

Bài hát: Paradise - Pink Sweat$
Lời bài hát / Lời dịch
We say, "Hi", "Goodbye" too many times
Chúng ta nói, "Xin chào", "Tạm biệt" quá nhiều lần
I can't take that blame, we both crossed that line
Anh không thể nhận lỗi lầm đó, cả hai ta đều vượt quá giới hạn
When I close my eyes, feels like summertime
Khi anh nhắm mắt lại, cảm giác như thời điểm mùa hè
Like paradise, like paradise
Như thiên đường, như thiên đường
I feel alive when I look in your eyes
Anh cảm thấy còn tồn tại khi anh nhìn vào mắt em
I feel alive when you're right by my side
Anh cảm giác còn tồn tại khi em ở ngay bên cạnh anh
I'd give you the world and I'd trade all my time
Anh sẽ trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình
If we could have paradise, for the rest of our lives
Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình
We fell apart too many times, yeah
Chúng ta đã đau khổ quá nhiều lần, yeah
But we always land back here some way, somehow
Nhưng bằng cách nào đó, ta luôn đặt chân trở lại đây
When I close my eyes I'm feelin' so divine
Khi anh nhắm mắt lại, anh sẽ cảm giác thật tuyệt diệu
It's like paradise, paradise
Nó giống như thiên đường, thiên đường
I feel alive when I look in your eyes
Anh cảm thấy còn tồn tại khi anh nhìn vào mắt em
I feel alive when you're right by my side
Anh cảm giác còn tồn tại khi em ở ngay bên cạnh anh
I'd give you the world and I'd trade all my time
Anh sẽ trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình
If we could have paradise, for the rest of our lives
Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình
I feel alive when I stare in your eyes
Anh cảm giác còn tồn tại khi anh liếc nhìn vào đôi mắt em
I feel alive when you're right by my side
Anh cảm giác còn tồn tại khi em ở ngay bên cạnh anh
I'd give you the world and I'd trade all my time
Anh sẽ trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình
If we could have paradise, for the rest of our lives, yeah
Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình, yeah
I feel alive when I'm kissin' your lips
Anh cảm giác còn tồn tại khi anh đang hôn môi em
You feel the same when we're touchin' like this, yeah
Em có cùng cảm nhận khi hai ta đang chạm vào nhau như thế này, yeah
Give you the world and I'd trade all my time
Trao em thế giới và anh sẽ đánh đổi tất cả thời gian của mình
If we could have paradise, for the rest of our lives, oh
Nếu chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình, oh
We could have paradise, for the rest of our lives
Chúng ta đã có thể có thiên đường, vì sự thanh thản của đời mình