Bài viết: 769 



World Is Mine
Trình bày: Alisa Mikhailovna Kujou
Original Version: Hatsune Miku
Roshidere Ending 9
Chắc hẳn đối với khá nhiều những con người mê mẩn văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là về tất cả các Anime, Manga hay âm nhạc có lẽ đã từng nghe đến Hatsune Miku - một ca sĩ phần mềm ảo được tạo ra bởi Crypton Future Media, một công ty Nhật Bản chuyên về nội dung đa phương tiện, và ít nhiều đã biết đến các ca khúc của cô nàng, nổi bật là "World Is Mine" mình đang chia sẻ ở đây, thú thật mình đã nghe bài hát này từ khá lâu rồi, lúc đó nghe rất nhiều, những bẫng đi nhiều năm đã không còn nghe lại nữa, mà tự nhiên đang ngồi lướt Youtube tự dưng va trúng một bản cover gần đây, bao nhiêu ký ức thuở đầu ồ ạt trào về khiến mình hoài niệm thật sự, bản lần này được trình bày bởi nhân vật Alya (Được lồng tiếng bởi Seiyuu: Uesaka Sumire) trong anime thuộc thể loại rom-com có tên tiếng Nhật: 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん (Tokidoki Bosotto Roshia-go de Dereru Tonari no Alya-san) tên viết tắt: Roshidere, còn tên tiếng Việt là "Arya Bàn Bên Thỉnh Thoảng Lại Trêu Ghẹo Tôi Bằng Tiếng Nga", giọng cover này cũng khá dễ thương, hay và dễ nghe, mọi người đã nghe original version rồi thì cũng hãy ghé qua bản này để nghe chút nhé, cũng khá được ý, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
世界で一番おひめさま
そういう扱い心得てよね
その一いつもと違う髪形に気が付くこと
その二ちゃんと靴まで見ることいいね?
その三わたしの一言には三つの言葉で返事すること
わかったら右手がお留守なのをなんとかして!
別にわがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいのかわいいって
世界で一番おひめさま
気が付いてねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もう何だかあまいものが食べたい!
いますぐによ
欠点? かわいいの間違いでしょ
文句は許しませんの
あのね? 私の話ちゃんと聞いてる?
ちょっとぉ
あ、それとね? 白いおうまさん決まってるでしょ?
迎えに来て
わかったらかしずいて手を取って "おひめさま" って
べつにわがままなんて言ってないんだから
でもね少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
世界でわたしだけのおうじさま
気が付いてほらほら
おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま
もうどうして! 気が付いてよ早く
ぜったいキミはわかってない!
わかってないわ
いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんなみんな我慢します
わがままな子だと思わないで
わたしだってやればできるもん
あとで後悔するわよ
当然です! だってわたしは
世界で一番おひめさま
ちゃんと見ててよねどこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた急にそんなえっ?
"轢かれる危ないよ" そう言ってそっぽ向くキミ
こっちのが危ないわよ
Romanji:
Sekai de ichiban ohimesama
Sou iu atsukai kokoro ete yo ne?
Sono ichi, itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto
Sono ni, chanto kutsu made mirukoto, ii ne?
Sono san, watashi no hitogoto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakattara migite ga orusu nanowo nantoka shite!
Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte
Sekai de ichiban ohimesama
Ki ga tsuite, nee nee
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare dato omotteru no?
Mou nanda ka amai mono ga tabetai!
Ima sugu ni yo
Oh, check one two
Ahh!
Ketten? Kawaii no machigai desho
Monku wa yurushimasen no
Ano ne? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chotto
A, sore to ne? Shiroi ouma san kimatteru desho?
Mukae ni kite
Wakattara kashizuite te wo tottе "ohimesama" tte
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
Betsu ni wagamama nantе itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?
Sekai de watashi dake no oujisama
Chisa tsuite, hora hora
Otete ga aitemasu
Mukuchi de buaiso na oujisama
Mou, doushite? Ki ga tsuite yo hayaku
Zettai kimi wa wakatte nai!
Wakatte nai wa
Ichigo no notta shootokeeki
Kodawari tamago no torokeru purrin
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na không dato omowanai de
Watashi datte yareba dekiru no
Ato de koukai suru wayo
^DERE TIME END^
Touzen desu! Datte watashi wa
Sekai de ichiban ohimesama
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui ni dakishimerareta kyuuni sonna e?
"Hikareru abunai yo" sou itte soppo muku kimi
Kocchi noga abunaiwa yo
English Translation:
Say I'm the best, and bow to your princess number one
You should know I get my way all morning, noon, night, and day, okay?
Starting at 1, make sure you notice my hair, it changes a lot, yes, so does what I wear
And number 2! Take a look at the shoes I choose each day, yeah please, thanks!
Number 3, remember every time you gotta speak
Only answer in a "yes" or triple it to three
Now you understand, so hurry up and take me by my hand before I get mad
Now you see, I'm really not hard to please but I need what I need
And need you to open your heart and find how really super cute I am inside!
Say I'm the best, and bow to your princess number one
You should notice me every day
No messing around cause I hate to wait
Make way for me, the only girl that stands above the best
Now before the rest, I'm dying for a bite of something sweet!
So bring it here to me
Ah!
Check, one two!
Aaaaaaaahhhhhh!
Get real? You mean I'm way too cute for real life
Truly and never forget that-- hey!
"Nother thing, you really can" t go and ignore me when I'm talking -- like that!
Oh! Did I forget? I want a horse that's milky white, well really it's a need, he'll only come to me
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
Now you understand, you better kneel down and repeat "you're my princess" on beat
Now you see, I'm really not hard to please but I need what I need
And maybe, I'll let you nag when I've done bad
But only when I say and get my own way
Say I'm the best, but now you're my prince from high above
Can't you see me or look my way?
My hand is cold and far away
Say you're the best, but living as a cold prince blind to love
Will we ever change? C'mon wake up I don't have all Boys day!
Oh! Guess I've only been dreaming, he won't feel these feelings
I won't ever get my way!
Like the only berry on cake and icing
Bringing out a golden egg to make the perfect pudding!
Boyd and girls, we have to stay strong
Show the world I'm more than just a girl without high hopes
Even I know how to live without you, and later, you'll be sorry, I know!
Of course I always know! But I'll repeat it all over again:
Say I'm the best, and bow to your princess number one
You should keep your eyes on me, or I may just go off and leave
You grab me with an everlasting hug, and I'm safe from falling, huh?
With you so near, "It's dangerous here"
Again with the same, you turn away
I'm in more danger being anywhere by you!
Oh!
Hey baby!
Vietsub:
Nàng công chúa số một thế gian
Nhớ là phải đối xử với em
Như vậy nhé, người ơi!
Điều thứ nhất, luôn phải chú ý xem
Kiểu tóc của em có gì khác
Với ngày thường hay không
Điều thứ hai, phải ngắm nhìn em thật kĩ,
Cho đến tận gót giày luôn, rõ chưa nào?
Điều thứ ba, mỗi từ em nói ra
Thì anh phải trả lời đến ba từ đấy nhé
Nếu anh đã hiểu rồi thì..
Hãy làm gì đó với bàn tay phải
Đang trống trải của em đi chứ!
Không phải là em đang
Ương bướng hay làm nũng đâu nhé
Em chỉ muốn anh cảm nhận
Từ sâu trong tim rằng, em thật đáng yêu
Nàng cống chúa số một thế gian này
Đã nhận ra em chưa? Này này..
Để em phải đợi như vậy
Thì đúng là cạn lời luôn đó
Anh nghĩ em là ai cơ chứ?
Mồ.. tự nhiên em thèm đồ ngọt
Ngay lúc này đây!
"Khuyết điểm"? Chắc là anh
Đang nhằm với "đáng yêu" mất rồi
Em không có anh phàn nàn đâu đấy nhé
Ơ kìa? Anh có đang nghe em nói
Không thế? Đợi đã nào..
À, đúng rồi, một chú bạch mã trắng tinh khôi
Anh đã chọn được rồi đúng không?
Thế thì đến đón em đi
Nếu anh đã hiểu rồi thì..
Hãy khụy gối xuống rồi cầm tay em
Và nói "công chúa của anh" đi chứ
Không phải là em đang ích kỷ
Hay làm nũng đâu nhé
Nhưng mà nhé.. anh có ra rầy em một chút
Thì cũng không sao đâu người ơi..
Chàng bạch mã hoàng tử
Của riêng em trên thế gian này
Người đã nhận ra chưa? Này này
Bàn tay em đang trống nè
Chàng hoàng tử trầm lặng khó tính của em
Mồ.. tại sao vậy!
Anh phải hiểu ra nhanh đi chứ!
Chắc chắn là anh vẫn chưa hiểu ra mà
Anh chẳng hiểu gì hết..
Bánh bơ giòn phết kem
Cùng quả dâu tây phía trên
Bánh pudding trứng thượng hạng
Tan chảy trong miệng
Tất cả.. tất cả..
Em phải kìm nén cơn thèm đi thôi
Để anh không nghĩ rằng
Em là cô bé chỉ biết làm nũng
Nếu mà cố gắng thì
Chắc chắn em sẽ làm được thôi
Nhất định rồi anh sẽ phải
Hối hận cho mà xem!
Đương nhiên rồi, bởi vì em chính là..
Nàng công chúa số một thế gian
Nên anh phải ngắm em cho thật kỹ đấy nhé
Nếu không là em sẽ bất chợt biến mất tiêu đó
Ơ.. sao đột nhiên lại ôm ghì lấy em thế kia
Đột nhiên như thế.. gì chứ.. ể?
"Xe kìa, nguy hiểm quá"
Anh nói rồi ngoảnh mặt đi
Vừa rồi.. còn nguy hiểm hơn nữa đó!
Trình bày: Alisa Mikhailovna Kujou
Original Version: Hatsune Miku
Roshidere Ending 9
Chắc hẳn đối với khá nhiều những con người mê mẩn văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là về tất cả các Anime, Manga hay âm nhạc có lẽ đã từng nghe đến Hatsune Miku - một ca sĩ phần mềm ảo được tạo ra bởi Crypton Future Media, một công ty Nhật Bản chuyên về nội dung đa phương tiện, và ít nhiều đã biết đến các ca khúc của cô nàng, nổi bật là "World Is Mine" mình đang chia sẻ ở đây, thú thật mình đã nghe bài hát này từ khá lâu rồi, lúc đó nghe rất nhiều, những bẫng đi nhiều năm đã không còn nghe lại nữa, mà tự nhiên đang ngồi lướt Youtube tự dưng va trúng một bản cover gần đây, bao nhiêu ký ức thuở đầu ồ ạt trào về khiến mình hoài niệm thật sự, bản lần này được trình bày bởi nhân vật Alya (Được lồng tiếng bởi Seiyuu: Uesaka Sumire) trong anime thuộc thể loại rom-com có tên tiếng Nhật: 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん (Tokidoki Bosotto Roshia-go de Dereru Tonari no Alya-san) tên viết tắt: Roshidere, còn tên tiếng Việt là "Arya Bàn Bên Thỉnh Thoảng Lại Trêu Ghẹo Tôi Bằng Tiếng Nga", giọng cover này cũng khá dễ thương, hay và dễ nghe, mọi người đã nghe original version rồi thì cũng hãy ghé qua bản này để nghe chút nhé, cũng khá được ý, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Japanese Lyrics:
世界で一番おひめさま
そういう扱い心得てよね
その一いつもと違う髪形に気が付くこと
その二ちゃんと靴まで見ることいいね?
その三わたしの一言には三つの言葉で返事すること
わかったら右手がお留守なのをなんとかして!
別にわがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいのかわいいって
世界で一番おひめさま
気が付いてねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もう何だかあまいものが食べたい!
いますぐによ
欠点? かわいいの間違いでしょ
文句は許しませんの
あのね? 私の話ちゃんと聞いてる?
ちょっとぉ
あ、それとね? 白いおうまさん決まってるでしょ?
迎えに来て
わかったらかしずいて手を取って "おひめさま" って
べつにわがままなんて言ってないんだから
でもね少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
世界でわたしだけのおうじさま
気が付いてほらほら
おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま
もうどうして! 気が付いてよ早く
ぜったいキミはわかってない!
わかってないわ
いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんなみんな我慢します
わがままな子だと思わないで
わたしだってやればできるもん
あとで後悔するわよ
当然です! だってわたしは
世界で一番おひめさま
ちゃんと見ててよねどこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた急にそんなえっ?
"轢かれる危ないよ" そう言ってそっぽ向くキミ
こっちのが危ないわよ
Romanji:
Sekai de ichiban ohimesama
Sou iu atsukai kokoro ete yo ne?
Sono ichi, itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto
Sono ni, chanto kutsu made mirukoto, ii ne?
Sono san, watashi no hitogoto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakattara migite ga orusu nanowo nantoka shite!
Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte
Sekai de ichiban ohimesama
Ki ga tsuite, nee nee
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare dato omotteru no?
Mou nanda ka amai mono ga tabetai!
Ima sugu ni yo
Oh, check one two
Ahh!
Ketten? Kawaii no machigai desho
Monku wa yurushimasen no
Ano ne? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chotto
A, sore to ne? Shiroi ouma san kimatteru desho?
Mukae ni kite
Wakattara kashizuite te wo tottе "ohimesama" tte
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
Betsu ni wagamama nantе itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?
Sekai de watashi dake no oujisama
Chisa tsuite, hora hora
Otete ga aitemasu
Mukuchi de buaiso na oujisama
Mou, doushite? Ki ga tsuite yo hayaku
Zettai kimi wa wakatte nai!
Wakatte nai wa
Ichigo no notta shootokeeki
Kodawari tamago no torokeru purrin
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na không dato omowanai de
Watashi datte yareba dekiru no
Ato de koukai suru wayo
^DERE TIME END^
Touzen desu! Datte watashi wa
Sekai de ichiban ohimesama
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui ni dakishimerareta kyuuni sonna e?
"Hikareru abunai yo" sou itte soppo muku kimi
Kocchi noga abunaiwa yo
English Translation:
Say I'm the best, and bow to your princess number one
You should know I get my way all morning, noon, night, and day, okay?
Starting at 1, make sure you notice my hair, it changes a lot, yes, so does what I wear
And number 2! Take a look at the shoes I choose each day, yeah please, thanks!
Number 3, remember every time you gotta speak
Only answer in a "yes" or triple it to three
Now you understand, so hurry up and take me by my hand before I get mad
Now you see, I'm really not hard to please but I need what I need
And need you to open your heart and find how really super cute I am inside!
Say I'm the best, and bow to your princess number one
You should notice me every day
No messing around cause I hate to wait
Make way for me, the only girl that stands above the best
Now before the rest, I'm dying for a bite of something sweet!
So bring it here to me
Ah!
Check, one two!
Aaaaaaaahhhhhh!
Get real? You mean I'm way too cute for real life
Truly and never forget that-- hey!
"Nother thing, you really can" t go and ignore me when I'm talking -- like that!
Oh! Did I forget? I want a horse that's milky white, well really it's a need, he'll only come to me
See upcoming pop shows
Get tickets for your favorite artists
Now you understand, you better kneel down and repeat "you're my princess" on beat
Now you see, I'm really not hard to please but I need what I need
And maybe, I'll let you nag when I've done bad
But only when I say and get my own way
Say I'm the best, but now you're my prince from high above
Can't you see me or look my way?
My hand is cold and far away
Say you're the best, but living as a cold prince blind to love
Will we ever change? C'mon wake up I don't have all Boys day!
Oh! Guess I've only been dreaming, he won't feel these feelings
I won't ever get my way!
Like the only berry on cake and icing
Bringing out a golden egg to make the perfect pudding!
Boyd and girls, we have to stay strong
Show the world I'm more than just a girl without high hopes
Even I know how to live without you, and later, you'll be sorry, I know!
Of course I always know! But I'll repeat it all over again:
Say I'm the best, and bow to your princess number one
You should keep your eyes on me, or I may just go off and leave
You grab me with an everlasting hug, and I'm safe from falling, huh?
With you so near, "It's dangerous here"
Again with the same, you turn away
I'm in more danger being anywhere by you!
Oh!
Hey baby!
Vietsub:
Nàng công chúa số một thế gian
Nhớ là phải đối xử với em
Như vậy nhé, người ơi!
Điều thứ nhất, luôn phải chú ý xem
Kiểu tóc của em có gì khác
Với ngày thường hay không
Điều thứ hai, phải ngắm nhìn em thật kĩ,
Cho đến tận gót giày luôn, rõ chưa nào?
Điều thứ ba, mỗi từ em nói ra
Thì anh phải trả lời đến ba từ đấy nhé
Nếu anh đã hiểu rồi thì..
Hãy làm gì đó với bàn tay phải
Đang trống trải của em đi chứ!
Không phải là em đang
Ương bướng hay làm nũng đâu nhé
Em chỉ muốn anh cảm nhận
Từ sâu trong tim rằng, em thật đáng yêu
Nàng cống chúa số một thế gian này
Đã nhận ra em chưa? Này này..
Để em phải đợi như vậy
Thì đúng là cạn lời luôn đó
Anh nghĩ em là ai cơ chứ?
Mồ.. tự nhiên em thèm đồ ngọt
Ngay lúc này đây!
"Khuyết điểm"? Chắc là anh
Đang nhằm với "đáng yêu" mất rồi
Em không có anh phàn nàn đâu đấy nhé
Ơ kìa? Anh có đang nghe em nói
Không thế? Đợi đã nào..
À, đúng rồi, một chú bạch mã trắng tinh khôi
Anh đã chọn được rồi đúng không?
Thế thì đến đón em đi
Nếu anh đã hiểu rồi thì..
Hãy khụy gối xuống rồi cầm tay em
Và nói "công chúa của anh" đi chứ
Không phải là em đang ích kỷ
Hay làm nũng đâu nhé
Nhưng mà nhé.. anh có ra rầy em một chút
Thì cũng không sao đâu người ơi..
Chàng bạch mã hoàng tử
Của riêng em trên thế gian này
Người đã nhận ra chưa? Này này
Bàn tay em đang trống nè
Chàng hoàng tử trầm lặng khó tính của em
Mồ.. tại sao vậy!
Anh phải hiểu ra nhanh đi chứ!
Chắc chắn là anh vẫn chưa hiểu ra mà
Anh chẳng hiểu gì hết..
Bánh bơ giòn phết kem
Cùng quả dâu tây phía trên
Bánh pudding trứng thượng hạng
Tan chảy trong miệng
Tất cả.. tất cả..
Em phải kìm nén cơn thèm đi thôi
Để anh không nghĩ rằng
Em là cô bé chỉ biết làm nũng
Nếu mà cố gắng thì
Chắc chắn em sẽ làm được thôi
Nhất định rồi anh sẽ phải
Hối hận cho mà xem!
Đương nhiên rồi, bởi vì em chính là..
Nàng công chúa số một thế gian
Nên anh phải ngắm em cho thật kỹ đấy nhé
Nếu không là em sẽ bất chợt biến mất tiêu đó
Ơ.. sao đột nhiên lại ôm ghì lấy em thế kia
Đột nhiên như thế.. gì chứ.. ể?
"Xe kìa, nguy hiểm quá"
Anh nói rồi ngoảnh mặt đi
Vừa rồi.. còn nguy hiểm hơn nữa đó!