

For the first time - Như lần đầu tiên ấy
Bài hát này đối với mình như một động lực để vượt qua những khó khăn trong cuộc sống. Đó là những khi chúng ta tuyệt vong, thất nghiệp, không có đủ tiền trang trải cuộc sống hằng ngày, cũng không thể bảo vệ gia đình khỏi những phép thử của ông trời.. Tuy nhiên, sau tất cả những khó khăn ấy, chúng ta sẽ không bao giờ đánh mất tình yêu dành cho nhau. Tình yêu chính là chìa khóa cho mọi cánh cửa hạnh phúc. Đừng để những khó khăn khiến chúng ta trở thành người xấu, tội phạm, những kẻ ích kỷ và vô tâm.
Lời bài hát:
She's all laid up in bed with a broken heart
While I'm drinking Jack all alone in my local bar
And we don't know how
How we got into this mad situation,
Only doing things out of frustration
Trying to make it work,
But, man, these times are hard
She needs me now but I can't seem to find the time
I got a new job now on the unemployment line
And we don't know how
How we got into this mess, is it God's test?
Someone help us 'cause we're doing our best
Trying to make it work, but, man, these times are hard
But we're gonna start by
Drinking our cheap bottles of wine
Shit talking up all night,
Saying things we haven't for a while
A while, yeah
We're smiling but we're close to tears
Even after all these years
We just now got the feeling that we're meeting for the first time
She's in line at the dole with her head held high
While I just lost my job but didn't lose my pride
And we both know how
How we're going to make it work when it hurts,
When you pick yourself up you get kicked to the dirt
Tryin' to make it work
But, man, these times are hard
But we're gonna start by
Drinking our cheap bottles of wine
Shit talking up all night,
Doing things we haven't for a while
A while, yeah
We're smiling but we're close to tears
Even after all these years
We just now got the feeling that we're meeting for the first time
Drinking our cheap bottles of wine
Shit talking up all night,
Saying things we haven't for a while
We're smiling but we're close to tears
Even after all these years
We just now got the feeling that we're meeting for the first time
Oh, for the first time
Yeah, for the first time
We just now got the feeling that we're meeting for the first time
Oh, these times are hard,
Yeah, they're making us crazy
Don't give up on me, baby
Oh, these times are hard, yeah,
They're making us crazy
Don't give up on me, baby.
Lời dịch:
Cô ấy ngã gục vì mang trong mình một trái tim đầy tổn thương
Còn tôi thì vùi mình trong bar với những chai Jack Daniels
Và chúng tôi chẳng biết tại sao
Mà chúng tôi lại bị cuốn vào tình thế tồi tệ này
Chỉ làm những điều khiến cả hai thất vọng
Luôn cố gắng cân bằng mọi thứ
Nhưng, bạn tôi ơi, khoảng thời gian này thật sự quá khó khăn
Cô ấy đang rất cần tôi nhưng tôi lại chẳng thể tìm được chút thời gian còn trống nào
Tôi đã có một công việc mới giữa hàng ngàn người đang thất nghiệp
Và chúng tôi chẳng hiểu tại sao
Đống lộn xộn này là gì, là một phép thử của ông trời ư?
Ai đó làm ơn giúp chúng tôi, chúng tôi đã cố gắng hết sức rồi
Cố gắng duy trì mọi việc, nhưng ông trời ơi, thời gian này quá tồi tệ
Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc
Cùng uống những chai rượu rẻ tiền
Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm
Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau
Phải, đã lâu lắm rồi
Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra
Sau bằng ấy thời gian
Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau
Cô ấy vẫn ngẩng cao đầu xếp hàng lấy những gói hàng từ thiện
Còn tôi dù đã thất nghiệp nhưng chẳng muốn hạ thấp cái tôi
Và chúng tôi đều biết làm cách nào
Để mọi thứ hoạt động khi cả hai đều đang chịu tổn thương
Để tự đứng lên sau mỗi lần bị đẩy ngã
Cố gắng đưa mọi thứ vào guồng quay
Nhưng than ôi, khoảng thời gian này sao quá khó khăn
Nhưng chúng tôi sẽ cùng bắt đầu bằng việc
Cùng uống những chai rượu rẻ tiền
Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm
Làm những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn làm với nhau
Phải, đã lâu lắm rồi
Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra
Sau bằng ấy thời gian
Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau
Cùng uống những chai rượu rẻ tiền
Nói những câu chuyện vô nghĩa cả đêm
Kể về những điều đã lâu rồi chúng tôi chẳng còn nói với nhau
Dù đang mỉm cười nhưng nước mắt cứ trực trào ra
Sau bằng ấy thời gian
Chúng tôi vẫn còn vẹn nguyên cảm xúc ban đầu khi mới gặp nhau
Chính là lần đầu tiên
Phải rồi, chính khoảng khắc đầu tiên ấy
Chúng tôi bây giờ chỉ như mới gặp nhau lần đầu tiên
Oh, những lúc như thế này thật tồi tệ
Và chúng làm ta rối bời
Nhưng xin em đừng rời bỏ tôi
Oh, khoảng thời gian này thật khó khăn
Chúng khiến ta điên đảo
Nhưng em à, xin đừng rời bỏ tôi