Welcome! You have been invited by Admin to join our community. Please click here to register.
1 người đang xem

Mộng Nguyệt Cầm

Mộng Nguyệt Vân Khanh
Bài viết: 54 Tìm chủ đề
817 3
Bài hát: Tu Ne M'Entends Pas

Ca sĩ: Indila

Bài hát Tu Ne M'Entends Pas được ca sĩ Indila trình bày. Indila tên thật là Adila Sedraïa sinh ngày 26 tháng 6 năm 1984 tại Paris. Trước sự nghiệp ca hát, cô làm hướng dẫn viên du lịch tại Marché international de Rungis . Cô giải thích rằng nghệ danh của cô xuất phát từ tình yêu vô hạn của cô dành cho Ấn Độ .

Bài hát Tu Ne M'Entends Pas phản ánh chủ đề về tình yêu đơn phương và sự thất vọng khi cố gắng giao tiếp với một người không lắng nghe hoặc đáp lại tình cảm.

Trong câu đầu tiên, bài hát nói về một người không ngừng tập trung vào tham vọng và thành tích của chính họ, bỏ bê mối quan hệ của họ và quên đi ca sĩ. Mặc dù họ không quan tâm đến việc rời bỏ hoặc đầu tư vào mối quan hệ, họ vẫn cung cấp tình yêu của mình, cho thấy rằng họ tin rằng nó vẫn có thể hữu ích theo một cách nào đó.


Lời bài hát:

Toi tu passes le temps

À redoubler d'efforts

Et trop souvent

Dans cette ruée vers l'or

Et tu t'oublies

Et tu m'oublies

Tu n'veux pas partir

Le cœur fermé sur la vie

Tu préfères offrir

Tout ton amour, et dire

Qu'ça pourrait toujours servir

Et j'ne fais que parler, parler, parler, parler de toi

Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits

Et ça n'veut rien dire non

Tant que tu ne m'entends pas

Et j'ne fais que parler, parler, parler, parler de toi

Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits

Ça n'veut rien dire non

Oh non, puisque tu n'm'entends pas

Et toutes mes larmes, mes larmes qui tombent

Ne me servent à rien

Encore une et je crois que j'vais fondre

Tout' seule dans mon coin

T'es juste l'homme de ma vie

Et moi si tu m'oublies

J'vois plus rien

Et quand tes poches, tes poches sont vides

Ton cœur reste plein

Et t'as ce petit air timide

Qui te va si bien

C'est tout ce que j'aime et puis

Oui moi, si tu m'oublies

J'deviens dingue

Et je n'fais que parler, parler, parler, parler de toi

Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits

Et ça n'veut rien dire

Puisque tu, tu n'm'entends pas

Et je n'fais que parler, parler, parler, parler de toi

Ton nom j'l'ai crié, crié, crié sur tous les toits

Ça n'veut rien dire

Oh non, puisque tu n'm'entends pas

Je n'ai fait que parler

J'suis complètement larguée

Sur les toits j'ai crié

Sur les toits j'ai crié

J'ai donné tout donné, sans arrêt

J'l'ai fait pour toi

C'est vrai, je n'ai fait que parler

Je n'ai fait que parler

J'suis complètement larguée

Sur les toits j'ai crié

J'ai donné tout donné, sans arrêt

Tu n'm'entends pas
 

Những người đang xem chủ đề này

Nội dung nổi bật

Xu hướng nội dung

Back