[Lyrics + Vietsub] Trưởng Thành Vượt Thời Gian - Trương Hàm Vận - OST Anh Đào Hổ Phách (Triệu Kim Mạch, Trương Lăng Hác

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Dương dương minh, 20 Tháng bảy 2025 lúc 8:28 AM.

  1. Dương dương minh Minh Nguyệt (明月)

    Bài viết:
    1,282
    Trưởng Thành Vượt Thời Gian

    生长于时间之外

    Thể hiện: Trương Hàm Vận (张含韵)


    Nhạc phim Anh Đào Hổ Phách 2025

    Triệu Kim Mạch, Trương Lăng Hách đóng chính

    "Trưởng Thành Vượt Thời Gian" (生长于时间之外) do Trương Hàm Vận thể hiện là bản nhạc chủ đề đầy cảm xúc của phim Anh Đào Hổ Phách . Ca khúc mang giai điệu nhẹ nhàng, trong trẻo, kết hợp lời ca sâu lắng như một bản tự sự về tuổi trẻ, ký ức và hành trình trưởng thành. Những hình ảnh quen thuộc như mùa hè, trái anh đào, nụ cười năm ấy.. được tái hiện qua ca từ đẹp đẽ, gợi nhắc người nghe về một thời thanh xuân rực rỡ nhưng mong manh. Giọng hát truyền cảm của Trương Hàm Vận càng khiến cảm xúc thăng hoa, chạm đến trái tim khán giả. Đây không chỉ là một bản OST, mà còn là lời nhắn nhủ dịu dàng: Hãy trân trọng người đã đồng hành cùng ta trở thành chính mình. Một ca khúc lắng đọng, đầy chất thơ và ký ức.







    Trailer phim



    Lời bài hát


    記憶在瞳孔裡漂泊 穿越時間的窗
    jì yì zài tóng kǒng lǐ piāo bó chuān yuè shí jiān de chuāng
    夏天的櫻桃微涼 我在遠處凝望
    xìa tiān de yīng táo wēi líang wǒ zài yuǎn chù níng wàng
    那年未說的願望 熟悉的影子變長
    nà nían wèi shuō de yùan wàng shú xī de yǐng zi bìan cháng

    視線之外 你的輪廓多溫柔
    shì xìan zhī wài nǐ de lún kuò duō wēn róu
    世界在轉動 微風在吶喊
    shì jiè zài zhuǎn dòng wēi fēng zài nà hǎn
    琥珀裡的風景 如昨日般清澈
    hǔ pò lǐ de fēng jǐng rú zuó rì bān qīng chè

    現實在眼前 未來折疊在手掌
    xìan shí zài yǎn qían wèi lái zhé dié zài shǒu zhǎng

    You're the key to who I am
    陪我變成我自己
    péi wǒ bìan chéng wǒ zì jǐ
    夜空漫長
    yè kōng màn cháng

    我的倔強瘋狂生長
    wǒ de jué jìang fēng kúang shēng zhǎng
    停不下奔跑
    tíng bù xìa bēn pǎo
    無聲的夢在呼喚
    wú shēng de mèng zài hū hùan

    You're the key to all I've dreamed

    陪你變成你自己
    péi nǐ bìan chéng nǐ zì jǐ
    故事發芽
    gù shì fā yá
    孤獨會被擁抱融化
    gū dú hùi bèi yōng bào róng hùa

    我一直在這裡
    wǒ yī zhí zài zhè lǐ
    世界在轉動 微風在吶喊
    shì jiè zài zhuǎn dòng wēi fēng zài nà hǎn
    白日夢的年紀 會被時常記起
    bái rì mèng de nían jì hùi bèi shí cháng jì qǐ

    現實在眼前 未來折疊在手掌
    xìan shí zài yǎn qían wèi lái zhé dié zài shǒu zhǎng

    You're the key to who I am
    陪我變成我自己
    péi wǒ bìan chéng wǒ zì jǐ

    夜空漫長
    yè kōng màn cháng
    我的堅強瘋狂生長
    wǒ de jiān qíang fēng kúang shēng zhǎng
    停不下奔跑
    tíng bù xìa bēn pǎo

    無聲的夢在呼喚
    wú shēng de mèng zài hū hùan

    You're the spark in all my dreams
    陪你變成你自己
    péi nǐ bìan chéng nǐ zì jǐ

    邊界蒸發
    biān jiè zhēng fā
    孤獨會被擁抱融化
    gū dú hùi bèi yōng bào róng hùa

    我一直在這裡
    wǒ yī zhí zài zhè lǐ

    手心中旋轉的光影 照亮你的臉頰
    shǒu xīn zhōng xúan zhuǎn de guāng yǐng zhào lìang nǐ de liǎn jía
    跑得太快的微笑 也意外被收藏
    pǎo de tài kùai de wēi xìao yě yì wài bèi shōu cáng




    Ký ức trôi dạt trong đôi mắt,
    Xuyên qua khung cửa của thời gian.
    Trái anh đào mùa hạ thoảng chút se lạnh,
    Tôi lặng lẽ dõi theo từ xa.

    Ước mơ chưa kịp nói ra năm ấy,
    Bóng hình quen thuộc dần dài theo năm tháng.

    Ngoài tầm mắt,
    Hình bóng bạn vẫn dịu dàng như xưa.
    Thế giới xoay chuyển, gió nhẹ gọi tên,
    Cảnh vật trong hổ phách vẫn trong vắt như ngày hôm qua.

    Thực tại ở ngay trước mắt,
    Tương lai gấp gọn trong lòng bàn tay.
    Bạn là chìa khóa để tôi trở thành chính mình,
    Đồng hành cùng tôi qua từng bước trưởng thành.

    Trời đêm kéo dài,
    Sự bướng bỉnh trong tôi cứ thế lớn lên mãnh liệt,
    Không ngừng chạy về phía trước,
    Những giấc mơ âm thầm vẫn đang gọi tên tôi.

    Bạn là chìa khóa của mọi giấc mơ,
    Tôi cũng đồng hành để bạn trở thành chính mình.
    Khi câu chuyện bắt đầu nảy mầm,
    Cô đơn sẽ tan chảy trong những vòng tay ấm áp.

    Tôi vẫn luôn ở đây.

    Thế giới xoay chuyển, gió nhẹ gọi tên,
    Tuổi mộng mơ ấy sẽ luôn được nhớ đến.

    Thực tại ở ngay trước mắt,
    Tương lai gấp gọn trong lòng bàn tay.
    Bạn là chìa khóa để tôi trở thành chính mình,
    Đồng hành cùng tôi qua những đêm dài.

    Tinh thần kiên cường trong tôi vẫn không ngừng lớn lên,
    Chạy mãi không ngừng,
    Theo đuổi giấc mơ đang gọi mời trong im lặng.

    Bạn là ánh sáng trong những giấc mơ của tôi,
    Tôi cũng sẽ ở bên để bạn trở thành chính bạn.
    Khi mọi ranh giới tan biến,
    Cô đơn lại được xoa dịu bởi cái ôm của yêu thương.

    Tôi vẫn luôn ở đây.

    Trong lòng bàn tay, ánh sáng xoay tròn,
    Chiếu rọi gương mặt bạn dịu dàng.
    Nụ cười vội vã năm ấy,
    Cũng đã được tôi giữ lại thật sâu trong tim.



     
  2. Đăng ký Binance
Trả lời qua Facebook
Đang tải...