

Lyrics:
好久没见了什么角色呢
Hao jiu mei jian liao shi me jiao se ne
Đã bao lâu không gặp, phải diễn gì nữa đây
细心装扮著
Xi xin zhuang ban zhu
Cẩn thận chỉnh lại trang phục
白色衬衫的袖扣是你送的
Bai se chen shan de xiu kou shi ni song de
Chiếc khuy áo sơ mi trắng là em tặng
尽量表现著像不在意的
Jin liang biao xian zhu xiang bu zai yi de
Cố gắng để lờ đi
频繁暴露了自欺欺人者
Pin fan bao lu liao zi qi qi ren zhe
Nhiều lần để lộ nhưng cứ tự lừa mình dối người
越掩饰越深刻
Yue yan shi yue shen ke
Càng che dấu càng hiểu rõ
你说我说听说
Ni shuo wo shuo ting shuo
Em nói, tôi nói, nghe nói
忍着言不由衷的段落
Ren zhuo yan bu you zhong de duan luo
Gắng kiềm lại lời thật lòng
我反正决定自己难过
Wo fan zheng jue ding zi ji nan guo
Dù sao thì, tôi cũng đã quyết định giữ lấy nỗi đau cho riêng mình
我想摸你的头发
Wo xiang mo ni de tou fa
Tôi muốn chạm vào mái tóc em
只是简单的试探啊
Zhi shi jian dan de shi tan a
Chỉ đơn giản là thử một chút
我想给你个拥抱
Wo xiang gei ni ge yong bao
Tôi muốn trao em cái ôm này
像以前一样可以吗
Xiang yi qian yi yang ke yi ma
Giống những ngày trước đây vậy, có được không?
你退半步的动作认真的吗
Ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma
Em lùi về sau nửa bước, không cần nghiêm túc vậy đâu
小小的动作伤害还那麽大
Xiao xiao de dong zuo shang hai huan na da
Là một động tác nhỏ thôi sao lại cảm thấy tổn thương nhiều như thế
我只能扮演个绅士
Wo zhi neng ban yan ge shen shi
Tôi chỉ có thể sắm vai một quý ông
才能和你说说话
Cai neng he ni shuo shuo hua
Bên cạnh cùng em trò chuyện
我能送你回家吗
Wo neng song ni hui jia ma
Tôi có thể đưa em về nhà không?
可能外面要下雨啦
Ke neng wai mian yao xia yu la
Có lẽ, trời lại sắp đổ mưa rồi
我能给你个拥抱
Wo neng gei ni ge yong bao
Tôi có thể trao em một cái ôm
像朋友一样可以吗
Xiang peng you yi yang ke yi ma
Giống như những người bạn thôi, có thể không?
我忍不住从背后抱了一下
Wo ren bu zhu cong bei hou bao liao yi xia
Tôi lại kiềm không được, từ phía sau ôm em một lúc
尺度掌握在不能说想你啊
Chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a
Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều
U neng shuo xiang ni a
Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều
你就当刚认识的绅士
Ni jiu dang gang ren shi de shen shi
Hãy xem như vừa quen biết một quý ông lịch thiệp
闹了个笑话吧
Nao liao ge xiao hua ba
Kẻ đang kể một câu chuyện cười mà thôi
尽量表现著善解人意的
Jin liang biao xian zhu shan jie ren yi de
Cố gắng thể hiện mình là kẻ giỏi đoán ý người khác
频繁暴露了不欲人知的
Pin fan bao lu liao bu yu ren zhi de
Nhiều lần biểu lộ nhưng lại chẳng muốn ai biết cả
越掩饰越深刻
Yue yan shi yue shen ke
Càng che dấu lại càng hiểu rõ
想说听说别说
Xiang shuo ting shuo bie shuo
Muốn nói, nghe nói, đừng nói
忍着言不由衷的段落
Ren zhuo yan bu you zhong de duan luo
Càng nói lại càng rõ ràng
我反正注定留在角落
Wo fan zheng zhu ding liu zai jiao luo
Gắng kiềm lại lời thật lòng dù thế nào, tôi cũng chỉ là kẻ phải đứng ở góc tối này
我想摸你的头发
Wo xiang mo ni de tou fa
Tôi muốn chạm vào mái tóc em
只是简单的试探啊
Zhi shi jian dan de shi tan a
Chỉ đơn giản là thử một chút
我想给你个拥抱
Wo xiang gei ni ge yong bao
Tôi muốn trao em cái ôm này
像以前一样可以吗
Xiang yi qian yi yang ke yi ma
Giống những ngày trước đây vậy, có được không?
你退半步的动作认真的吗
Ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma
Em lùi về sau nửa bước, không cần nghiêm túc vậy đâu
小小的动作伤害还那麽大
Xiao xiao de dong zuo shang hai huan na da
Là một động tác nhỏ thôi sao lại cảm thấy tổn thương nhiều như thế
我只能扮演个绅士
Wo zhi neng ban yan ge shen shi
Tôi chỉ có thể sắm vai một quý ông
才能和你说说话
Cai neng he ni shuo shuo hua
Bên cạnh cùng em trò chuyện
我能送你回家吗
Wo neng song ni hui jia ma
Tôi có thể đưa em về nhà không?
可能外面要下雨啦
Ke neng wai mian yao xia yu la
Có lẽ, trời lại sắp đổ mưa rồi
我能给你个拥抱
Wo neng gei ni ge yong bao
Tôi có thể trao em một cái ôm
像朋友一样可以吗
Xiang peng you yi yang ke yi ma
Giống như những người bạn thôi, có thể không?
我忍不住从背后抱了一下
Wo ren bu zhu cong bei hou bao liao yi xia
Tôi lại kiềm không được, từ phía sau ôm em một lúc
尺度掌握在不能说想你啊
Chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a
Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều
你就当刚认识的绅士
Ni jiu dang gang ren shi de shen shi
Hãy xem như vừa quen biết một quý ông lịch thiệp
闹了个笑话吧
Nao liao ge xiao hua ba
Kẻ đang kể với em một câu chuyện cười mà thôi
你能给我只左手
Ni neng gei wo zhi zuo shou
Em có thể trao bàn tay trái của mình cho tôi
牵你到马路那头吗
Qian ni dao ma lu na tou ma
Để tôi dắt em đi đến vạch qua đường ở phía kia không?
我会像以前一样
Wo hui xiang yi qian yi yang
Tôi sẽ giống như lúc trước
看着来往的车子啊
Kan zhuo lai wang de che zi a
Nhìn dòng xe cộ tấp nập
我们的距离在眉间皱了下
Wo men de ju li zai mei jian zhou liao xia
Khoảng cách giữa chúng ta chỉ là một cái nhíu mày
迅速还原成路人的样子啊
Xun su huan yuan cheng lu ren de yang zi a
Rất nhanh thôi sẽ phải trở về làm người xa lạ
越有礼貌我越害怕
Yue you li mao wo yue hai pa
Càng phải tỏ ra lịch thiệp tôi lại càng sợ hãi
绅士要放得下
Shen shi yao fang de xia
Chỉ muốn trút xuống vai quý ông lịch thiệp này