1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1311 Tìm chủ đề
317 80
Trưởng Thành Vượt Thời Gian

生长于时间之外

Thể hiện: Trương Hàm Vận (张含韵)


Nhạc phim Anh Đào Hổ Phách 2025

Triệu Kim Mạch, Trương Lăng Hách đóng chính

"Trưởng Thành Vượt Thời Gian" (生长于时间之外) do Trương Hàm Vận thể hiện là bản nhạc chủ đề đầy cảm xúc của phim Anh Đào Hổ Phách . Ca khúc mang giai điệu nhẹ nhàng, trong trẻo, kết hợp lời ca sâu lắng như một bản tự sự về tuổi trẻ, ký ức và hành trình trưởng thành. Những hình ảnh quen thuộc như mùa hè, trái anh đào, nụ cười năm ấy.. được tái hiện qua ca từ đẹp đẽ, gợi nhắc người nghe về một thời thanh xuân rực rỡ nhưng mong manh. Giọng hát truyền cảm của Trương Hàm Vận càng khiến cảm xúc thăng hoa, chạm đến trái tim khán giả. Đây không chỉ là một bản OST, mà còn là lời nhắn nhủ dịu dàng: Hãy trân trọng người đã đồng hành cùng ta trở thành chính mình. Một ca khúc lắng đọng, đầy chất thơ và ký ức.




Ra mắt ngày 14/7, Anh Đào Hổ Phách là bộ phim truyền hình Hoa ngữ thu hút sự quan tâm lớn của khán giả. Phim thuộc thể loại thanh xuân – ngôn tình, với sự tham gia của hai diễn viên trẻ được yêu thích: Triệu Kim Mạch trong vai Lâm Kỳ Lạc (biệt danh Anh Đào) và Trương Lăng Hách vai Tưởng Kiều Tây. Nội dung xoay quanh tình bạn và tình yêu tuổi học trò, khi nhóm bạn cũ gặp lại nhau tại ngôi trường cấp 3 sau nhiều biến cố chia ly. Họ cùng trải qua ba năm học đầy áp lực nhưng cũng rực rỡ, trước khi một lần nữa đối mặt với thử thách khi Tưởng Kiều Tây gặp biến cố lớn. Lâm Kỳ Lạc quyết tâm vượt biển sang Hong Kong để tìm lại người bạn quan trọng nhất đời mình.

Phim gây ấn tượng bởi hình ảnh đẹp, bối cảnh học đường gần gũi và cảm xúc chân thật. Đây cũng là lần tái hợp đáng chú ý của cặp đôi Triệu Kim Mạch – Trương Lăng Hách sau thành công từ Độ Hoa Niên . Anh Đào Hổ Phách hứa hẹn mang lại nhiều cảm xúc lắng đọng trong mùa hè này.

Trailer phim


Lời bài hát


記憶在瞳孔裡漂泊 穿越時間的窗
jì yì zài tóng kǒng lǐ piāo bó chuān yuè shí jiān de chuāng
夏天的櫻桃微涼 我在遠處凝望
xìa tiān de yīng táo wēi líang wǒ zài yuǎn chù níng wàng
那年未說的願望 熟悉的影子變長
nà nían wèi shuō de yùan wàng shú xī de yǐng zi bìan cháng

視線之外 你的輪廓多溫柔
shì xìan zhī wài nǐ de lún kuò duō wēn róu
世界在轉動 微風在吶喊
shì jiè zài zhuǎn dòng wēi fēng zài nà hǎn
琥珀裡的風景 如昨日般清澈
hǔ pò lǐ de fēng jǐng rú zuó rì bān qīng chè

現實在眼前 未來折疊在手掌
xìan shí zài yǎn qían wèi lái zhé dié zài shǒu zhǎng

You're the key to who I am
陪我變成我自己
péi wǒ bìan chéng wǒ zì jǐ
夜空漫長
yè kōng màn cháng

我的倔強瘋狂生長
wǒ de jué jìang fēng kúang shēng zhǎng
停不下奔跑
tíng bù xìa bēn pǎo
無聲的夢在呼喚
wú shēng de mèng zài hū hùan

You're the key to all I've dreamed

陪你變成你自己
péi nǐ bìan chéng nǐ zì jǐ
故事發芽
gù shì fā yá
孤獨會被擁抱融化
gū dú hùi bèi yōng bào róng hùa

我一直在這裡
wǒ yī zhí zài zhè lǐ
世界在轉動 微風在吶喊
shì jiè zài zhuǎn dòng wēi fēng zài nà hǎn
白日夢的年紀 會被時常記起
bái rì mèng de nían jì hùi bèi shí cháng jì qǐ

現實在眼前 未來折疊在手掌
xìan shí zài yǎn qían wèi lái zhé dié zài shǒu zhǎng

You're the key to who I am
陪我變成我自己
péi wǒ bìan chéng wǒ zì jǐ

夜空漫長
yè kōng màn cháng
我的堅強瘋狂生長
wǒ de jiān qíang fēng kúang shēng zhǎng
停不下奔跑
tíng bù xìa bēn pǎo

無聲的夢在呼喚
wú shēng de mèng zài hū hùan

You're the spark in all my dreams
陪你變成你自己
péi nǐ bìan chéng nǐ zì jǐ

邊界蒸發
biān jiè zhēng fā
孤獨會被擁抱融化
gū dú hùi bèi yōng bào róng hùa

我一直在這裡
wǒ yī zhí zài zhè lǐ

手心中旋轉的光影 照亮你的臉頰
shǒu xīn zhōng xúan zhuǎn de guāng yǐng zhào lìang nǐ de liǎn jía
跑得太快的微笑 也意外被收藏
pǎo de tài kùai de wēi xìao yě yì wài bèi shōu cáng



Lời Dịch

Ký ức trôi dạt trong đôi mắt,
Xuyên qua khung cửa của thời gian.
Trái anh đào mùa hạ thoảng chút se lạnh,
Tôi lặng lẽ dõi theo từ xa.

Ước mơ chưa kịp nói ra năm ấy,
Bóng hình quen thuộc dần dài theo năm tháng.

Ngoài tầm mắt,
Hình bóng bạn vẫn dịu dàng như xưa.
Thế giới xoay chuyển, gió nhẹ gọi tên,
Cảnh vật trong hổ phách vẫn trong vắt như ngày hôm qua.

Thực tại ở ngay trước mắt,
Tương lai gấp gọn trong lòng bàn tay.
Bạn là chìa khóa để tôi trở thành chính mình,
Đồng hành cùng tôi qua từng bước trưởng thành.

Trời đêm kéo dài,
Sự bướng bỉnh trong tôi cứ thế lớn lên mãnh liệt,
Không ngừng chạy về phía trước,
Những giấc mơ âm thầm vẫn đang gọi tên tôi.

Bạn là chìa khóa của mọi giấc mơ,
Tôi cũng đồng hành để bạn trở thành chính mình.
Khi câu chuyện bắt đầu nảy mầm,
Cô đơn sẽ tan chảy trong những vòng tay ấm áp.

Tôi vẫn luôn ở đây.

Thế giới xoay chuyển, gió nhẹ gọi tên,
Tuổi mộng mơ ấy sẽ luôn được nhớ đến.

Thực tại ở ngay trước mắt,
Tương lai gấp gọn trong lòng bàn tay.
Bạn là chìa khóa để tôi trở thành chính mình,
Đồng hành cùng tôi qua những đêm dài.

Tinh thần kiên cường trong tôi vẫn không ngừng lớn lên,
Chạy mãi không ngừng,
Theo đuổi giấc mơ đang gọi mời trong im lặng.

Bạn là ánh sáng trong những giấc mơ của tôi,
Tôi cũng sẽ ở bên để bạn trở thành chính bạn.
Khi mọi ranh giới tan biến,
Cô đơn lại được xoa dịu bởi cái ôm của yêu thương.

Tôi vẫn luôn ở đây.

Trong lòng bàn tay, ánh sáng xoay tròn,
Chiếu rọi gương mặt bạn dịu dàng.
Nụ cười vội vã năm ấy,
Cũng đã được tôi giữ lại thật sâu trong tim.



 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back