

Yêu Đến Sâu Thẳm Là Cô Đơn [COLOR=rgb(20, 20, 20) ]- 爱到深处是孤独
Trình bày: L (Đào Tử) - L(桃籽)[/COLOR]
Từ: Tiểu Đăng
Khúc: Hoàng Tĩnh Mỹ
Trình bày: L (Đào Tử) - L(桃籽)[/COLOR]
Từ: Tiểu Đăng
Khúc: Hoàng Tĩnh Mỹ
Tên bài hát khá ấn tượng, chưa nghe nhạc chưa ngó ca từ đã biết trước bài hát này là bi ca thất tình rồi.
Chị đẹp Đào Tử thì có mấy khi hát nhạc vui tươi sôi động đâu?
Giai điệu du dương, nghe cũng nhấn nhá phết nhưng mình bị ca từ gây ấn tượng mạnh hơn.
Vì em yêu anh mù quáng quá nên anh xem nhẹ, sự thật thường phũ phàng như vậy, kẻ nào yêu đối phương nhiều hơn kẻ ấy thường thua cuộc.
Em tiến lên một bước, anh lại lùi một bước, nhân duyên này hóa ra chỉ có mình em nỗ lực níu giữ.
Thôi thì.. buông tay.
Ai đi chung đường cùng ai mãi được?
Lyrics & Pinyin & Lời dịch:
对你的偏爱 太盲目 太孤独
Dùi nǐ de piān'ài tài mángmù tài gūdú
Tình yêu em dành cho anh quá mù quáng, quá cô đơn
你才会肆意 去冷漠 去辜负
Nǐ cái hùi sìyì qù lěngmò qù gūfù
Nên anh mới tùy ý lạnh nhạt và phụ lòng như thế
结局没有假如 终究是错付
Jiéjú méiyǒu jiǎrú zhōngjìu shì cuò fù
Kết thúc không có "nếu như", cuối cùng vẫn là lầm lỡ
爱到深处是孤独
Ài dào shēn chù shì gūdú
Yêu đến sâu thẳm là cô đơn
这次是我 先认输
Zhè cì shì wǒ xiān rènshū
Lần này em xin nhận thua
选择体面 的退出
Xuǎnzé tǐmìan de tùichū
Lựa chọn rút lui vì thể diện
最后只能到这一步
Zùihòu zhǐ néng dào zhè yībù
Cuối cùng chỉ có thể đi đến bước này
心百孔千窟
Xīn bǎi kǒng qiān kū
Trái tim trăm ngàn lỗ hổng
你的身影 太恍惚
Nǐ de shēnyǐng tài huǎnghū
Hình bóng của anh trở nên quá mờ ảo
来去匆匆 留不住
Lái qù cōngcōng líu bù zhù
Đến rồi đi vội vàng, chẳng thể ở lại
我向前一步 你退出
Wǒ xìang qían yībù nǐ tùichū
Em tiến lên một bước, còn anh lùi về sau
物是人非太残酷
Wù shì rén fēi tài cánkù
Cảnh vẫn như cũ mà người chẳng còn, sao quá nhẫn tâm
对你的偏爱 太盲目 太孤独
Dùi nǐ de piān'ài tài mángmù tài gūdú
Tình yêu em dành cho anh quá mù quáng, quá cô đơn
你才会肆意 去冷漠 去辜负
Nǐ cái hùi sìyì qù lěngmò qù gūfù
Nên anh mới tùy ý lạnh nhạt và phụ lòng như thế
结局没有假如 终究是错付
Jiéjú méiyǒu jiǎrú zhōngjìu shì cuò fù
Kết thúc không có "nếu như", cuối cùng vẫn là lầm lỡ
爱到深处是孤独
Ài dào shēn chù shì gūdú
Yêu đến sâu thẳm là cô đơn
我们的回忆 太铭心 太刻骨
Wǒmen de húiyì tài míngxīn tài kègǔ
Hồi ức của hai chúng ta quá khắc cốt ghi tâm
换一场离散 又怎能 不在乎
Hùan yī chǎng lísàn yòu zěn néng bùzàihū
Giờ đây hóa thành chia xa, làm sao có thể không quan tâm
寂寞来回光顾 谁与我哭诉
Jìmò láihúi guānggù shéi yǔ wǒ kūsù
Cô quạnh ghé đến hỏi thăm, liệu ai cùng em khóc thầm
只怪感情里没有 退路
Zhǐ gùai gǎnqíng lǐ méiyǒu tùilù
Chỉ trách tình cảm này chẳng có lối thoát
Chỉnh sửa cuối: