

Lower one's eyes mang thể loại Pop, Rock. Được đăng lên youtube ngày 11 tháng 11 năm 2021, tới hiện tại đã thu hút 417817155 lượt xem. Bài hát nói về những cảm xúc của một người con gái đang yêu đơn phương, khao khát được người mình yêu chú ý, nhưng lại không dám bày tỏ tình cảm vì hoàn cảnh không cho phép. Giai điệu bài hát nhẹ nhàng, da diết và có chút buồn bã, kết hợp giọng hát đầy cảm xúc, truyền tải được những tâm tư, tình cảm của người con gái trong bài hát.
Bài hát: Lower one's eyes
Nghệ sĩ: Flower
Lyrics:
そう簡単な祈りだった 端から
段々と消える感嘆
今から緞帳が上がるから
静かな会場を後にさよなら
言いかけていた事が一つ消えてまた増えて
背中に後ろめたさが残る
従いたい心根を吐き出さぬように込めて
胸の中が澱のように濁る
受け止めたいことが自分さえ抱えられず
持て余したそれを守っている
霞んだ声はからからに喉を焼いて埋め尽くす
何を言うべきか分からなくて
感じてたものが遠く放たれていた
同じ様で違うなんだか違う
何時まで行こうか 何処まで行けるのか
定かじゃないなら何を想うの
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で救われていく
平穏とは消耗を以て代わりに成す
実際はどうも変わりはなく
享楽とは嘘で成る
"綻ぶ前にここを出ていこうか" と
都合の良い願いを同じ様に同じ様に呟く
何処から聞こうか 何を見失うか
定かじゃないから此処を動けない
僕らが疲れるなら これ以上無いなら
その度に何回も逃げ出せる様に
心が守れる様に 奪われない様に
互いに託して 身体を預けてよ
君と泣く 君と笑う 君と怒る
君と歌う 君と踊る 君と話す
何時まで続くだろうと同じ様に同じ様に呟く
いま忘れないよう刻まれた空気を
これから何度思い出すのだろう
僕らだけが
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で僕の生きているすべてを確かめて
正しくして
Romaji:
Sou kantan na inori datta hana kara
Dandan to kieru kantan
Ima kara donchou ga agaru kara
Shizuka na kaijou o ato ni sayonara
Ii kakete ita koto ga hitotsu kiete mata fuete
Senaka ni ushirometasa ga nokoru
Shitagaitai kokorone o hakidasanu you ni komete
Mune no naka ga ori no you ni nigoru
Uketometai koto ga jibun sae kakaerarezu
Moteamashita sore o mamotte iru
Kasunda koe wa karakara ni nodo o yaite umetsukusu
Nani o iubeki ka wakaranakute
Kanjiteta mono ga tooku hanatarete ita
Onajiyou de chigau nandaka chigau
Itsu made ikou ka doko made yukeru no ka
Sadaka janai nara nani o omou no
Bokura ga hanareru nara bokura ga mayou nara
Sono tabi ni nankai mo tsunagareruyou ni
Koko ni ite kureru nara hanasazu iraretara
Mada dare mo shiranai kankaku de sukuwarete iku
Hеion to wa shoumou o motte kawari ni nasu
Jissai wa doumo kawari wa naku
Kyouraku to wa uso de naru
"Hokorobu mae ni koko o dеte ikou ka" to
Tsugou no ii negai o onajiyou ni onajiyou ni tsubuyaku
Doko kara kikou ka nani o miushinau ka
Sadaka janai kara koko o ugokenai
Bokura ga tsukareru nara kore ijou nai nara
Sono tabi ni nankai mo nigedaseruyou ni
Kokoro ga mamoreruyou ni ubawarenaiyou ni
Tagai ni takushite karada o azukete yo
Kimi to naku kimi to warau kimi to okoru
Kimi to utau kimi to odoru kimi to hanasu
Itsu made tsuzuku darou to onajiyou ni onajiyou ni tsubuyaku
Ima wasurenai you kizamareta kuuki o
Kore kara nando omoidasu no darou
Bokura dake ga
Bokura ga hanareru nara bokura ga mayou nara
Sono tabi ni nankai mo tsunagareruyou ni
Koko ni ite kureru nara hanasazu iraretara
Mada dare mo shiranai kankaku de boku no ikite iru subete o tashikamete
Tadashiku shite
Vietsub:
Lời cầu nguyện đơn thuần cứ như vậy
Dần dần phai mờ theo tiếng thở dài
Bây giờ màn nhung đã được kéo lên
Tạm biệt khán phòng yên tĩnh
Điều tôi muốn bày tỏ cứ chớp tắt nơi khóe miệng
Nỗi dằn vặt âm ĩ trong lòng
Kìm nén mong muốn phục tùng
Tâm hồn trở nên đục ngầu như bùn đất
Muốn đón nhận những điều không thể dù chỉ là cái ôm
Cố gắng giữ gìn những gì thừa thãi
Giọng nói khàn khàn lấp đầy cổ họng như bị thiêu đốt từ trong
Không biết phải nói gì
Những cảm xúc này đã bị vứt đi như rác
Giống nhau nhưng khác biệt, thật khác biệt
Sẽ đi đến đâu? Sẽ đi được đến đâu?
Nếu không chắc chắn, ta sẽ nghĩ gì?
Nếu chúng ta xa nhau, nếu chúng ta lạc lối
Mỗi lần như vậy, chúng ta sẽ là ánh sáng cho nhau
Nếu em ở đây, nếu tôi có thể giữ em lại
Tôi sẽ được cứu và lấp đầy bởi một cảm giác mà không ai có thể hiểu
Sự bình yên dần hao mòn
Thực tế, mọi thứ vẫn như cũ
Hạnh phúc là một lời nói dối
"Hãy rời khỏi đây trước khi bông hoa nở rộ"
Lặp đi lặp lại lời cầu nguyện
Sẽ nghe từ đâu? Sẽ đánh mất gì?
Vì không chắc chắn, ta không thể đi tiếp được
Nếu chúng ta mệt mỏi, nếu không còn gì nữa
Mỗi lần như vậy, hãy trốn thoát khỏi nó
Để bảo vệ trái tim, để không bị cướp đi
Hãy tin tưởng lẫn nhau và trao mọi thứ cho nhau
Khóc cùng em, cười cùng em, giận cùng em
Hát cùng em, nhảy cùng em, nói chuyện cùng em
Lặp đi lặp lại như vậy, sẽ kéo dài đến bao giờ?
Giữ lấy khoảnh khắc đã được khắc ghi để không bao giờ quên
Sẽ còn bao nhiêu lần tôi nhớ lại điều này?
Chỉ chúng ta thôi
Nếu chúng ta xa nhau, nếu chúng ta lạc lối
Mỗi lần như vậy, chúng ta sẽ là ánh sáng cho nhau
Nếu em ở đây, nếu tôi có thể giữ em lại
Thì chắc hẳn tôi đang sống bằng một cảm giác mà không ai có thể hiểu
Hãy làm điều đó một cách chính xác
Chỉnh sửa cuối: