

Bài hát: My Head & My Heart - Ava Max
Lời bài hát / Lời dịch
Baby, now and then
Baby, thỉnh thoảng
I think about me now and who I could have been
Em nghĩ về em hiện tại và con người em có thể trở thành
And then I picture all the perfect that we lived
Và rồi em hình dung tất cả sự hoàn hảo mà chúng ta đã sống
"Til I cut the strings on your tiny violin, oh woah
Đến khi em cắt những sợi dây trên cây vĩ cầm nhỏ xinh của anh, oh woah
My mind" s got a m-m-mind of its own right now
Đầu óc em có một sự gợi nhắc về sự riêng tư của nó ngay bây giờ
And it makes me hate me
Và nó khiến em ghét chính mình
I'll explode like a dynamite if I can't decide, baby
Em sẽ làm nổ tung như một đinamit nếu em không thể quyết định, baby
My head and my heart are torturing me, yeah
Trái tim và khối óc em đang tra tấn em, yeah
"Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah
Vì tâm trí em và cánh tay anh, em đi đến tột cùng, yeah
When angels tell me run, and monsters call it love, oh
Khi những thiên thần bảo em chạy, và lũ quỷ gọi nó là tình yêu, oh
My head and my heart are caught in-between, yeah
Trái tim và khối óc em bị vướng ở giữa, yeah
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Tell me yes or no
Nói với em có hay ko
Asking the heavens," Should I stay or should I go? "
Chất vấn thiên đường," Tôi nên ở lại hay tôi nên đi? "
You held my hand when I had nothing left to hold
Anh đã nắm tay em khi chẳng có gì để nắm
And now I" m on a roll, oh
Và giờ em đang ở trên một sự tròng trành
Oh woah
My mind's got a m-m-mind of its own right now
Đầu óc em có một sự gợi nhắc về sự riêng tư của nó ngay bây giờ
And it makes me hate me
Và nó khiến em ghét chính mình
I'll explode like a dynamite if I can't decide, baby
Em sẽ làm nổ tung như một đinamit nếu em không thể quyết định, baby
My head and my heart are torturing me, yeah
Trái tim và khối óc em đang tra tấn em, yeah
"Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah
Vì tâm trí em và cánh tay anh, em đi đến tột cùng, yeah
When angels tell me run, and monsters call it love, oh
Khi những thiên thần bảo em chạy, và lũ quỷ gọi nó là tình yêu, oh
My head and my heart are caught in-between, yeah
Trái tim và khối óc em bị vướng ở giữa, yeah
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
I" m standin' at the crossroads
Em đang đứng ở đường cắt ngang
I cross my heart with X and O's
Em xin thề thật lòng với cái ôm và nụ hôn
Which way leads to forever?
Con đường nào dẫn đến mãi mãi?
Woah-oh-oh-oh-oh
God only knows
Có Chúa mới biết
My head and my heart are torturing me, yeah
Trái tim và khối óc em đang tra tấn em, yeah
'Cause my mind, and your arms, I go to extremes, yeah
Vì tâm trí em và cánh tay anh, em đi đến tột cùng, yeah
When angels tell me run, and monsters call it love, oh
Khi những thiên thần bảo em chạy, và lũ quỷ gọi nó là tình yêu, oh
My head (my head) and my heart (my heart) are caught in-between, yeah
Trái tim (trái tim) và khối óc (khối óc) em bị vướng ở giữa, yeah
La-la-la-la-la (Oh)
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la (Oh)
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la (La, la-la-la, la-la-la, la-la-la, oh)
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la (Oh yeah)
La-la-la-la-la-la-la-la