[Lyrics + Vietsub] Bữa Tiệc Nguy Hiểm - Vương Dĩ Thái, Lưu Chi Giai

Thảo luận trong 'Quốc Tế' bắt đầu bởi Lagan, 16 Tháng tám 2023.

  1. Lagan

    Bài viết:
    635
    Bữa tiệc nguy hiểm 危险派对

    Trình bày: Vương Dĩ Thái ft Lưu Chí Giai 王以太/刘至佳

    Bạn có phải là một fan của nhạc Trung không? Nếu có, bạn chắc chắn sẽ càng thích nhạc Trung thông qua bài hát này, còn nếu không, bạn sẽ bước tới một hành trình yêu thích tiếng trung mới mẻ và độc đáo đó!

    Vương Dĩ TháiLưu Chí Giai đều thể hiện đầy ấn tượng trong lần kết hợp này, tin chắc rằng, dù không hiểu trọn vẹn ý nghĩa bài hát, bạn vẫn có thể cảm nhận được những rung cảm từ giai điệu mà ra đấy.

    Bữa tiệc nguy hiểm 危险派对 - Hãy cùng mình thưởng thức nhé!

    Video bài hát:



    Lời bài hát:


    你的光芒闪耀像是gold

    Nǐ de guāngmáng shǎnyào xìang shì gold

    Nỉ tơ quang máng sản dao xeng sư gold

    Ánh sáng nơi em chiếu rọi như vàng

    逐渐入侵了我眼眸

    Zhújìan rùqīn le wǒ yǎn móu

    Chú chen ru trin lơ ủa dẻn mấu

    Từng bước xâm chiếm ánh nhìn của anh

    到底要怎么样的口吻

    Dàodǐ yào zěn·meyàng de kǒuwěn

    Tao tỉ dao chẩn mơ dang tơ khẩu uẩn

    Rốt cuộc anh phải nói bằng giọng điệu gì

    才能让你内心点头

    Cáinéng ràng nǐ nèixīn diǎntóu

    Trái nấng rang nỉ nây xin tẻn thấu

    Mới có thể khiến trái tim em chấp nhận anh

    是我猜不透你的味觉

    Shì wǒ cāi bù tòu nǐ de wèijué

    Sư ủa trai pu thâu nỉ tơ uây chuế

    Anh đoán không ra vị mà em thích

    是我察觉不到的危险

    Shì wǒ chájué bùdào de wēixiǎn

    Sư ủa trá chuế pu tao tơ uây xẻn

    Anh cũng không nhận thấy sự nguy hiểm đang gần kề

    别把离开挂在嘴边

    Bié bǎ líkāi gùa zài zuǐ biān

    Pía pả lí khai qua chai chuẩy pen

    Đừng nỡ buông câu giã từ

    当你慢慢靠近我

    Dāng nǐ màn màn kàojìn wǒ

    Tang nỉ man man khao chin ủa

    Khi mà em đang dần tiến về phía anh

    是我没把握你心跳的节奏

    Shì wǒ méi bǎwò nǐ xīntìao de jiézòu

    Sư ủa mấy pả ua nỉ xin theo tơ chía châu

    Là anh không nắm được nhịp đập trái tim em

    换来一堆轻佻的借口

    Hùan lái yī duī qīngtiāo de jièkǒu

    Hoan lái i tuây tring theo tơ chia khẩu

    Nên chỉ đổi lại được vài câu chối từ phù phiếm

    别成为我心碎的理由

    Bié chéngwéi wǒ xīn sùi de lǐyóu

    Pía trấng uấy ủa xin xuây tơ lỉ dấu

    Xin đừng trở thành lí do khiến anh đau

    Don't hurt me baby

    Don't hurt me

    告诉我你现在的感觉

    Gàosù wǒ nǐ xìanzài de gǎnjué

    Cao xu ủa nỉ xen chai tơ cản chuế

    Nói với anh cảm xúc của em lúc này

    你的眼神都那么明显

    Nǐ de yǎnshén dōu nà·me míngxiǎn

    Nỉ tơ dẻn sấn tâu na mơ mính xẻn

    Ánh mắt em rõ ràng như thế đấy

    别把结果拖延到明天

    Bié bǎ jiēguǒ tuōyán dào míngtiān

    Pía pả chia của thua dén tao mính then

    Đừng kéo dài kết quả đến ngày mai

    Maybe we just slow down

    Anyone but you's so wrong

    当音乐再次奏响

    Dāng yīnyuè zàicì zòu xiǎng

    Tang in duê chai trư châu xẻng

    Khi khúc nhạc vang lên lần nữa

    连呼吸都在碰撞

    Lían hūxī dōu zài pèngzhùang

    Lén hu xi tâu chai p'âng choang

    Ngay cả hơi thở đôi ta cũng chạm vào nhau

    把心放你手掌

    Bǎ xīn fàng nǐ shǒuzhǎng

    Pả xin phang nỉ sẩu chảng

    Đặt trái tim này vào lòng bàn tay anh

    沦陷在你目光

    Lúnxìan zài nǐ mùguāng

    Luấn xen chai nỉ mu quang

    Ánh mắt anh làm em chìm đắm

    享受着步调摇晃

    Xiǎngshòu zhe bùdìao yáo·huang

    Xẻng sâu chưa pu teo dáo hoang

    Tận hưởng sự lay động qua từng bước chân

    舞会开场

    Wǔhùi kāichǎng

    Ủ huây khai trảng

    Mở màn cho vũ hội

    左手保护你的腰

    Zuǒshǒu bǎohù nǐ de yāo

    Chủa sẩu pảo hu nỉ tơ dao

    Tay trái bảo vệ eo em

    不会碰到你的背

    Bù hùi pèng dào nǐ de bēi

    Pu huây p'âng tao nỉ tơ pây

    Sẽ không chạm vào lưng em đâu

    右手托住你的心跳

    Yòushǒu tuō zhù nǐ de xīntìao

    Dâu sẩu thua chu nỉ tơ xin theo

    Tay phải anh chống đỡ nhịp tim em

    不论向前或后退

    Bùlùn xìang qiān huò hòutùi

    Pu luân xeng tren hua hâu thuây

    Bất kể là tiến lên hay lùi bước

    如果你很信任我

    Rúguǒ nǐ hěn xìnrèn wǒ

    Rú của nỉ hẩn xin rân ủa

    Nếu như em tin anh

    手抬高原地转个圈

    Shǒu tái gāoyúan de zhuǎn gè juān

    Sẩu thái cao doén tơ choản cưa choen

    Thì hãy giơ tay lên rồi xoay vòng nào

    烦恼都丢掉像幻灯片

    Fánnǎo dōu diūdìao xìang hùandēngpìan

    Phán nảo tâu tiêu teo xeng hoan tâng p'en

    Muộn phiền sẽ biến mất như một đoạn phim

    当我们站在舞台的正中间

    Dāng wǒ·men zhàn zài wǔtái de zhèngzhōng jìan

    Tang ủa mân chan chai ủ thái tơ châng chung chen

    Khi chúng ta đứng giữa nơi vũ đài rực rỡ

    如果我们的热情依然在增加

    Rúguǒ wǒ·men de rèqíng yīrán zài zēngjiā

    Rú của ủa mân tơ rưa trính i rán chai châng che

    Nếu sự nhiệt tình của đôi ta cứ lớn dần như vậy

    自然跳起象征着爱情的伦巴

    Zìrán tìao qǐ xìangzhēng zhe àiqíng de lūnbā

    Chư rán theo trỉ xeng châng chưa ai trính tơ luấn pa

    Tự nhiên vũ điệu này sẽ tượng trưng cho khúc rumba tình ái

    一起跳到下一个晚

    Yīqǐ tìao dào xìa yī gè wǎn yàn

    I trỉ theo tao xe i cưa oản den

    Chúng ta cùng nhảy đến khi tiệc tàn

    到星星布满天

    Dào xīngxīng bù mǎn tiān

    Tao xing xing pu mản then

    Cho đến khi sao giăng khắp lối

    把飞逝的时间给扔下

    Bǎ fēishì de shíjiān gěi rēng xìa

    Pả phây sư tơ sứ chen cẩy râng xe

    Mặc kệ thời gian có trôi nhanh

    已然忘记美好的今天要拍照片

    Yǐrán wàngjì měihǎo de jīntiān yào pāizhào piān

    Ỉ rán oang chi mẩy hảo tơ chin then dao p'ai chao p'en

    Hôm nay là ngày đẹp biết bao, lỡ quên chụp một tấm ảnh

    不知不觉就已送你到楼下

    Bùzhībùjué jìu yǐ sòng nǐ dào lóu xìa

    Pu chư pu chuế chiêu ỉ xung nỉ tao lấu xe

    Mà bất tri bất giác đã tiễn em xuống lầu

    目前这些美好的幻想还没套现

    Mùqían zhèxiē měihǎo de hùanxiǎng hái méi tào xìan

    Mu trén chưa xia mẩy hảo tơ hoan xẻng hái mấy thao xen

    Những ảo cảnh đẹp đẽ lúc này vẫn còn chưa thật rõ

    希望你的回答可以让我留下

    Xīwàng nǐ de húidá kěyǐ ràng wǒ líu xìa

    Xi oang nỉ tơ huấy tá khửa ỉ rang ủa liếu xe

    Chỉ mong đáp án của em có thể giữ anh ở lại

    Maybe we just slow down

    Anyone but you's so wrong

    当音乐再次奏响

    Dāng yīnyuè zàicì zòu xiǎng

    Tang in duê chai trư châu xẻng

    Khi khúc nhạc vang lên lần nữa

    连呼吸都在碰撞

    Lían hūxī dōu zài pèngzhùang

    Lén hu xi tâu chai p'âng choang

    Ngay cả hơi thở đôi ta cũng chạm vào nhau

    把心放你手掌

    Bǎ xīn fàng nǐ shǒuzhǎng

    Pả xin phang nỉ sẩu chảng

    Đặt trái tim này vào lòng bàn tay anh

    沦陷在你目光

    Lúnxìan zài nǐ mùguāng

    Luấn xen chai nỉ mu quang

    Ánh mắt anh làm em chìm đắm

    享受着步调摇晃

    Xiǎngshòu zhe bùdìao yáo·huang

    Xẻng sâu chưa pu teo dáo hoang

    Tận hưởng sự lay động qua từng bước chân

    我不危险

    Wǒ bù wēixiǎn

    Ủa pu uây xẻn

    Em không nguy hiểm.
     
    Henry Leif thích bài này.
    Chỉnh sửa cuối: 30 Tháng tám 2023
Trả lời qua Facebook
Đang tải...