[Lyrics] Bad Habits - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Mạnh Thăng, 25 Tháng sáu 2021.

  1. Mạnh Thăng

    Bài viết:
    8,765
    Bad habits

    Ca sĩ: Ed Sheeran

    Sau một thời gian dài vắng bóng trên thị trường âm nhạc, chàng nhạc sĩ tài ba người Anh Ed Sheeran đã quay trở lại và lần này anh đã mang đến một phong cách âm nhạc mới mà anh chưa từng dấn thân trước đó. Bad Habits được dự đoán là kỉ nguyên mới của Ed. Nào, các bạn hãy cùng mình thưởng thức và lắng nghe ủng hộ nhạc của anh chàng nhé



    Lyrics:

    Every time you come around you know I can't say no

    Every time the sun goes down I let you take control

    I can feel the paradise before my world implodes

    And tonight had something wonderful

    My bad habits lead to late nights ending alone

    Conversations with a stranger I barely know

    Swearing this will be the last, but it probably won't

    I've got nothing left to lose, or use, or do

    My bad habits lead to wide eyes stare into space

    And I know I lose control of the things that I say

    I was looking for a way out, now

    I can't escape

    Nothing happens after two

    It's true it's true

    My bad habits lead to you

    Every pure intention ends when the good times start

    Falling over everything to reach the first times spark

    Started under neon lights then it all got dark

    I only know how to go too far

    My bad habits lead to late nights ending alone

    Conversations with a stranger I barely know

    Swearing this will be the last, but it probably won't

    I've got nothing left to lose, or use, or do

    My bad habits lead to wide eyes stare into space

    And I know I lose control of the things that I say

    I was looking for a way out, now I can't escape

    Nothing happens after two It's true it's true

    My bad habits lead to you

    We took the long way round

    And burned til the fun ran out, now

    My bad habits lead to late nights ending alone

    Conversations with a stranger I barely know

    Swearing this will be the last, but it probably won't

    I've got nothing left to lose, or use, or do

    My bad habits lead to wide eyes stare into space

    And I know I lose control of the things that I say

    I was looking for a way out, now I can't escape

    Nothing happens after two It's true it's true

    My bad habits lead to you
     
  2. Đăng ký Binance
  3. Pickle không chua I am a simp because of your eye and smile.

    Bài viết:
    66
    Mình vừa định đăng bài này do tình cờ nghe trên radio, dù sao Ed cũng là một trong những ca sĩ mình thích, cho nên cho xin chung sức một chút vậy)

    "Trong bài hát" Bad Habit "Ed đã phô ra thói quen trong quá khứ của việc lạm dụng chất cồn cùng tiệc tùng thâu đêm và kết quả của những việc sẽ và diễn ra. Mặc cho lúc bắt đầy, Ed có ý tốt khi làm một việc gì đó nhưng những buổi tiệc đêm lại biến chúng thành một khía cạnh khác của anh, một khía cạnh u tối hơn.

    Bộ quần áo ma cà rồng trong bài hát thể hiện mặt tối của anh và cũng là thứ mà anh mang theo bên người.

    Với mỗi bài hát trong album, chúng đại diện cho mỗi khoảnh khắc cụ thể trong cuộc đời anh. Ed nói rằng" Bad Habit "được tạo ra dựa nên khao khát muốn trở thành một người cha, một người đàn ông của gia đình của Ed. Đặc biệt, anh muốn kiểm soát thói quen về rượu bia cũng như tiệc tùng của bản thân, để Ed có thể sẵn sàng cho việc có thể sinh nở bất cứ lúc nào của vợ mình"

    Lời Việt:

    Mỗi khi em ở gần, em biết rằng tôi không thể từ chối

    Mỗi khi mặt trời ngã bóng, tôi để em tự cho lựa chọn

    Tôi cảm giác mình đã chạm đến ngưỡng thiên đường trước khi thế giới của tôi sụp đổ

    Và đêm nay, tôi đã có được thứ tuyệt vời ấy

    Tật xấu của bản thân khiến cho ngày của tôi kết thúc trong cô độc

    Cuộc trò chuyện với một người lạ mà tôi chẳng biết nhiều về họ

    Thề rằng đây sẽ là lần cuối, nhưng tôi biết, nó không phải thế.

    Tôi chẳng còn gì để mất, để dùng hoặc để làm

    Tật xấu của bản thân khiến tôi ngẩng ngơ với cái nhìn vô định

    Và tôi biết tôi đã không thể điều khiển được ngôn ngữ của mình

    Yeah, tôi muốn thoát khỏi nó, nhưng hiện tại, tôi lại không thể

    Chẳng có gì xảy ra sau 2h sáng, và điều đó là sự thật

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Khi thời khắc chín mùi đến, mọi ý định tốt đẹp đều biến mất

    Làm tất cả mọi thứ để chúng được tỏa sáng lần đầu tiên

    Dưới ánh đèn neon ấy, mọi thứ vụt sáng rồi lại vụt tắt

    Tôi chỉ biết biết làm thế nào để tiếp tục tiến tới

    Tật xấu của bản thân khiến cho ngày của tôi kết thúc trong cô độc

    Cuộc trò chuyện với một người lạ mà tôi chẳng biết nhiều về họ

    Thề rằng đây sẽ là lần cuối, nhưng tôi biết, nó không phải thế.

    Tôi chẳng còn gì để mất, để dùng hoặc để làm

    Tật xấu của bản thân khiến tôi ngẩng ngơ với cái nhìn vô định

    Và tôi biết tôi đã không thể điều khiển được ngôn ngữ của mình

    Yeah, tôi muốn thoát khỏi nó, nhưng hiện tại, tôi lại không thể

    Chẳng có gì xảy ra sau 2h sáng, và điều đó là sự thật

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Tôi cùng em trên đoạn đường dài,

    Đốt hết tất cả nhiệt huyết ngay tại thời khắc này

    Tật xấu của bản thân khiến cho ngày của tôi kết thúc trong cô độc

    Cuộc trò chuyện với một người lạ mà tôi chẳng biết nhiều về họ

    Thề rằng đây sẽ là lần cuối, nhưng tôi biết, nó không phải thế.

    Tôi chẳng còn gì để mất, để dùng hoặc để làm

    Tật xấu của bản thân khiến tôi ngẩng ngơ với cái nhìn vô định

    Và tôi biết tôi đã không thể điều khiển được ngôn ngữ của mình

    Yeah, tôi muốn thoát khỏi nó, nhưng hiện tại, tôi lại không thể

    Chẳng có gì xảy ra sau 2h sáng, và điều đó là sự thật

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.

    Ooh-ooh, ooh-ooh

    Tật xấu của bản thân, đưa tôi đến bên em.
     
    Tram Mart, Mẩu TũnMạnh Thăng thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 29 Tháng sáu 2021
  4. Mạnh Thăng

    Bài viết:
    8,765
    Quào, không nghĩ là bạn có nhiều thời gian tìm hiểu thật đấy ^^ Mình cũng mới biết ý nghĩa của video gần đây mà tình cờ vô lại đã thấy bạn đăng tải rồi. Cảm ơn nhiều nha ^^
     
  5. Pickle không chua I am a simp because of your eye and smile.

    Bài viết:
    66
    Mình đọc từ đây rồi dịch thôi, cũng nhanh.
     
    Last edited by a moderator: 30 Tháng sáu 2021
Trả lời qua Facebook
Đang tải...