

* * *
Lời Bài Hát:
当一艘船沉入海底
Dāng yī sōu chúan chén rù hǎidǐ
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
那声再见竟是他最后一句
Nà shēng zàijìan jìng shì tā zùihòu yījù
当一辆车消失天际
Dāng yī lìang chē xiāoshī tiānjì
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
就像你不知道这竟是结局
Jìu xìang nǐ bù zhīdào zhè jìng shì jiéjú
在每个繁星抛弃银河的夜里
Zài měi gè fánxīng pāoqì yínhé de yèlǐ
我会告别, 告别我自己
Wǒ hùi gàobié, gàobié wǒ zìjǐ
因为我不知道, 我也不想知道
Yīnwèi wǒ bù zhīdào, wǒ yě bùxiǎng zhīdào
和相聚之间的距离
Hé xiāngjù zhī jiān de jùlí
当一辆车消失天际
Dāng yī lìang chē xiāoshī tiānjì
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
就像你不知道这竟是结局
Jìu xìang nǐ bù zhīdào zhè jìng shì jiéjú
在每个银河坠入深谷的梦里
Zài měi gè yínhé zhùi rù shēngǔ de mèng lǐ
我会醒来, 也忘记梦境
Wǒ hùi xǐng lái, yě wàngjì mèngjìng
因为你不知道, 你也不会知道
Yīnwèi nǐ bù zhīdào, nǐ yě bù hùi zhīdào
逝去的就已经失去
Shìqù de jìu yǐjīng shīqù
当一艘船沉入海底
Dāng yī sōu chúan chén rù hǎidǐ
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
那声再见竟是他最后一句
Nà shēng zàijìan jìng shì tā zùihòu yījù
当一辆车消失天际
Dāng yī lìang chē xiāoshī tiānjì
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
就像你不知道这竟是结局
Jìu xìang nǐ bù zhīdào zhè jìng shì jiéjú
Lời Dịch:
Khi chiếc thuyền lặng lẽ chìm vào biển mênh mang
Khi hình hài dấu yêu bỗng hóa thành ẩn ý
Nào đâu biết được..
Vì cớ gì họ nỡ lòng rời xa
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Hai tiếng "tạm biệt" ấy, lại là câu trao nhau cuối cùng[/COLOR]
Khi chiếc xe chở ai dần khuất xa phía cuối chân trời
Khi bóng dáng thân thuộc chợt bí ẩn xa xăm
Chẳng hề hay biết
Vì lẽ gì họ bỏ người ra đi
Tựa như đâu ngờ đây chính là kết cục sau cuối
Trong từng đêm dày sao nơi ngân hà bị quên lãng
Tôi sẽ cáo biệt, lời cáo biệt với chính thân tôi
Vì tôi nào đâu biết, cũng đâu màng muốn biết
Khoảng cách giữa đôi người đương lúc bên nhau
Khi chiếc xe chở ai dần khuất xa phía cuối chân trời
Khi bóng dáng thân thuộc chợt bí ẩn xa xăm
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Chẳng hề hay biết[/COLOR]
Vì lẽ gì họ bỏ người ra đi
Tựa như đâu ngờ đây chính là kết cục sau cuối
Trong mỗi cơn mộng ngân hà trên cao sa vào thung lũng
Tôi sẽ tỉnh lại, cũng thảng thốt quên cõi mộng kia
Bởi lẽ người đâu hiểu, vĩnh viễn cũng không hiểu
Những gì từng mất đi đã mất đi thật rồi
Khi chiếc thuyền lặng lẽ chìm vào biển mênh mang
Khi hình hài dấu yêu bỗng hóa thành ẩn ý
Nào đâu biết được
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Vì cớ gì họ nỡ lòng rời xa[/COLOR]
Hai tiếng "tạm biệt" ấy, lại là câu trao nhau cuối cùng
Khi chiếc xe chở ai dần khuất xa phía cuối chân trời
Khi bóng dáng thân thuộc chợt bí ẩn xa xăm
Chẳng hề hay biết
Vì lẽ gì họ bỏ người ra đi
Tựa như đâu ngờ đây chính là kết cục sau cuối
Lời Bài Hát:
当一艘船沉入海底
Dāng yī sōu chúan chén rù hǎidǐ
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
那声再见竟是他最后一句
Nà shēng zàijìan jìng shì tā zùihòu yījù
当一辆车消失天际
Dāng yī lìang chē xiāoshī tiānjì
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
就像你不知道这竟是结局
Jìu xìang nǐ bù zhīdào zhè jìng shì jiéjú
在每个繁星抛弃银河的夜里
Zài měi gè fánxīng pāoqì yínhé de yèlǐ
我会告别, 告别我自己
Wǒ hùi gàobié, gàobié wǒ zìjǐ
因为我不知道, 我也不想知道
Yīnwèi wǒ bù zhīdào, wǒ yě bùxiǎng zhīdào
和相聚之间的距离
Hé xiāngjù zhī jiān de jùlí
当一辆车消失天际
Dāng yī lìang chē xiāoshī tiānjì
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
就像你不知道这竟是结局
Jìu xìang nǐ bù zhīdào zhè jìng shì jiéjú
在每个银河坠入深谷的梦里
Zài měi gè yínhé zhùi rù shēngǔ de mèng lǐ
我会醒来, 也忘记梦境
Wǒ hùi xǐng lái, yě wàngjì mèngjìng
因为你不知道, 你也不会知道
Yīnwèi nǐ bù zhīdào, nǐ yě bù hùi zhīdào
逝去的就已经失去
Shìqù de jìu yǐjīng shīqù
当一艘船沉入海底
Dāng yī sōu chúan chén rù hǎidǐ
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
那声再见竟是他最后一句
Nà shēng zàijìan jìng shì tā zùihòu yījù
当一辆车消失天际
Dāng yī lìang chē xiāoshī tiānjì
当一个人成了谜
Dāng yīgè rén chéngle mí
你不知道
Nǐ bù zhīdào
他们为何离去
Tāmen wèihé lí qù
就像你不知道这竟是结局
Jìu xìang nǐ bù zhīdào zhè jìng shì jiéjú
Lời Dịch:
Khi chiếc thuyền lặng lẽ chìm vào biển mênh mang
Khi hình hài dấu yêu bỗng hóa thành ẩn ý
Nào đâu biết được..
Vì cớ gì họ nỡ lòng rời xa
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Hai tiếng "tạm biệt" ấy, lại là câu trao nhau cuối cùng[/COLOR]
Khi chiếc xe chở ai dần khuất xa phía cuối chân trời
Khi bóng dáng thân thuộc chợt bí ẩn xa xăm
Chẳng hề hay biết
Vì lẽ gì họ bỏ người ra đi
Tựa như đâu ngờ đây chính là kết cục sau cuối
Trong từng đêm dày sao nơi ngân hà bị quên lãng
Tôi sẽ cáo biệt, lời cáo biệt với chính thân tôi
Vì tôi nào đâu biết, cũng đâu màng muốn biết
Khoảng cách giữa đôi người đương lúc bên nhau
Khi chiếc xe chở ai dần khuất xa phía cuối chân trời
Khi bóng dáng thân thuộc chợt bí ẩn xa xăm
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Chẳng hề hay biết[/COLOR]
Vì lẽ gì họ bỏ người ra đi
Tựa như đâu ngờ đây chính là kết cục sau cuối
Trong mỗi cơn mộng ngân hà trên cao sa vào thung lũng
Tôi sẽ tỉnh lại, cũng thảng thốt quên cõi mộng kia
Bởi lẽ người đâu hiểu, vĩnh viễn cũng không hiểu
Những gì từng mất đi đã mất đi thật rồi
Khi chiếc thuyền lặng lẽ chìm vào biển mênh mang
Khi hình hài dấu yêu bỗng hóa thành ẩn ý
Nào đâu biết được
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Vì cớ gì họ nỡ lòng rời xa[/COLOR]
Hai tiếng "tạm biệt" ấy, lại là câu trao nhau cuối cùng
Khi chiếc xe chở ai dần khuất xa phía cuối chân trời
Khi bóng dáng thân thuộc chợt bí ẩn xa xăm
Chẳng hề hay biết
Vì lẽ gì họ bỏ người ra đi
Tựa như đâu ngờ đây chính là kết cục sau cuối