1 người đang xem
Bài viết: 3629 Tìm chủ đề
1260 16
HOLD UP (WAIT A MINUTE)

performed by Ava Max

taken from the second studio album "Diamonds and Dancefloors"

Tiếp tục lại là một ca khúc với chất synthpop cuốn hút, track thứ năm trong album phòng thứ hai "Diamonds and Dancefloors" của nữ ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mĩ Ava Max mang tên "Hold Up (Wait A Minute)" nói về việc chàng trai không thể nào quên đi được người yêu cũ và đã lừa dối cô gái. Đến cuối cùng thì cô gái cũng đã biết được sự thật và có lẽ cô gái vẫn chưa chấp nhận được sự thật này. Với những đoạn hook và instrumental cực kì lôi cuốn, đây hứa hẹn sẽ là một ca khúc bùng nổ khác của trong sự nghiệp của nữ ca sĩ.

[COLOR=rgb(0, 102, 102) ]
[/COLOR]

Lời Bài Hát + Lời Dịch

Da da, da da, da da da

Da da, da da, da da da

Roses up on the dash


Đóa hồng nở rộ từ sự lừa dối

(on the dash [idiom]: Sự lừa dối, sai trái)


Putting rocks on my hand

Đổ hết mọi tội lỗi vào tay tôi

Why you acting extra nice?

Sao anh lại tỏ ra mình cực kì tốt bụng với người khác chứ?

Midnight, getting no reply

Giữa đêm rồi, chẳng có một lời hồi âm

You love me from nine to five

Anh chỉ yêu em trong giờ hành chính thôi sao


(from nine to five [adjective]: Liên quan đến giờ làm việc, đặc biệt là ở công sở thường làm việc từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều)

What happens when you say good night?

Chuyện gì xảy ra khi anh nói chúc em ngủ ngon vậy?

I walked by your phone


Em lướt xem thử điện thoại của anh

Some chick I don't know

Một vài cô gái trẻ nóng bỏng mà em chẳng biết mặt

Saying "Baby, I'm ready"

Nhắn bảo rằng "Người ơi, em sẵn sàng gặp anh rồi!"

Hold up, just wait a minute (Da da, da da, da da da)

Chờ chút, đợi vài phút nào

Who's that girl? Oh she ain't me (Da da, da da, da da da)

Cô gái đó là ai? Oh cô gái đó đâu phải tôi

Say "She's a friend, no mon amie" (Da da, da da, da da da)


Anh nói "Cô ấy là bạn, không phải người yêu gì đâu!"

(Cụm "mon amie" trong tiếng Pháp thường dùng để chỉ bạn bè thân thiết của tôi. Tuy rằng ít phổ biến hơn, nhưng trong một số trường hợp nó đề cập đến người yêu. Thuật ngữ "ami" xuất phát từ tiếng Latin "amicus", bản thân nó bắt nguồn từ động từ "amare" có nghĩa là "aimer" và được hiểu là yêu)


Oh is she sweet? Oh she a freak (Da da, da da, da da da)

Ồ cô ấy ngọt ngào không? Ồ cô ấy là một kẻ quái đản đấy

Hold up, just wait a minute

Chờ chút, đợi vài phút nào

Hold up, just wait a minute

Chờ chút, cho em vài phút nào

Hold up, just wait a minute

Cho em vài phút để suy ngẫm nào

You say she's just an ex

Anh nói cô ấy chỉ là người yêu cũ

But exes don't send those texts

Nhưng người yêu cũ đâu gửi những tin nhắn ấy

X O baby, bye bye bye

Thôi hôn chào tạm biệt lần cuối nhé

(X O [hugs and kisses] có nghĩa là ôm và hôn, là một thuật ngữ không chính thức được sử dụng để thể hiện sự chân thành, niềm tin, tình yêu hoặc tình bạn tốt ở cuối thư, email hoặc tin nhắn văn bản)

Bye bye, I don't need your lying

Thôi chào tạm biệt, em không cần nghe lời dối gian từ anh đâu

Think I've had enough

Em nghĩ mình đã có đủ thứ mình cần rồi

Out here pouring wine so don't mind

Ra ngoài và say sưa mà chẳng cần bận tâm điều gì

'Cause it ain't gon' wind me up


Bởi điều đó chẳng còn khiến tôi bực tức thêm nữa

(wind someone up [phrasal verb]: Gây khó chịu cho ai đó)


I walked out your car

Em bước ra khỏi chiếc xe của anh

Then I slammed your heart

Rồi tôi đóng sầm cánh cửa nơi trái tim anh

You said "No, I'm not ready"

Anh nói "Không, anh chưa sẵn sàng cho điều này"

Hold up, just wait a minute (Da da, da da, da da da)


Chờ chút nào, vài phút thôi

Who's that girl? Oh she ain't me (Da da, da da, da da da)

Cô ta là ai? Cô ta đâu phải em

Say "She's a friend, no mon amie" (Da da, da da, da da da)

Anh nói "Cô ta là bạn không phải là tình nhân"

Oh is she sweet? Oh she a freak (Da da, da da, da da da)


Ồ chắc cô ấy ngọt ngào lắm nhỉ? Ồ không cô ấy là một kẻ kì dị

Hold up, just wait a minute

Chờ chút, cho em vài phút nào

Hold up, just wait a minute

Chờ chút thôi, đợi em vài phút

Hold up, just wait a minute


Đợi chút, vài phút thôi

Hold up, just wait a minute

Đợi em vài phút thôi, chờ em hiểu mọi chuyện nào!
 
Chỉnh sửa cuối:

Những người đang xem chủ đề này

Back