

Nghệ sĩ: AViVA
AViVA trả lời dưới đoạn video đăng trên Youtube của cô là: "HOUDINI là một cuộc đối thoại của một người nào đó và hai mặt của hiện thực. *'I'm good, how are you? I'm insane, I'm houdini in chains.'lời đó, đối với tôi nó minh họa rằng bao lâu để chúng ta sẽ chỉ xem xét điều gì đó thực sự khiến chúng ta cảm thấy như thế nào, theo đuổi sự đơn giản- để khiến mọi thứ trông thật ổn, trong khi chúng ta thật sự chịu đựng nó. Điều đó là khác nhau đối với mọi người, đôi khi nó ở bên ngoài, hoặc bên trong hoặc tự ta gây ra."
*Tạm dịch: 'Tôi tốt, còn bạn? Tôi phát điên rồi, tôi là Houdini trong sợi dây xích'
Lyric
No one knows the truth that I'm hiding, truth is nothing's true
But you still seem so surprised, watch ya back
Don't know what to do? Just smile
Can't say you'll ever find me running, got my demons back
Watching my back, hear them humming, can't stop that
Don't know what to do? Just smile
I got tricks up my sleeve
Make you wish you could leave
I could really, really make you (Scream)
I'm good, how are you? Never better
I'm in-in-in-insane
I'm Houdini in chains (I'm Houdini in)
I'm good, how are you? Never better
I'm in-in-in-insane
I'm Houdini in chains (I'm Houdini in chains)
I'm Houdini in chains
Don't make me explain (I'm insane)
Never understand what I'm cooking
See my mind chopped up if you insist on looking, don't do that
Don't know what to do? Just smile
Hear thе door lock when you walk in
Even if you want to leavе, it will never open, got your back
Don't know what to do? Just smile
Got tricks up my sleeve
Make you wish you could leave
I could really, really make you (Scream)
I'm good, how are you? Never better
I'm in-in-in-insane
I'm Houdini in chains (I'm Houdini in)
I'm good, how are you? Never better
I'm in-in-in-insane
I'm Houdini in chains (I'm Houdini in chains)
I'm Houdini in chains
Don't make me explain (I'm insane)
Hanging by the end of a chain and they think I'm okay
But I'm really insane (I'm insane)
Hanging by the end of a chain and they think I'm okay
But I'm really insane (I'm insane)
Hanging by the end of a chain and they think I'm okay
But I'm really insane (I'm insane)
Hanging by the end of a chain and they think I'm okay
I'm good, how are you? Never better
I'm in-in-in-insane
I'm Houdini in chains (I'm Houdini in)
I'm good, how are you? Never better
I'm in-in-in-insane
I'm Houdini in chains (I'm Houdini in chains)
I'm Houdini in chains
Don't make me explain (I'm insane)
Lời dịch
Không ai biết được sự thật mà tôi che giấu, sự thật chẳng có gì cả mà sao bạn vẫn trông bất ngờ, coi chừng đó
Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi
Không thể nói bạn sẽ bao giờ tìm thấy tôi đang chạy, lấy lại được những con quỷ của tôi rồi,
Nhìn phía sau tôi, bạn sẽ thấy chúng ngân nga, điều đó không thể dừng lại đâu
Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi
Tay áo của tôi chứa đầy những trò ảo thuật
Khiến bạn cầu mong bạn có thể thoát khỏi đây
Tôi thật sự có thể, có thể khiến bạn (thét lên)
Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,
Tôi p-p-p-phát điên rồi
Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong)
Tôi là Houdini trong sợi dây xích
Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,
Tôi p-p-p-phát điên rồi
Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong sợi dây xích)
Tôi là Houdini trong sợi dây xích
Đừng bắt tôi phải giải thích nữa (Tôi phát điên rồi)
Không bao giờ hiểu nổi tôi đang nấu cái gì nữa
Nếu bạn năn nỉ muốn thấy gì trong tâm trí của tôi khi nó bị cắt đôi ra, đừng làm vậy
Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi
Nghe cánh cửa khóa lại khi bạn bước vào trong
Cho dù nếu bạn muốn rời đi, nó sẽ không bao giờ mở ra, bắt được bạn rồi
Không biết làm gì ư? Cứ mỉm cười thôi
Tay áo của tôi chứa đầy những trò ảo thuật
Khiến bạn cầu mong bạn có thể thoát khỏi đây
Tôi thật sự có thể, có thể khiến bạn (thét lên)
Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,
Tôi p-p-p-phát điên rồi
Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong)
Tôi là Houdini trong sợi dây xích
Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,
Tôi p-p-p-phát điên rồi
Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong sợi dây xích)
Tôi là Houdini trong sợi dây xích
Đừng bắt tôi phải giải thích nữa (Tôi phát điên rồi)
Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn
Nhưng tôi thật sự muốn điên rồi (Tôi phát điên rồi)
Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn
Nhưng tôi thật sự muốn điên rồi (Tôi phát điên rồi)
Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn
Nhưng tôi thật sự muốn điên rồi (Tôi phát điên rồi)
Bị treo ngay cuối sợi dây xích và họ nghĩ tôi ổn
Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,
Tôi p-p-p-phát điên rồi
Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong)
Tôi là Houdini trong sợi dây xích
Tôi tốt, còn bạn thì sao? Không thể tốt hơn,
Tôi p-p-p-phát điên rồi
Tôi là Houdini trong sợi dây xích (Tôi là Houdini trong sợi dây xích)
Tôi là Houdini trong sợi dây xích
Đừng bắt tôi phải giải thích nữa (Tôi phát điên rồi)