- Mình mới chỉ đọc qua chương 1 của truyện nên chỉ góp ý được ở phần này thôi, nếu như có thời gian rảnh thì mình sẽ ghé lại ủng hộ truyện nha!
- Mình đã đọc qua phần giới thiệu cùng một ít có thể gọi là "tóm tắt" về truyện của chủ nhà ở link thảo luận - góp ý nên cũng khá trông chờ vào bộ truyện này; mong rằng mình cũng có thể đủ kiên trì để đồng hành cùng bạn cho đến ngày hoàn truyện.
- Như đã nói ở trên vì chỉ mới đọc qua được một chương nên mình cũng chẳng nắm rõ được nhiều về nội dung nhưng mà riêng mình thấy Lâm học bá khá chi là ngầu, thể hiện khá rõ ở đoạn đối thoại giữa nữ chính cùng Ứng Dao. Còn về cách "lên sàn" của nam chính thì khỏi phải bàn, theo riêng mình bất kỳ truyện hay phim nào cũng vậy, tập đầu tiên luôn phải để lại điểm nhấn trong lòng người đọc hoặc xem, nhất là cái kết phải khiến mọi người có cảm giác muốn xem tiếp. Mình thì rất đồng tình với chủ nhà, cách nam chính truyện này xuất hiện phải nói bao ngầu luôn, nhất là câu "Vị thành niên, ai cho vào đây."
- Mình cũng khá thích cách mà bạn edit nhưng trừ một điểm là cách bạn dùng để xưng hô nhân vật như ở các đoạn này:
+ "Uy," tiếng hô vang to, lộ ra bản chất kiêu căng của thiên kim tiểu thư, "Ngươi chọn câu nào?"
Mình nghĩ những phân đoạn thế này thay vì dùng từ "Uy," thì chủ nhà có thể sử dụng từ "Này" hoặc các từ mang nghĩa thuần việt hơn. Lưu ý một chút ở cách trình bày thoại vì mình thấy bạn còn để kiểu hơi hướng của bên convert:
"Này" . T iếng hô vang to, lộ ra bản chất kiêu căng của thiên kim tiểu thư: "Ngươi chọn câu nào?"
- Ứng Dao mất hết mặt mũi, khẩu khí càng không tốt "Uy, ta đang cùng ngươi nói chuyện đấy."
Hoặc cách xưng hô ta - ngươi hay thường gặp phải, khi edit tùy vào từng ngữ cảnh mà chuyển đổi sang các ngôi xưng trong tiếng việt cho thích hợp. Trong trường hợp này mình xin đề cử sang
tôi - cô sẽ gần gũi và thân quen hơn với người đọc.
- Vì thế nàng không vui nói: "Lâu lâu lại tìm ngươi gây chuyện.. Theo ta thấy, nàng chính là ghen ghét ngươi lớn lên so nàng đẹp hơn mà thành tích cũng cao hơn nàng."
Hoặc trong câu này, từ "nàng" chỉ nên dùng khi truyện ở bối cảnh cổ đại, có thể dùng các từ như
"cậu ta, cô ấy.." sẽ thích hợp hơn.
Một số đoạn trong truyện khi edit chưa được sát nghĩa cho lắm nên hơi gây khó hiểu cho các đọc giả như mình:
- Thầy giáo nhất lưu -
"giáo viên giỏi nhất"
- "Hiện tại liền có cái thứ hai nha." Đoạn này nếu theo mình hiểu vào hoàn cảnh đó sẽ là
"Hiện tại liền có người thứ hai nha".
Như mình đã nói trước đó, gạch đá thì không dám vì mình cũng chỉ là tay edit nhập môn thôi nên chủ nhà đừng có nản mà bỏ hố nhé
Rất mong những chương tiếp đến của truyện vì thấy lâu rồi chủ nhà chưa cập nhật chương mới, cũng mong lần sau ghé lại sẽ thấy thêm nhiều đọc giả ủng hộ truyện của bạn nha!