Bài viết: 769 



"Rồi một ngày nào đó, ta sẽ lại cô độc một mình
Lại một mình rảo bước quay về nơi đó
Nghĩ thế, nỗi đau lại bóp nát trái tim ta"
"Xin hãy lắng nghe tiếng lòng vương đầy sầu thương này
Tại sao lại chẳng thể là ta
Tình yêu ấy, khi ở thật gần, lúc lại xa ngàn trùng mây
Thấp thoáng ở đó, nơi trái tim người."
Đây là một bài hát Part 5 của bộ phim Hotel Del Luna (Khách sạn ánh trăng), bài này được trình bày bởi nữ ca sĩ Heize, khi nghe bài hát này mình cảm thấy thật sự da diết, và cũng có một nổi buồn vô hình không nói thành lời dâng lên trong lòng, từng câu từng chữ trong bài hát đối với mình đều rất thấm, những ai thất tình mà nghe giai điệu này chắc cũng phải khóc rất nhiều đấy, nói chung là cả bài hát này lẫn bộ phim đều thật sự rất hay, nên nếu ai chưa nghe bài hát cũng như chưa xem phim thì hãy nghe và xem cùng mình nhé!
Hangul:
내 맘을 볼수 있나요
난 그대뿐이에요
그대뒤에 나 있을게요
한걸음 뒤에서요
그댄 내마음 모르죠
눈물이 글썽여요
그댈 보면 마음이 아프네요
혼자하는 사랑은
언젠가 다시 돌아가야 할
그곳을 홀로 걸어가겠죠
그런 내가 슬퍼요
모른척 하는 건가요
그대 곁에 있는날
힘껏 소리쳐 불러봐도
마음의 소리니까
언젠가 다시 돌아가야 할
그곳을 홀로 걸어가겠죠
그런 내가 슬퍼요
언젠가 다시 돌아가야 할
그곳을 홀로 걸어 돌아가겠죠
이런 내가 아파요
우우우우우
슬픈 마음이 들어요
나는 왜 안되는지
사랑이란 가깝고도 머네요
그대의 마음이란
Romanization:
Nae mameul bolsu issnayo
Nan geudaeppunieyo
Geudaedwie na isseulgeyo
Hangeoreum dwieseoyo
Geudaen naemaeum moreujyo
Nunmuri geulsseongyeoyo
Geudael bomyeon maeumi apeuneyo
Honjahaneun sarangeun
Eonjenga dasi doragaya hal
Geugoseul hollo georeogagessjyo
Geureon naega seulpeoyo
Moreuncheok haneun geongayo
Geudae gyeote issneunnal
Himkkeot sorichyeo bulleobwado
Maeumui sorinikka
Eonjenga dasi doragaya hal
Geugoseul hollo georeogagessjyo
Geureon naega seulpeoyo
Eonjenga dasi doragaya hal
Geugoseul hollo georeo doragagessjyo
Ireon naega apayo
Uuuuu
Seulpeun maeumi deureoyo
Naneun wae andoeneunji
Sarangiran gakkapgodo meoneyo
Geudaeui maeumiran
English Translation:
Can you see my heart?
It's only you for me
I'll be right behind you
One step behind
You don't know my heart
Tears well up in my eyes
When I see you, my heart aches
Alone in love
I'll have to walk alone
To that place I must return
It's so sad
Are you ignoring me?
I'm right next to you
I try shouting with all my might
But it's the sound of my heart
I'll have to walk alone
To that place I must return
It's so sad
I'll have to walk alone
To that place I must return
It hurts so bad
I feel so sad
Why can't it work out for me?
Love is so close yet so far
Your heart
Vietsub:
Người có nhìn thấy không nơi trái tim này
Chỉ có duy nhất bóng hình người ngụ lại
Ta sẽ mãi ở phía sau người như thế
Chỉ một bước thôi,
Lặng lẽ phía sau người
Người không biết đâu,
Những cảm xúc nơi con tim này
Ta cứ thế một mình bật khóc
Thấy bóng người lướt ngang
Ta đớn đau chết lặng
Ta cứ thế, im lặng yêu người
Rồi một ngày nào đó,
Ta sẽ lại cô độc một mình
Lại một mình rảo bước quay về nơi đó
Nghĩ thế, nỗi sầu lại chất chứa tim ta
Hẳn là người đang vờ như chẳng biết
Ngày ấy, khi được ở bên người
Dù rằng ta có cố hét lên thật lớn
Tiếng lòng đó vẫn chết lặng trong ta
Rồi một ngày nào đó,
Ta sẽ lại cô độc một mình
Lại một mình rảo bước quay về nơi đó
Nghĩ thế, nỗi sầu lại chất chứa tim ta
Xin hãy lắng nghe tiếng lòng vương đầy sầu thương này
Tại sao lại chẳng thể là ta
Tình yêu ấy, khi ở thật gần, lúc lại xa ngàn trùng mây
Thấp thoáng ở đó, nơi trái tim người.