

Sai Người
Trình bày: En
Original Version: Tiêu Á Hiên
Lyricist: Ngô Khắc Quần (吴克群)
Composer: Ngô Khắc Quần (吴克群)
Trans: Mayy, Chanh Dây.
"Yêu đúng người, bạn không cần phải thay đổi bản thân quá nhiều, không cần phải chạy theo bất cứ yêu cầu gì của người ta mà không nhận lại điều gì, yêu đúng người là khi gặp người ấy, ta sẽ nở nụ cười, và ngược lại cũng vậy, đúng người là khi ta cho đi thì sẽ nhận lại từ người ấy y hệt những gì ta đã trao đi, còn sai người, ta sẽ ngày ngày đêm đêm lo sợ được mất, cảm giác không an toàn, cho đi ít khi hoặc không bao giờ có thể nhận lại bất cứ thứ gì, vậy mà có rất nhiều người cứ lao vào mối quan hệ với người không phải là định mệnh ấy, để rồi cuối cùng tất cả chỉ để lại trong tim một vết xước dài không thể nào lành lại theo thời gian.."
"Tình yêu chân thành quá dễ dàng hy sinh bản thân
Quá dễ dàng khiến bản thân lún sâu, quá dễ dàng bất chấp tất cả dẫu mang đầy vết thương
Anh quá ngốc nghếch dù biết rõ em không phải định mệnh của đời anh
Biết rõ đây không phải duyên phận, nhưng anh vẫn liều mạng lao vào."
"Sai Người' - một ca khúc đã ra đời cách đây khá lâu do Tiêu Á Hiên trình bày, bản mình viết trên đây là bản cover của En, bản nhạc này có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, du dương, nhưng lại ẩn trong đó cảm giác đau lòng khó tả khi nghe, và đọc vào phần lời, mình càng cảm thấy lòng nặng trĩu hơn cả, lời của nó nói về một chàng trai gửi hết tình yêu, sự chân thành của mình dành cho người chỉ toàn đem lại sự tổn thương tột cùng cho chàng trai ấy, nhưng anh chàng lại chẳng thể thoát ra khỏi tình yêu đó, mà bất chấp tất cả như con thiêu thân lao vào biển lửa vậy, đọc vào cảm giác buồn thật sự, mong rằng sự chân thành của chúng ta sau này sẽ là dành cho người xứng đáng để tất cả chúng ta sẽ luôn hạnh phúc chứ không phải buồn đau như lời bài hát này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Original Verson:
Tiểu Hắc Version:
Lời bài hát:
爱得太真 太容易 让自己牺牲
太容易让自己沉沦
太容易 不顾一切 满是伤痕
明知道爱情并不牢靠
但是我还是拼命往里跳
明知道再走可能是监牢
但是我还是相信只是煎熬
朋友都劝我不要不要
不要拿自己的幸福开玩笑
但是做人已经那么累
假惺惺的想要逃
在爱里连真心都不能给
这才真正的可笑
爱得太真 太容易 让自己牺牲
太容易让自己沉沦
太容易 不顾一切 满是伤痕
我太笨 明知道你是错的人
明知道这不是缘分
但是我还奋不顾身
可能 在爱里面这样算笨
可能 永远没有所谓永恒
但是我不愿放弃这里面一点点可能
宁愿笨也不想要悔恨
爱得太真太容易 让自己牺牲
太容易让自己沉沦
太容易 不顾一切 满是伤痕
我太笨 明知道你是错的人
明知道这不是缘分
但是我还奋不顾身
Pinyin:
Ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Míng zhīdào àiqíng bìng bù láokào
Dànshì wǒ háishì pīnmìng wǎng lǐ tìao
Míng zhīdào zài zǒu kěnéng shì jiānláo
Dànshì wǒ háishì xiāngxìn zhǐshì jiān'áo
Péngyǒu dōu quàn wǒ bùyào bùyào
Bùyào ná zìjǐ de xìngfú kāiwánxìao
Dànshì zuò rén yǐjīng nàme lèi
Jiǎxīngxīng de xiǎng yào táo
Zài ài lǐ lían zhēnxīn dōu bùnéng gěi
Zhè cái zhēnzhèng de kěxìao
Ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
Míng zhīdào zhè bùshì yúanfèn
Dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
Kěnéng zài ài lǐmìan zhèyàng sùan bèn
Kěnéng yǒngyuǎn méiyǒu suǒwèi yǒnghéng
Dànshì wǒ bù yùan fàngqì zhè lǐmìan yī diǎndiǎn kěnéng
Nìngyùan bèn yě bùxiǎng yào huǐhèn
Ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
Míng zhīdào zhè bùshì yúanfèn
Dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
Vietsub:
Tình yêu chân thành quá
Dễ dàng hy sinh bản thân
Quá dễ dàng khiến bản thân lún sâu
Quá dễ dàng bất chấp tất cả
Dẫu mang đầy vết thương
Dù biết rõ tình yêu không bền vững
Nhưng tôi vẫn liều mạng lao vào
Dù biết rằng nếu đi tiếp
Có thể là lao ngục
Nhưng tôi vẫn tin rằng
Đó chỉ là dày vò
Bạn bè đều khuyên tôi đừng nên như vậy
Đừng lấy hạnh phúc của mình ra làm trò đùa
Nhưng làm người như thế thật mệt
Giả mù sa mưa để trốn tránh
Trong tình yêu liền chẳng thể trao đi chân thành
Lúc này mới thật sự nực cười
Yêu quá thật lòng, quá dễ
Để bản thân trở thành vật hy sinh
Quá dễ để bản thân đắm chìm
Quá để để bản thân bất chấp tất cả
Khắp người đều là vết thương
Anh quá ngốc nghếch
Dù biết rõ em không phải
Định mệnh của đời anh
Biết rõ đây không phải là duyên phận
Nhưng anh vẫn cố gắng
Mà không màng đến bản thân
Có lẽ đây là sự ngu ngốc trong tình yêu
Có lẽ không bao giờ
Có cái gọi là vĩnh hằng
Nhưng anh không muốn
Từ bỏ một chút khả năng nào
Thà ngu ngốc cũng không muốn hối hận
Tình yêu chân thành quá
Dễ dàng hy sinh bản thân
Quá dễ dàng khiến bản thân lún sâu
Quá dễ dàng bất chấp tất cả
Dẫu mang đầy vết thương
Tôi quá ngu ngốc biết rõ
Em không phải người ấy
Biết rõ đây không phải duyên phận
Nhưng tôi vẫn liều mạng lao vào.
Trình bày: En
Original Version: Tiêu Á Hiên
Lyricist: Ngô Khắc Quần (吴克群)
Composer: Ngô Khắc Quần (吴克群)
Trans: Mayy, Chanh Dây.
"Yêu đúng người, bạn không cần phải thay đổi bản thân quá nhiều, không cần phải chạy theo bất cứ yêu cầu gì của người ta mà không nhận lại điều gì, yêu đúng người là khi gặp người ấy, ta sẽ nở nụ cười, và ngược lại cũng vậy, đúng người là khi ta cho đi thì sẽ nhận lại từ người ấy y hệt những gì ta đã trao đi, còn sai người, ta sẽ ngày ngày đêm đêm lo sợ được mất, cảm giác không an toàn, cho đi ít khi hoặc không bao giờ có thể nhận lại bất cứ thứ gì, vậy mà có rất nhiều người cứ lao vào mối quan hệ với người không phải là định mệnh ấy, để rồi cuối cùng tất cả chỉ để lại trong tim một vết xước dài không thể nào lành lại theo thời gian.."
"Tình yêu chân thành quá dễ dàng hy sinh bản thân
Quá dễ dàng khiến bản thân lún sâu, quá dễ dàng bất chấp tất cả dẫu mang đầy vết thương
Anh quá ngốc nghếch dù biết rõ em không phải định mệnh của đời anh
Biết rõ đây không phải duyên phận, nhưng anh vẫn liều mạng lao vào."
"Sai Người' - một ca khúc đã ra đời cách đây khá lâu do Tiêu Á Hiên trình bày, bản mình viết trên đây là bản cover của En, bản nhạc này có giai điệu nhẹ nhàng, êm ái, du dương, nhưng lại ẩn trong đó cảm giác đau lòng khó tả khi nghe, và đọc vào phần lời, mình càng cảm thấy lòng nặng trĩu hơn cả, lời của nó nói về một chàng trai gửi hết tình yêu, sự chân thành của mình dành cho người chỉ toàn đem lại sự tổn thương tột cùng cho chàng trai ấy, nhưng anh chàng lại chẳng thể thoát ra khỏi tình yêu đó, mà bất chấp tất cả như con thiêu thân lao vào biển lửa vậy, đọc vào cảm giác buồn thật sự, mong rằng sự chân thành của chúng ta sau này sẽ là dành cho người xứng đáng để tất cả chúng ta sẽ luôn hạnh phúc chứ không phải buồn đau như lời bài hát này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!
Original Verson:
Tiểu Hắc Version:
Lời bài hát:
爱得太真 太容易 让自己牺牲
太容易让自己沉沦
太容易 不顾一切 满是伤痕
明知道爱情并不牢靠
但是我还是拼命往里跳
明知道再走可能是监牢
但是我还是相信只是煎熬
朋友都劝我不要不要
不要拿自己的幸福开玩笑
但是做人已经那么累
假惺惺的想要逃
在爱里连真心都不能给
这才真正的可笑
爱得太真 太容易 让自己牺牲
太容易让自己沉沦
太容易 不顾一切 满是伤痕
我太笨 明知道你是错的人
明知道这不是缘分
但是我还奋不顾身
可能 在爱里面这样算笨
可能 永远没有所谓永恒
但是我不愿放弃这里面一点点可能
宁愿笨也不想要悔恨
爱得太真太容易 让自己牺牲
太容易让自己沉沦
太容易 不顾一切 满是伤痕
我太笨 明知道你是错的人
明知道这不是缘分
但是我还奋不顾身
Pinyin:
Ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Míng zhīdào àiqíng bìng bù láokào
Dànshì wǒ háishì pīnmìng wǎng lǐ tìao
Míng zhīdào zài zǒu kěnéng shì jiānláo
Dànshì wǒ háishì xiāngxìn zhǐshì jiān'áo
Péngyǒu dōu quàn wǒ bùyào bùyào
Bùyào ná zìjǐ de xìngfú kāiwánxìao
Dànshì zuò rén yǐjīng nàme lèi
Jiǎxīngxīng de xiǎng yào táo
Zài ài lǐ lían zhēnxīn dōu bùnéng gěi
Zhè cái zhēnzhèng de kěxìao
Ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
Míng zhīdào zhè bùshì yúanfèn
Dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
Kěnéng zài ài lǐmìan zhèyàng sùan bèn
Kěnéng yǒngyuǎn méiyǒu suǒwèi yǒnghéng
Dànshì wǒ bù yùan fàngqì zhè lǐmìan yī diǎndiǎn kěnéng
Nìngyùan bèn yě bùxiǎng yào huǐhèn
Ài dé tài zhēn tài róngyì ràng zìjǐ xīshēng
Tài róngyì ràng zìjǐ chénlún
Tài róngyì bùgù yīqiè mǎn shì shānghén
Wǒ tài bèn míng zhīdào nǐ shì cuò de rén
Míng zhīdào zhè bùshì yúanfèn
Dànshì wǒ hái fènbùgùshēn
Vietsub:
Tình yêu chân thành quá
Dễ dàng hy sinh bản thân
Quá dễ dàng khiến bản thân lún sâu
Quá dễ dàng bất chấp tất cả
Dẫu mang đầy vết thương
Dù biết rõ tình yêu không bền vững
Nhưng tôi vẫn liều mạng lao vào
Dù biết rằng nếu đi tiếp
Có thể là lao ngục
Nhưng tôi vẫn tin rằng
Đó chỉ là dày vò
Bạn bè đều khuyên tôi đừng nên như vậy
Đừng lấy hạnh phúc của mình ra làm trò đùa
Nhưng làm người như thế thật mệt
Giả mù sa mưa để trốn tránh
Trong tình yêu liền chẳng thể trao đi chân thành
Lúc này mới thật sự nực cười
Yêu quá thật lòng, quá dễ
Để bản thân trở thành vật hy sinh
Quá dễ để bản thân đắm chìm
Quá để để bản thân bất chấp tất cả
Khắp người đều là vết thương
Anh quá ngốc nghếch
Dù biết rõ em không phải
Định mệnh của đời anh
Biết rõ đây không phải là duyên phận
Nhưng anh vẫn cố gắng
Mà không màng đến bản thân
Có lẽ đây là sự ngu ngốc trong tình yêu
Có lẽ không bao giờ
Có cái gọi là vĩnh hằng
Nhưng anh không muốn
Từ bỏ một chút khả năng nào
Thà ngu ngốc cũng không muốn hối hận
Tình yêu chân thành quá
Dễ dàng hy sinh bản thân
Quá dễ dàng khiến bản thân lún sâu
Quá dễ dàng bất chấp tất cả
Dẫu mang đầy vết thương
Tôi quá ngu ngốc biết rõ
Em không phải người ấy
Biết rõ đây không phải duyên phận
Nhưng tôi vẫn liều mạng lao vào.