Lyrics: 好久没见了什么角色呢 Hao jiu mei jian liao shi me jiao se ne Đã bao lâu không gặp, phải diễn gì nữa đây 细心装扮著 Xi xin zhuang ban zhu Cẩn thận chỉnh lại trang phục 白色衬衫的袖扣是你送的 Bai se chen shan de xiu kou shi ni song de Chiếc khuy áo sơ mi trắng là em tặng 尽量表现著像不在意的 Jin liang biao xian zhu xiang bu zai yi de Cố gắng để lờ đi 频繁暴露了自欺欺人者 Pin fan bao lu liao zi qi qi ren zhe Nhiều lần để lộ nhưng cứ tự lừa mình dối người 越掩饰越深刻 Yue yan shi yue shen ke Càng che dấu càng hiểu rõ 你说我说听说 Ni shuo wo shuo ting shuo Em nói, tôi nói, nghe nói 忍着言不由衷的段落 Ren zhuo yan bu you zhong de duan luo Gắng kiềm lại lời thật lòng 我反正决定自己难过 Wo fan zheng jue ding zi ji nan guo Dù sao thì, tôi cũng đã quyết định giữ lấy nỗi đau cho riêng mình 我想摸你的头发 Wo xiang mo ni de tou fa Tôi muốn chạm vào mái tóc em 只是简单的试探啊 Zhi shi jian dan de shi tan a Chỉ đơn giản là thử một chút 我想给你个拥抱 Wo xiang gei ni ge yong bao Tôi muốn trao em cái ôm này 像以前一样可以吗 Xiang yi qian yi yang ke yi ma Giống những ngày trước đây vậy, có được không? 你退半步的动作认真的吗 Ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma Em lùi về sau nửa bước, không cần nghiêm túc vậy đâu 小小的动作伤害还那麽大 Xiao xiao de dong zuo shang hai huan na da Là một động tác nhỏ thôi sao lại cảm thấy tổn thương nhiều như thế 我只能扮演个绅士 Wo zhi neng ban yan ge shen shi Tôi chỉ có thể sắm vai một quý ông 才能和你说说话 Cai neng he ni shuo shuo hua Bên cạnh cùng em trò chuyện 我能送你回家吗 Wo neng song ni hui jia ma Tôi có thể đưa em về nhà không? 可能外面要下雨啦 Ke neng wai mian yao xia yu la Có lẽ, trời lại sắp đổ mưa rồi 我能给你个拥抱 Wo neng gei ni ge yong bao Tôi có thể trao em một cái ôm 像朋友一样可以吗 Xiang peng you yi yang ke yi ma Giống như những người bạn thôi, có thể không? 我忍不住从背后抱了一下 Wo ren bu zhu cong bei hou bao liao yi xia Tôi lại kiềm không được, từ phía sau ôm em một lúc 尺度掌握在不能说想你啊 Chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều U neng shuo xiang ni a Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều 你就当刚认识的绅士 Ni jiu dang gang ren shi de shen shi Hãy xem như vừa quen biết một quý ông lịch thiệp 闹了个笑话吧 Nao liao ge xiao hua ba Kẻ đang kể một câu chuyện cười mà thôi 尽量表现著善解人意的 Jin liang biao xian zhu shan jie ren yi de Cố gắng thể hiện mình là kẻ giỏi đoán ý người khác 频繁暴露了不欲人知的 Pin fan bao lu liao bu yu ren zhi de Nhiều lần biểu lộ nhưng lại chẳng muốn ai biết cả 越掩饰越深刻 Yue yan shi yue shen ke Càng che dấu lại càng hiểu rõ 想说听说别说 Xiang shuo ting shuo bie shuo Muốn nói, nghe nói, đừng nói 忍着言不由衷的段落 Ren zhuo yan bu you zhong de duan luo Càng nói lại càng rõ ràng 我反正注定留在角落 Wo fan zheng zhu ding liu zai jiao luo Gắng kiềm lại lời thật lòng dù thế nào, tôi cũng chỉ là kẻ phải đứng ở góc tối này 我想摸你的头发 Wo xiang mo ni de tou fa Tôi muốn chạm vào mái tóc em 只是简单的试探啊 Zhi shi jian dan de shi tan a Chỉ đơn giản là thử một chút 我想给你个拥抱 Wo xiang gei ni ge yong bao Tôi muốn trao em cái ôm này 像以前一样可以吗 Xiang yi qian yi yang ke yi ma Giống những ngày trước đây vậy, có được không? 你退半步的动作认真的吗 Ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma Em lùi về sau nửa bước, không cần nghiêm túc vậy đâu 小小的动作伤害还那麽大 Xiao xiao de dong zuo shang hai huan na da Là một động tác nhỏ thôi sao lại cảm thấy tổn thương nhiều như thế 我只能扮演个绅士 Wo zhi neng ban yan ge shen shi Tôi chỉ có thể sắm vai một quý ông 才能和你说说话 Cai neng he ni shuo shuo hua Bên cạnh cùng em trò chuyện 我能送你回家吗 Wo neng song ni hui jia ma Tôi có thể đưa em về nhà không? 可能外面要下雨啦 Ke neng wai mian yao xia yu la Có lẽ, trời lại sắp đổ mưa rồi 我能给你个拥抱 Wo neng gei ni ge yong bao Tôi có thể trao em một cái ôm 像朋友一样可以吗 Xiang peng you yi yang ke yi ma Giống như những người bạn thôi, có thể không? 我忍不住从背后抱了一下 Wo ren bu zhu cong bei hou bao liao yi xia Tôi lại kiềm không được, từ phía sau ôm em một lúc 尺度掌握在不能说想你啊 Chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a Lại phải kiềm lại để không bật ra câu nhớ em rất nhiều 你就当刚认识的绅士 Ni jiu dang gang ren shi de shen shi Hãy xem như vừa quen biết một quý ông lịch thiệp 闹了个笑话吧 Nao liao ge xiao hua ba Kẻ đang kể với em một câu chuyện cười mà thôi 你能给我只左手 Ni neng gei wo zhi zuo shou Em có thể trao bàn tay trái của mình cho tôi 牵你到马路那头吗 Qian ni dao ma lu na tou ma Để tôi dắt em đi đến vạch qua đường ở phía kia không? 我会像以前一样 Wo hui xiang yi qian yi yang Tôi sẽ giống như lúc trước 看着来往的车子啊 Kan zhuo lai wang de che zi a Nhìn dòng xe cộ tấp nập 我们的距离在眉间皱了下 Wo men de ju li zai mei jian zhou liao xia Khoảng cách giữa chúng ta chỉ là một cái nhíu mày 迅速还原成路人的样子啊 Xun su huan yuan cheng lu ren de yang zi a Rất nhanh thôi sẽ phải trở về làm người xa lạ 越有礼貌我越害怕 Yue you li mao wo yue hai pa Càng phải tỏ ra lịch thiệp tôi lại càng sợ hãi 绅士要放得下 Shen shi yao fang de xia Chỉ muốn trút xuống vai quý ông lịch thiệp này