōu xiǎng yào

    Chéngquán nǐ de xǐhào

    Wǒ líkāi qiǎnhǎi qīxī de jiāo hùan láile shuāng jiǎo

    Xiǎng zài nǐ shēnbiān yǒngjiǔ tíngkào

    Wǒ yǐncángle dúyào gānyùan fù shēn yǒngbào.

    Mìng dōu kěyǐ bùyào

    Wǒ bùgù yī qiēdùanle hòu lù jiǎn dìaole qí tíao

    Gānyùan wéi nǐ mó píngle léngjiǎo

    Yúanlái ài de zīwèi rěnzhe tòng dōu xiǎng yào

    Chéngquán nǐ de xǐhào

    Vietsub:

    Em đang đắm chìm nơi biển sâu

    Lại bị con người vớt lên

    Cảm thấy một tia thương xót

    Khung cảnh trong giấc mơ

    Em chỉ muốn kể cho anh nghe

    Bến bờ mà người ta nhắc tới

    Làm sao có thể bơi tới đó?

    Vọng tưởng có thể lại gần anh

    Ngay đến đàn cá dưới nước

    Cũng đang đẩy mạnh vào cơ thể em

    Em rời khỏi vùng biển nông,

    Dừng lại nơi rặng san hô

    Đổi lấy đôi chân

    Muốn mãi mãi cập bến nơi anh

    Em giấu đi lọ thuốc độc

    Bằng lòng đi tới ôm lấy anh

    Đến tính mạng cũng không cần

    Em bất chấp tất cả

    Chặt đứt mọi đường lui

    Cắt đi vây cá

    Can tâm vì anh

    Mà màn mòn góc cạnh

    Thì ra tư vị của tình yêu

    Chịu đựng đau đớn

    Vẫn muốn có được​

    Bến bờ mà người ta nhắc tới

    Làm sao có thể bơi tới đó?

    Vọng tưởng có thể lại gần anh

    Ngay đến đàn cá dưới nước

    Cũng đang đẩy mạnh vào cơ thể em

    Em rời khỏi vùng biển nông,

    Dừng lại nơi rặng san hô

    Đổi lấy đôi chân

    Muốn mãi mãi cập bến nơi anh

    Em giấu đi lọ thuốc độc

    Bằng lòng đi tới ôm lấy anh

    Đến tính mạng cũng không cần

    Em bất chấp tất cả

    Chặt đứt mọi đường lui

    Cắt đi vây cá

    Can tâm vì anh

    Mà màn mòn góc cạnh

    Thì ra tư vị của tình yêu

    Chịu đựng đau đớn

    Vẫn muốn có được

    Tác thành cho

    Sở thích của anh​
     
    Khánh Đoan thích bài này.
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...