Điều lãng mạn nhất có lẽ là điều đơn giản nhất - nhưng cũng khó khăn nhất. Lyrics/Lời dịch Bèi kàozhe bèi_ zuò zài dìtǎn shàng Tựa lưng vào nhau ngồi trên tấm thảm Tīng tīng yīnyuè_ líao líao yùanwàng Lắng nghe âm nhạc trò chuyện về ước nguyện Nǐ xīwàngwǒ yuè lái_ yuè wēnróu Anh mong em ngày càng dịu dàng Wǒ xīwàng nǐ_ fàng wǒ zàixīn shàng Em mong anh đặt mình trong tim Nǐ shuō xiǎng sòng wǒ gè làngmàn de mèngxiǎng Anh nói muốn tặng cho em một giấc mơ lãng mạn Xièxiè wǒ dài nǐ zhǎodào_ tiāntáng Cảm ơn em vì đã đưa anh tìm đến thiên đường Nǎpà yòng yībèizi_ cáinéng wánchéng Nào sợ phải mất cả đời mới có thể hoàn thành Zhǐyào wǒ jiǎng_ nǐ jìu jì zhù bù wàng Chỉ cần em nói, anh sẽ mãi mãi không quên Wǒ néng xiǎngdào zùi làngmàn de shì Điều lãng mạn nhất mà mình có thể nghĩ đến Jìushì hé nǐ yīqǐ màn man bìan lǎo Chính là cùng anh bên nhau dần dần trở nên già đi Yī lùshàng shōucáng_ diǎn diǎndī dī de huānxìao Dọc đường đời góp nhặt từng li từng tí vui cười Líu dào yǐhòu_ zuòzhe yáoyǐ_ màn man líao Giữ đến mai sau, ngồi trên xích đu chậm rãi trò chuyện Wǒ néng xiǎngdào zùi làngmàn de shì Điều lãng mạn nhất mà mình có thể nghĩ đến Jìushì hé nǐ yīqǐ màn man bìan lǎo Chính là cùng anh bên nhau dần dần trở nên già đi Zhídào wǒmen lǎo de nǎ'er yě qù bùliǎo Đến tận khi chúng ta già nơi đâu cũng không còn đến được Nǐ hái yīrán_ bǎ wǒ dàngchéng_ shǒuxīn lǐ de bǎo Anh vẫn như cũ, xem em như là bảo bối trong tay.