Dịch chương 1 hơi gượng ép, đôi lúc một số từ hơi Hán Việt quá, dùng từ lười hơi nhiều nhưng nội dung đọc qua thực sự cuốn hút. Mà tác giá đúng chuẩn người thích văn miêu tả ha, rất thích miêu tử kĩ nét về nhân vật nhưng chưa khai thác đủ sự tò mò. Nên thêm chút gì đó về quá khưs, để khai thác triệt để thỏa mãn sự tò mò của độc giả
Cảm ơn bạn đã góp ý, chương 1 của editor khác làm nên sẽ khác với mấy chương sau, nhưng mình vẫn sẽ rút kinh nghiệm với góp ý của bạn, cảm ơn bạn đã ủng hộ mình nhé.