- Xu
- 142,733


Bài hát "Chỉ Vì Quá Yêu Anh" của Đinh Phù Ny là một bản ballad trữ tình đầy da diết, kể về tâm trạng của một cô gái khi yêu quá nhiều, quá chân thành để rồi phải chịu nhiều tổn thương. Với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng cùng giọng hát ngọt ngào, đầy cảm xúc của Đinh Phù Ny, ca khúc dễ dàng chạm đến trái tim người nghe.
Lời bài hát như một lời tâm sự thầm kín, vừa day dứt, vừa yếu mềm nhưng cũng chất chứa sự mạnh mẽ của người con gái trong tình yêu. Chính sự chân thật trong cảm xúc đã khiến "Chỉ Vì Quá Yêu Anh" trở thành một ca khúc được nhiều bạn trẻ đồng cảm, đặc biệt là những ai từng trải qua nỗi buồn trong tình yêu. Đây là một lựa chọn tuyệt vời cho những lúc bạn muốn thả hồn vào âm nhạc và tìm sự sẻ chia nơi những giai điệu dịu dàng.
Chỉ Vì Quá Yêu Anh – 只是太爱你 - Đinh Phù Ny
原谅我真的喝醉了
Yúanlìang wǒ zhēn de hēzùi le
Tha thứ cho em, em thực sự uống say rồi
因为我真的想你了
Yīnwèi wǒ zhēn de xiǎng nǐ le
Bởi vì em thực sự nhớ anh rồi
一不小心就被寂寞
Yī bù xiǎoxīn jìu bèi jìmò
Chỉ một chút bất cẩn liền bị sự cô đơn
吞噬了爱着你的快乐
Tūnshì le ài zhe nǐ de kùailè
Nuốt lấy hạnh phúc khi yêu anh
我知道这样不应该
Wǒ zhīdào zhèyàng bù yīnggāi
Em biết như vậy là không nên
也知道你会受伤害
Yě zhīdào nǐ hùi shòushāng hài
Cũng biết là anh sẽ bị tổn thương
只是不想再让自己
Zhǐshì bùxiǎng zài ràng zìjǐ
Nhưng em chỉ là không muốn khiến bản thân mình một lần nữa
对你太过依赖
Dùi nǐ tài guò yīlài
Quá ỷ lại vào anh
我明白
Wǒ míngbái
Em hiểu
你给的爱
Nǐ gěi de ài
Tình yêu anh dành cho em
是真实地存在
Shì zhēnshí de cúnzài
Thật sự tồn tại
只是我
Zhǐshì wǒ
Chỉ là em
不懂得如何去爱
Bù dǒngde rúhé qù ài
Không hiểu thế nào là yêu
才会让你想离开
Cái hùi ràng nǐ xiǎng líkāi
Mới khiến anh muốn rời xa
因为我不知道
Yīnwèi wǒ bù zhīdào
Bởi vì em không biết
下一辈子还是否能遇见你
Xìa yībèizi háishì fǒu néng yùjìan nǐ
Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không
所以我今生才会那么努力把最好的给你
Suǒyǐ wǒ jīnshēng cái hùi nàme nǔlì bǎ zùihǎo de gěi nǐ
Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh
爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息
Ài nǐ dōu bìanchéng shānghài nǐ wǒmen de ài kùaiyào zhìxī
Yêu anh nhưng lại thành ra làm anh bị tổn thương, tình yêu của chúng ta sắp ngột ngạt rồi
不是故意只是太爱你
Bù shì gùyì zhǐshì tài ài nǐ
Không phải do em cố ý, chỉ là em quá yêu anh
因为我不知道
Yīnwèi wǒ bù zhīdào
Bởi vì em không biết
下一辈子还是否能遇见你
Xìa yībèizi háishì fǒu néng yùjìan nǐ
Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không
所以我今生才会那么努力把最好的给你
Suǒyǐ wǒ jīnshēng cái hùi nàme nǔlì bǎ zùihǎo de gěi nǐ
Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh
爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息
Ài nǐ dōu bìanchéng shānghài nǐ wǒmen de ài kùaiyào zhìxī
Yêu anh cuối cùng lại biến thành tổn thương anh, khiến tình yêu của chúng ta trở nên ngột ngạt.
不是故意只是太爱你
Bù shì gùyì zhǐshì tài ài nǐ
Không phải cố ý, chỉ vì em quá yêu anh.
Lời bài hát như một lời tâm sự thầm kín, vừa day dứt, vừa yếu mềm nhưng cũng chất chứa sự mạnh mẽ của người con gái trong tình yêu. Chính sự chân thật trong cảm xúc đã khiến "Chỉ Vì Quá Yêu Anh" trở thành một ca khúc được nhiều bạn trẻ đồng cảm, đặc biệt là những ai từng trải qua nỗi buồn trong tình yêu. Đây là một lựa chọn tuyệt vời cho những lúc bạn muốn thả hồn vào âm nhạc và tìm sự sẻ chia nơi những giai điệu dịu dàng.
Lời bài hát tiếng Trung + lời dịch + Pinyin
Chỉ Vì Quá Yêu Anh – 只是太爱你 - Đinh Phù Ny
原谅我真的喝醉了
Yúanlìang wǒ zhēn de hēzùi le
Tha thứ cho em, em thực sự uống say rồi
因为我真的想你了
Yīnwèi wǒ zhēn de xiǎng nǐ le
Bởi vì em thực sự nhớ anh rồi
一不小心就被寂寞
Yī bù xiǎoxīn jìu bèi jìmò
Chỉ một chút bất cẩn liền bị sự cô đơn
吞噬了爱着你的快乐
Tūnshì le ài zhe nǐ de kùailè
Nuốt lấy hạnh phúc khi yêu anh
我知道这样不应该
Wǒ zhīdào zhèyàng bù yīnggāi
Em biết như vậy là không nên
也知道你会受伤害
Yě zhīdào nǐ hùi shòushāng hài
Cũng biết là anh sẽ bị tổn thương
只是不想再让自己
Zhǐshì bùxiǎng zài ràng zìjǐ
Nhưng em chỉ là không muốn khiến bản thân mình một lần nữa
对你太过依赖
Dùi nǐ tài guò yīlài
Quá ỷ lại vào anh
我明白
Wǒ míngbái
Em hiểu
你给的爱
Nǐ gěi de ài
Tình yêu anh dành cho em
是真实地存在
Shì zhēnshí de cúnzài
Thật sự tồn tại
只是我
Zhǐshì wǒ
Chỉ là em
不懂得如何去爱
Bù dǒngde rúhé qù ài
Không hiểu thế nào là yêu
才会让你想离开
Cái hùi ràng nǐ xiǎng líkāi
Mới khiến anh muốn rời xa
因为我不知道
Yīnwèi wǒ bù zhīdào
Bởi vì em không biết
下一辈子还是否能遇见你
Xìa yībèizi háishì fǒu néng yùjìan nǐ
Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không
所以我今生才会那么努力把最好的给你
Suǒyǐ wǒ jīnshēng cái hùi nàme nǔlì bǎ zùihǎo de gěi nǐ
Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh
爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息
Ài nǐ dōu bìanchéng shānghài nǐ wǒmen de ài kùaiyào zhìxī
Yêu anh nhưng lại thành ra làm anh bị tổn thương, tình yêu của chúng ta sắp ngột ngạt rồi
不是故意只是太爱你
Bù shì gùyì zhǐshì tài ài nǐ
Không phải do em cố ý, chỉ là em quá yêu anh
因为我不知道
Yīnwèi wǒ bù zhīdào
Bởi vì em không biết
下一辈子还是否能遇见你
Xìa yībèizi háishì fǒu néng yùjìan nǐ
Kiếp sau còn có thể gặp được anh hay không
所以我今生才会那么努力把最好的给你
Suǒyǐ wǒ jīnshēng cái hùi nàme nǔlì bǎ zùihǎo de gěi nǐ
Nên kiếp này em mới cố gắng dành những điều tốt nhất cho anh
爱你都变成伤害你我们的爱快要窒息
Ài nǐ dōu bìanchéng shānghài nǐ wǒmen de ài kùaiyào zhìxī
Yêu anh cuối cùng lại biến thành tổn thương anh, khiến tình yêu của chúng ta trở nên ngột ngạt.
不是故意只是太爱你
Bù shì gùyì zhǐshì tài ài nǐ
Không phải cố ý, chỉ vì em quá yêu anh.
Last edited by a moderator: