[Lyrics + Vietsub] Take Me To Church - Hozier

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Tare Luvi, 2 Tháng tám 2021.

  1. Tare Luvi Σ>―TareLuvi→❤

    Bài viết:
    51


    Take Me To Church

    Hozier

    "Take Me to Church" là một phép ẩn dụ khi nhân vật chính trong bài hát so sánh người yêu của anh ta với tín ngưỡng tôn giáo. Đây là một bài siêu hay và ý nghĩa đối với mình.

    Lyris:

    My lover's got humor

    She's the giggle at a funeral

    Knows everybody's disapproval

    I should've worshiped her sooner

    If the Heavens ever did speak

    She's the last true mouthpiece

    Every Sunday's getting more bleak

    A fresh poison each week

    "We were born sick", you heard them say it

    My church offers no absolutes

    She tells me, "Worship in the bedroom"

    The only Heaven I'll be sent to

    Is when I'm alone with you

    I was born sick, but I love it

    Command me to be well

    A-, Amen, Amen, Amen

    Take me to church

    I'll worship like a dog at the shrine of your lies

    I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

    Offer me that deathless death

    Good God, let me give you my life

    Take me to church

    I'll worship like a dog at the shrine of your lies

    I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

    Offer me that deathless death

    Good God, let me give you my life

    If I'm a pagan of the good times

    My lover's the sunlight

    To keep the Goddess on my side

    She demands a sacrifice

    Drain the whole sea

    Get something shiny

    Something meaty for the main course

    That's a fine looking high horse

    What you got in the stable?

    We've a lot of starving faithful

    That looks tasty

    That looks plenty

    This is hungry work

    Take me to church

    I'll worship like a dog at the shrine of your lies

    I'll tell you my sins so you can sharpen your knife

    Offer me my deathless death

    Good God, let me give you my life

    Take me to church

    I'll worship like a dog at the shrine of your lies

    I'll tell you my sins so you can sharpen your knife

    Offer me my deathless death

    Good God, let me give you my life

    No masters or kings when the ritual begins

    There is no sweeter innocence than our gentle sin

    In the madness and soil of that sad earthly scene

    Only then I am human

    Only then I am clean

    Oh, oh, Amen, Amen, Amen

    Take me to church

    I'll worship like a dog at the shrine of your lies

    I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

    Offer me that deathless death

    Good God, let me give you my life

    Take me to church

    I'll worship like a dog at the shrine of your lies

    I'll tell you my sins and you can sharpen your knife

    Offer me that deathless death

    Good God, let me give you my life

    Lời dịch:

    Người tôi yêu thật hài hước

    Cậu ấy hay vô tư cười khúc khích trong lễ tang

    Dẫu biết rằng người đời sẽ phỉ báng

    Có lẽ tôi nên tôn thờ cậu ấy sớm hơn

    Nếu Thiên Đường kia có đưa sứ giả

    Cậu ấy sẽ là người phát ngôn cuối cùng chân thật hơn cả

    Mỗi ngày Chủ Nhật trôi qua đều bao trùm màu ảm đạm

    Tựa một liều thuốc đang đầu độc ta mỗi tuần

    "Chúng ta sinh ra đã bệnh hoạn" em nghe họ nói vậy

    Nhà thờ chẳng ban sự xá tội

    Em bảo tôi "Hãy tôn thờ trong phòng ngủ"

    Chốn thiên đường duy nhất tôi sẽ dừng chân

    Là khi tôi được ở cạnh em

    Tôi sinh ra đã bệnh hoạn nhưng tôi lại yêu điều đó

    Cứ việc em buộc tôi theo ý nguyện

    A-, Amen, Amen, Amen

    Hãy đưa tôi đến nhà thờ

    Tôi sẽ sùng bái như một con chó trước ngôi đền phủ đầy sự dối trá của các người

    Sẽ thành thật kể hết mọi tội lỗi và lũ các người có thể mài sắc con dao rồi


    Xin hãy ban cho tôi một cái chết bất diệt

    Chúa ơi, con xin kính cẩn dâng tặng Người mạng sống này

    Hãy dẫn lối tôi đến thánh đường

    Tôi nguyện sùng bái như một con chó trung thành tại ngôi đền ngập tràn giả dối của các người

    Tôi sẽ thú nhận mọi lỗi lần và các người có thể xuống tay được rồi


    Xin hãy ban cho tôi một cái chết bất diệt

    Chúa ơi, hãy để con dâng hiến sinh mệnh này cho Người

    Nếu tôi là một kẻ ngoại đạo ở thời điểm chuẩn xác

    Người yêu tôi sẽ là ánh dương rực rỡ

    Để giữ chân vị Nữ Thần bên cạnh tôi

    Cậu ấy cần lắm một sự hy sinh

    Rút cạn cả biển khơi mênh mông kia

    Chỉ để nhận lại một vài tia sáng nhỏ nhoi

    Hoặc một bữa thịt cho món chính

    Trông con ngựa kia ngày càng kiêu ngạo hơn

    Em đã lấy gì trong chuồng của nó thế?

    Chúng ta là những kẻ vốn thèm khát lắm thứ đức tin

    Trông thật ngon lành làm sao!

    Trông thật phong phú!

    Đây chính là một công việc đói khát

    Hãy đưa tôi đến nhà thờ

    Tôi sẽ sùng bái như một con chó trước ngôi đền phủ đầy sự dối trá của các người

    Sẽ thành thật kể hết mọi tội lỗi và lũ các người có thể mài sắc con dao rồi


    Xin hãy ban cho tôi một cái chết bất diệt

    Chúa ơi, con xin kính cẩn dâng tặng Người mạng sống này

    Hãy dẫn lối tôi đến thánh đường

    Tôi nguyện sùng bái như một con chó trung thành tại ngôi đền ngập tràn giả dối của các người

    Tôi sẽ thú nhận mọi lỗi lần và các người có thể xuống tay được rồi


    Xin hãy ban cho tôi một cái chết bất diệt

    Chúa ơi, hãy để con dâng hiến sinh mệnh này cho Người

    Mở màn nghi lễ thì cả chủ nhân hay vua chúa đều vắng mặt

    Chẳng có sự ngây thơ ngọt ngào nào hơn tội lỗi dịu dàng của đôi ta

    Trong sự điên cuồng và nhơ nhuốc của thảm cảnh trần tục này

    Chỉ khi đó tôi mới thực sự là Con Người

    Chỉ khi đó tôi mới hoàn toàn trong sạch

    Amen, Amen, Amen

    Hãy đưa tôi đến nhà thờ

    Tôi sẽ sùng bái như một con chó trước ngôi đền phủ đầy sự dối trá của các người

    Sẽ thành thật kể hết mọi tội lỗi và lũ các người có thể mài sắc con dao rồi


    Chúa ơi, con xin kính cẩn dâng tặng Người mạng sống này

    Hãy dẫn lối tôi đến thánh đường

    Tôi nguyện sùng bái như một con chó trung thành tại ngôi đền ngập tràn giả dối của các người

    Tôi sẽ thú nhận mọi lỗi lần và các người có thể xuống tay được rồi


    Xin hãy ban cho tôi một cái chết bất diệt
     
    Cuộn Len, Astrid Chan, Admin27 người khác thích bài này.
    Last edited by a moderator: 10 Tháng chín 2021
  2. Đặng Katerine

    Bài viết:
    199
    Hôm bữa vừa lướt trên Face thấy có một anh ở chỗ tàu điện ngầm hát bài này, nghe phát ấn tượng luôn, nhưng lỡ tay lướt mất, giờ mới may mắn tìm được, cảm mơn bạn nhen.
     
  3. Tare Luvi Σ>―TareLuvi→❤

    Bài viết:
    51
    Không có gì đâu ^^
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...