[Lyrics + Vietsub] Ai Đã Lấy Trộm Chiếc Ô Tự Động Màu Đen Của Tôi - Thân Khải

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Lost Cat, 31 Tháng tám 2023.

  1. Lost Cat Not ready to be found...

    Bài viết:
    50
    Bài hát: 是誰偷了我的黑色自動傘 - Ai đã lấy trộm chiếc ô tự động màu đen của tôi

    Thể hiện: 申凱 - Thân Khải

    Chuyện là có một anh chàng đi học vội quá nên bỏ quên ô ở cửa phòng, thế nhưng lúc tan học thì phát hiện cái ô đã biến mất. Thế là anh đã lên Douyin edit video tìm ô, ngày nào cũng up, từ video đơn giản cho đến ngày càng phức tạp, sắp thành "thánh edit". Thậm chí anh còn sáng tác một bài hát, đến nay nick đó đã được rất rất nhiều lượt thích.

    Có nhãn hàng ô còn bày tỏ tặng anh ô mới, nhưng anh không chịu, vẫn kiên trì tìm ô cũ hàng ngày. Theo lời bài hát thì ô đó là do người yêu cũ anh tặng.netizen bày tỏ nếu người "chôm" không trả ô chắc anh sẽ cho ra thành một bộ phim điện ảnh đó.



    Lời bài hát và Pinyin:

    為什麼偷我放在2A108門口的
    Wéi shén me tōu wǒ fàng zài 2A108 mén kǒu de

    黑色雨傘
    Hēi sè yǔ sǎn

    你能不能快還給我
    Nǐ néng bù néng kùai húan gěi wǒ

    你能不能快還給我
    Nǐ néng bù néng kùai húan gěi wǒ

    那把傘承載了太多太多
    Nà bǎ sǎn chéng zài liǎo tài duō tài duō

    為我遮過風又擋過雨
    Wéi wǒ zhē guò fēng yòu dǎng guò yǔ

    最重要的是
    Zùi zhòng yào de shì

    那把傘是她最後留給我的思緒
    Nà bǎ sǎn shì tā zùi hòu líu gěi wǒ de sī xù

    我說我要山 要水 要自由
    Wǒ shuō wǒ yào shān yào shuǐ yào zì yóu

    其實是騙你的
    Qí shí shì pìan nǐ de

    我要我們的黑色自動傘
    Wǒ yào wǒ mén de hēi sè zì dòng sǎn

    我請求你快還給我
    Wǒ qǐng qíu nǐ kùai húan gěi wǒ


    是誰偷了我的黑色雨傘
    Shì shéi tōu liǎo wǒ de hēi sè yǔ sǎn

    是誰 是誰 是誰
    Shì shéi shì shéi shì shéi

    你能不能快還給我
    Nǐ néng bù néng kùai húan gěi wǒ

    上面還殘留一些僅存她的回憶
    Shàng mìan húan cán líu yī xiē jǐn cún tā de húi yì

    是誰偷了我的黑色雨傘
    Shì shéi tōu liǎo wǒ de hēi sè yǔ sǎn

    是誰 是誰 是誰
    Shì shéi shì shéi shì shéi

    你能不能快還給我
    Nǐ néng bù néng kùai húan gěi wǒ

    如果你給我做什麼都願意
    Rú guǒ nǐ gěi wǒ zuò shén me dōu yùan yì


    擋住風 遮住雨
    Dǎng zhù fēng zhē zhù yǔ

    護住我們的回憶
    Hù zhù wǒ mén de húi yì

    我和她的愛情
    Wǒ hé tā de ài qíng

    曾經那樣堅定不移
    Zēng jīng nà yàng jiān dìng bù yí

    看過那麼多風景
    Kàn guò nà me duō fēng jǐng

    這把傘承載過去
    Zhè bǎ sǎn chéng zài guò qù

    她的背影
    Tā de bèi yǐng

    她的眼睛
    Tā de yǎn jīng

    她的離去
    Tā de lí qù

    現在所有回憶全部靠著這把傘
    Xìan zài suǒ yǒu húi yì quán bù kào zhuó zhè bǎ sǎn

    陪著我每天日夜哭泣溫馨的陪伴
    Péi zhuó wǒ měi tiān rì yè kū qì wēn xīn de péi bàn

    上面還留有她的氣息
    Shàng mìan húan líu yǒu tā de qì xī

    丟了它我怎麼辦
    Diū liǎo tā wǒ zěn me bàn


    是誰偷了我的黑色雨傘
    Shì shéi tōu liǎo wǒ de hēi sè yǔ sǎn

    是誰 是誰 是誰
    Shì shéi shì shéi shì shéi

    你能不能快還給我
    Nǐ néng bù néng kùai húan gěi wǒ

    上面還殘留一些僅存她的回憶
    Shàng mìan húan cán líu yī xiē jǐn cún tā de húi yì

    是誰偷了我的黑色雨傘
    Shì shéi tōu liǎo wǒ de hēi sè yǔ sǎn

    是誰 是誰 是誰
    Shì shéi shì shéi shì shéi

    你能不能快還給我
    Nǐ néng bù néng kùai húan gěi wǒ

    如果你給我做什麼都願意
    Rú guǒ nǐ gěi wǒ zuò shén me dōu yùan yì



    Lời dịch:

    Tại sao lại lấy mất chiếc ô màu đen để ở cửa phòng 2A108?

    Bạn có thể mau trả lại nó cho tôi có dược không?

    Bạn có thể mau trả lại nó cho tôi có dược không?

    Chiếc ô đó đã chứa trong mình rất nhiều rất nhiều

    Che chắn cho cho tôi khỏi gió và mưa

    Quan trọng nhất là

    Chiếc ô đó là kỉ niệm cuối cùng mà cô ấy để lại cho tôi

    Tôi muốn nói rằng tôi muốn núi, muốn nước, muốn tự do

    Thật ra là do tôi đang lừa bạn đó

    Thứ tôi muốn là chiếc ô tự động màu đen của chúng tôi

    Tôi xin bạn hãy mau trả lại cho tôi


    Là ai đã lấy mất chiếc ô màu đen của tôi?

    Là ai? Là ai? Là ai?

    Bạn có thể mau trả lại nó cho tôi được không?

    Trên đó vẫn còn sót lại một chút kỉ niệm về cô ấy

    Là ai đã lấy mất chiếc ô màu đen của tôi?

    Là ai? Là ai? Là ai?

    Bạn có thể mau trả lại nó cho tôi được không?


    Nếu như bạn trả lại cho tôi thì bạn muốn cái gì tôi cũng đồng ý


    Ngăn gió, che mưa

    Bảo vệ kí ức của chúng tôi

    Tình yêu của tôi và cô ấy

    Từng mạnh mẽ và kiên định như vậy

    Đã nhìn thấy biết bao nhiêu phong cảnh

    Cái ô này mang trong mình quá khứ

    Bóng lưng của cô ấy

    Ánh mắt của cô ấy

    Sự ra đi của cô ấy

    Bây giờ mọi kí ức đều tồn tại nhờ cái ô này

    Luôn đồng hành cùng tôi trong những ngày đêm ấm áp

    Trên đó vẫn còn hơi thở của cô ấy

    Mất nó đi tôi phải làm sao đây?


    Là ai đã lấy mất chiếc ô màu đen của tôi?

    Là ai? Là ai? Là ai?

    Bạn có thể mau trả lại nó cho tôi được không?

    Trên đó vẫn còn sót lại một chút kỉ niệm về cô ấy

    Là ai đã lấy mất chiếc ô màu đen của tôi?

    Là ai? Là ai? Là ai?

    Bạn có thể mau trả lại nó cho tôi được không?


    Nếu như bạn trả lại cho tôi thì bạn muốn cái gì tôi cũng đồng ý

     
    Thời Sềnh cute thích bài này.
Trả lời qua Facebook
Đang tải...