[Lyrics + Vietsub] World Is Mine - Alisa Mikhailovna Kujou - Roshidere Ending 9

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Nhiên Trần, 14 Tháng chín 2024.

  1. Nhiên Trần

    Bài viết:
    714
    World Is Mine

    Trình bày:
    Alisa Mikhailovna Kujou

    Original Version: Hatsune Miku

    Roshidere Ending 9







    Chắc hẳn đối với khá nhiều những con người mê mẩn văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là về tất cả các Anime, Manga hay âm nhạc có lẽ đã từng nghe đến Hatsune Miku - một ca sĩ phần mềm ảo được tạo ra bởi Crypton Future Media, một công ty Nhật Bản chuyên về nội dung đa phương tiện, và ít nhiều đã biết đến các ca khúc của cô nàng, nổi bật là "World Is Mine" mình đang chia sẻ ở đây, thú thật mình đã nghe bài hát này từ khá lâu rồi, lúc đó nghe rất nhiều, những bẫng đi nhiều năm đã không còn nghe lại nữa, mà tự nhiên đang ngồi lướt Youtube tự dưng va trúng một bản cover gần đây, bao nhiêu ký ức thuở đầu ồ ạt trào về khiến mình hoài niệm thật sự, bản lần này được trình bày bởi nhân vật Alya (Được lồng tiếng bởi Seiyuu: Uesaka Sumire) trong anime thuộc thể loại rom-com có tên tiếng Nhật: 時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん (Tokidoki Bosotto Roshia-go de Dereru Tonari no Alya-san) tên viết tắt: Roshidere, còn tên tiếng Việt là "Arya Bàn Bên Thỉnh Thoảng Lại Trêu Ghẹo Tôi Bằng Tiếng Nga", giọng cover này cũng khá dễ thương, hay và dễ nghe, mọi người đã nghe original version rồi thì cũng hãy ghé qua bản này để nghe chút nhé, cũng khá được ý, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!

    Japanese Lyrics:

    世界で一番おひめさま

    そういう扱い心得てよね

    その一いつもと違う髪形に気が付くこと

    その二ちゃんと靴まで見ることいいね?

    その三わたしの一言には三つの言葉で返事すること

    わかったら右手がお留守なのをなんとかして!

    別にわがままなんて言ってないんだから

    キミに心から思って欲しいのかわいいって

    世界で一番おひめさま

    気が付いてねえねえ

    待たせるなんて論外よ

    わたしを誰だと思ってるの?

    もう何だかあまいものが食べたい!

    いますぐによ

    欠点? かわいいの間違いでしょ

    文句は許しませんの

    あのね? 私の話ちゃんと聞いてる?

    ちょっとぉ

    あ、それとね? 白いおうまさん決まってるでしょ?

    迎えに来て

    わかったらかしずいて手を取って "おひめさま" って

    べつにわがままなんて言ってないんだから

    でもね少しくらい叱ってくれたっていいのよ?

    世界でわたしだけのおうじさま

    気が付いてほらほら

    おててが空いてます

    無口で無愛想なおうじさま

    もうどうして! 気が付いてよ早く

    ぜったいキミはわかってない!

    わかってないわ

    いちごの乗ったショートケーキ

    こだわりたまごのとろけるプリン

    みんなみんな我慢します

    わがままな子だと思わないで

    わたしだってやればできるもん

    あとで後悔するわよ

    当然です! だってわたしは

    世界で一番おひめさま

    ちゃんと見ててよねどこかに行っちゃうよ?

    ふいに抱きしめられた急にそんなえっ?

    "轢かれる危ないよ" そう言ってそっぽ向くキミ

    こっちのが危ないわよ

    Romanji:

    Sekai de ichiban ohimesama

    Sou iu atsukai kokoro ete yo ne?

    Sono ichi, itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto

    Sono ni, chanto kutsu made mirukoto, ii ne?

    Sono san, watashi no hitogoto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto

    Wakattara migite ga orusu nanowo nantoka shite!

    Betsu ni wagamama nante itte nain dakara

    Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte

    Sekai de ichiban ohimesama

    Ki ga tsuite, nee nee

    Mataseru nante rongai yo

    Watashi wo dare dato omotteru no?

    Mou nanda ka amai mono ga tabetai!

    Ima sugu ni yo

    Oh, check one two

    Ahh!

    Ketten? Kawaii no machigai desho

    Monku wa yurushimasen no

    Ano ne? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chotto

    A, sore to ne? Shiroi ouma san kimatteru desho?

    Mukae ni kite

    Wakattara kashizuite te wo tottе "ohimesama" tte

    See upcoming pop shows

    Get tickets for your favorite artists

    Betsu ni wagamama nantе itte nain dakara

    Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?

    Sekai de watashi dake no oujisama

    Chisa tsuite, hora hora

    Otete ga aitemasu

    Mukuchi de buaiso na oujisama

    Mou, doushite? Ki ga tsuite yo hayaku

    Zettai kimi wa wakatte nai!

    Wakatte nai wa

    Ichigo no notta shootokeeki

    Kodawari tamago no torokeru purrin

    Minna, minna gaman shimasu

    Wagamama na không dato omowanai de

    Watashi datte yareba dekiru no

    Ato de koukai suru wayo

    ^DERE TIME END^

    Touzen desu! Datte watashi wa

    Sekai de ichiban ohimesama

    Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?

    Fui ni dakishimerareta kyuuni sonna e?

    "Hikareru abunai yo" sou itte soppo muku kimi

    Kocchi noga abunaiwa yo

    English Translation:

    Say I'm the best, and bow to your princess number one

    You should know I get my way all morning,  noon, night, and day, okay?

    Starting at 1, make sure you notice my hair, it changes a lot, yes, so does what I wear

    And number 2! Take a look at the shoes I choose each day, yeah please, thanks!

    Number 3, remember every time you gotta speak

    Only answer in a "yes" or triple it to three

    Now you understand, so hurry up and take me by my hand before I get mad

    Now you see, I'm really not hard to please but I need what I need

    And need you to open your heart and find how really super cute I am inside!

    Say I'm the best, and bow to your princess number one

    You should notice me every day

    No messing around cause I hate to wait

    Make way for me, the only girl that stands above the best

    Now before the rest, I'm dying for a bite of something sweet!

    So bring it here to me

    Ah!

    Check, one two!

    Aaaaaaaahhhhhh!

    Get real? You mean I'm way too cute for real life

    Truly and never forget that-- hey!

    "Nother thing, you really can" t go and ignore me when I'm talking -- like that!

    Oh! Did I forget? I want a horse that's milky white, well really it's a need, he'll only come to me

    See upcoming pop shows

    Get tickets for your favorite artists

    Now you understand, you better kneel down and repeat "you're my princess" on beat

    Now you see, I'm really not hard to please but I need what I need

    And maybe, I'll let you nag when I've done bad

    But only when I say and get my own way

    Say I'm the best, but now you're my prince from high above

    Can't you see me or look my way?

    My hand is cold and far away

    Say you're the best, but living as a cold prince blind to love

    Will we ever change? C'mon wake up I don't have all Boys day!

    Oh! Guess I've only been dreaming, he won't feel these feelings

    I won't ever get my way!

    Like the only berry on cake and icing

    Bringing out a golden egg to make the perfect pudding!

    Boyd and girls, we have to stay strong

    Show the world I'm more than just a girl without high hopes

    Even I know how to live without you, and later, you'll be sorry, I know!

    Of course I always know! But I'll repeat it all over again:

    Say I'm the best, and bow to your princess number one

    You should keep your eyes on me, or I may just go off and leave

    You grab me with an everlasting hug, and I'm safe from falling, huh?

    With you so near, "It's dangerous here"

    Again with the same, you turn away

    I'm in more danger being anywhere by you!

    Oh!

    Hey baby!

    Vietsub:

    Nàng công chúa số một thế gian

    Nhớ là phải đối xử với em

    Như vậy nhé, người ơi!

    Điều thứ nhất, luôn phải chú ý xem

    Kiểu tóc của em có gì khác

    Với ngày thường hay không

    Điều thứ hai, phải ngắm nhìn em thật kĩ,

    Cho đến tận gót giày luôn, rõ chưa nào?

    Điều thứ ba, mỗi từ em nói ra

    Thì anh phải trả lời đến ba từ đấy nhé

    Nếu anh đã hiểu rồi thì..

    Hãy làm gì đó với bàn tay phải

    Đang trống trải của em đi chứ!

    Không phải là em đang

    Ương bướng hay làm nũng đâu nhé

    Em chỉ muốn anh cảm nhận

    Từ sâu trong tim rằng, em thật đáng yêu

    Nàng cống chúa số một thế gian này

    Đã nhận ra em chưa? Này này..

    Để em phải đợi như vậy

    Thì đúng là cạn lời luôn đó

    Anh nghĩ em là ai cơ chứ?

    Mồ.. tự nhiên em thèm đồ ngọt

    Ngay lúc này đây!

    "Khuyết điểm"? Chắc là anh

    Đang nhằm với "đáng yêu" mất rồi

    Em không có anh phàn nàn đâu đấy nhé

    Ơ kìa? Anh có đang nghe em nói

    Không thế? Đợi đã nào..

    À, đúng rồi, một chú bạch mã trắng tinh khôi

    Anh đã chọn được rồi đúng không?

    Thế thì đến đón em đi

    Nếu anh đã hiểu rồi thì..

    Hãy khụy gối xuống rồi cầm tay em

    Và nói "công chúa của anh" đi chứ

    Không phải là em đang ích kỷ

    Hay làm nũng đâu nhé

    Nhưng mà nhé.. anh có ra rầy em một chút

    Thì cũng không sao đâu người ơi..

    Chàng bạch mã hoàng tử

    Của riêng em trên thế gian này

    Người đã nhận ra chưa? Này này

    Bàn tay em đang trống nè

    Chàng hoàng tử trầm lặng khó tính của em

    Mồ.. tại sao vậy!

    Anh phải hiểu ra nhanh đi chứ!

    Chắc chắn là anh vẫn chưa hiểu ra mà

    Anh chẳng hiểu gì hết..

    Bánh bơ giòn phết kem

    Cùng quả dâu tây phía trên

    Bánh pudding trứng thượng hạng

    Tan chảy trong miệng

    Tất cả.. tất cả..

    Em phải kìm nén cơn thèm đi thôi

    Để anh không nghĩ rằng

    Em là cô bé chỉ biết làm nũng

    Nếu mà cố gắng thì

    Chắc chắn em sẽ làm được thôi

    Nhất định rồi anh sẽ phải

    Hối hận cho mà xem!

    Đương nhiên rồi, bởi vì em chính là..

    Nàng công chúa số một thế gian

    Nên anh phải ngắm em cho thật kỹ đấy nhé

    Nếu không là em sẽ bất chợt biến mất tiêu đó

    Ơ.. sao đột nhiên lại ôm ghì lấy em thế kia

    Đột nhiên như thế.. gì chứ.. ể?

    "Xe kìa, nguy hiểm quá"

    Anh nói rồi ngoảnh mặt đi

    Vừa rồi.. còn nguy hiểm hơn nữa đó!​
     
Trả lời qua Facebook
Đang tải...