[Lyrics + Vietsub] Đường Nhân Nhai - Thiêm Nhi Bái - OST Phù Đồ Duyên

Discussion in 'Quốc Tế' started by Cinema13, Jan 8, 2023.

  1. Cinema13

    Messages:
    1,515
    Đường Nhân Nhai 糖人街

    Ca sĩ trình bày: Thiêm Nhi Bái - 添儿呗, OST Phù Đồ Duyên, OST 浮图缘, Drama Forbidden Love OST




    1. Lời bài hát -Lyrics

    我绕过黛瓦红墙

    惹来月影幢幢

    照入玉阶的回廊

    你走笔宣纸上

    或提或顿或驻或按

    念字了然目光

    勾勒几缕心事落款

    夜色近阑珊

    弹一朝一夕痴慕委婉

    时光慢溶解 化甜味飘香

    誓约亦作琳琅 熠熠生光

    你酿情话诗话

    从我心间不断流转

    世道摇晃 你在身旁

    于金雕玉琢浮屠塔 成双

    柳暗花明 护我闯生死攸关

    不做英雄千古将相

    只恋与我活色生香

    禽鸟鱼虫儿 相伴寻街蹿巷

    纵然岁月 熙熙攘攘

    怎奈我最沉醉你的 模样

    凝眸间烟雨悄悄羞怯了鸳鸯

    游龙戏凤影舞殿堂

    珠联璧合逍遥渡江

    惟愿有情人解相思赴鹊桥

    我绕过黛瓦红墙

    惹来月影幢幢

    照入玉阶的回廊

    你走笔宣纸上

    或提或顿或驻或按

    念字了然目光

    勾勒几缕心事落款

    夜色近阑珊

    弹一朝一夕痴慕委婉

    时光慢溶解 化甜味飘香

    誓约亦作琳琅 熠熠生光

    你酿情话诗话

    从我心间不断流转

    世道摇晃 你在身旁

    于金雕玉琢浮屠塔 成双

    柳暗花明 护我闯生死攸关

    不做英雄千古将相

    只恋与我活色生香

    禽鸟鱼虫儿 相伴寻街蹿巷

    纵然岁月 熙熙攘攘

    怎奈我最沉醉你的 模样

    凝眸间烟雨悄悄羞怯了鸳鸯

    游龙戏凤影舞殿堂

    珠联璧合逍遥渡江

    惟愿有情人解相思赴鹊桥

    2. Phiên âm - Pinyin

    Wǒ ràoguò dài wǎ hóng qíang

    Rě lái yuèyǐng chúangchúang

    Zhào rù yù jiē de húiláng

    Nǐ zǒubǐ xuānzhǐ shàng

    Huò tí huò dùn huò zhù huò àn

    Nìan zì liǎo rán mùguāng

    Gōulè jǐ lǚ xīnshì luòkuǎn

    Yèsè jìn lánshān

    Dàn yì zhāo yī xī chī mù wěiwǎn

    Shíguāng màn róngjiě hùa tían wèi piāo xiāng

    Shìyuē yì zuò línláng yìyì shēng guāng

    Nǐ nìang qínghùa shīhùa

    Cóng wǒ xīnjiān bùdùan líuzhùan

    Shìdào yáohùang nǐ zài shēn páng

    Yú jīn diāo yù zhuó fútú tǎ chéng shuāng

    Liǔ'ànhuāmíng hù wǒ chuǎng shēngsǐyōuguān

    Bù zuò yīngxióng qiāngǔ jìang xìang

    Zhǐ lìan yǔ wǒ huó sè shēng xiāng

    Qín niǎo yú chóng er xiāngbàn xún jiē cuān xìang

    Zòngrán sùiyuè xīxīrǎngrǎng

    Zěnnài wǒ zùi chénzùi nǐ de múyàng

    Níngmóu jiān yānyǔ qiāoqiāo xiūqièle yuānyāng

    Yóu lóng xì fèng yǐng wǔ dìantáng

    Zhūlíanbìhé xiāoyáo dù jiāng

    Wéi yùan yǒuqíng rén jiě xiāngsī fù quèqíao

    Wǒ ràoguò dài wǎ hóng qíang

    Rě lái yuèyǐng chúangchúang

    Zhào rù yù jiē de húiláng

    Nǐ zǒubǐ xuānzhǐ shàng

    Huò tí huò dùn huò zhù huò àn

    Nìan zì liǎo rán mùguāng

    Gōulè jǐ lǚ xīnshì luòkuǎn

    Yèsè jìn lánshān

    Dàn yì zhāo yī xī chī mù wěiwǎn

    Shíguāng màn róngjiě hùa tían wèi piāo xiāng

    Shìyuē yì zuò línláng yìyì shēng guāng

    Nǐ nìang qínghùa shīhùa

    Cóng wǒ xīnjiān bùdùan líuzhùan

    Shìdào yáohùang nǐ zài shēn páng

    Yú jīn diāo yù zhuó fútú tǎ chéng shuāng

    Liǔ'ànhuāmíng hù wǒ chuǎng shēngsǐyōuguān

    Bù zuò yīngxióng qiāngǔ jìang xìang

    Zhǐ lìan yǔ wǒ huó sè shēng xiāng

    Qín niǎo yú chóng er xiāngbàn xún jiē cuān xìang

    Zòngrán sùiyuè xīxīrǎngrǎng

    Zěnnài wǒ zùi chénzùi nǐ de múyàng

    Níngmóu jiān yānyǔ qiāoqiāo xiūqièle yuānyāng

    Yóu lóng xì fèng yǐng wǔ dìantáng

    Zhūlíanbìhé xiāoyáo dù jiāng

    Wéi yùan yǒuqíng rén jiě xiāngsī fù quèqíao

    3. Lời dịch

    Ta vòng qua ngói đen tường hồng

    Rước lấy ánh trăng lay động

    Chiếu nhập thềm ngọc hành lang gấp khúc

    Chàng viết nhanh trên giấy Tuyên Thành

    Hoặc đề hoặc đốn hoặc trú hoặc ấn

    Niệm tự hiểu rõ ánh mắt

    Phác họa vài sợi tâm sự lạc khoản

    Bóng đêm gần rã rời

    Đạn một sớm một chiều si mộ uyển chuyển

    Thời gian chậm hòa tan hóa vị ngọt phiêu hương

    Thề ước cũng làm ngọc đẹp rạng rỡ sinh ánh sáng

    Chàng nhưỡng lời âu yếm thi thoại

    Từ lòng ta không ngừng lưu chuyển

    Thế đạo lay động vẫn có chàng ở bên

    Với kim điêu ngọc trác Phù Đồ tháp thành đôi

    Liễu ám hoa minh hộ ta sấm sống còn

    Không làm anh hùng thiên cổ đem tương

    Chỉ luyến cùng ta hoạt sắc sinh hương

    Cầm điểu cá trùng nhi làm bạn tìm phố nhảy hẻm

    Dù cho năm tháng rộn ràng nhốn nháo

    Tiếc rằng ta nhất say mê chàng bộ dáng

    Ngưng mắt gian mưa bụi lặng lẽ e lệ uyên ương

    Du long diễn phượng ảnh vũ điện phủ

    Châu liên bích hợp tiêu dao độ giang

    Duy nguyện có tình nhân giải tương tư phó cầu Hỉ Thước

    Ta vòng qua ngói đen tường hồng

    Rước lấy ánh trăng lay động

    Chiếu nhập thềm ngọc hành lang gấp khúc

    Chàng viết nhanh trên giấy Tuyên Thành

    Hoặc đề hoặc đốn hoặc trú hoặc ấn

    Niệm tự hiểu rõ ánh mắt

    Phác họa vài sợi tâm sự lạc khoản

    Bóng đêm gần rã rời

    Đạn một sớm một chiều si mộ uyển chuyển

    Thời gian chậm hòa tan hóa vị ngọt phiêu hương

    Thề ước cũng làm ngọc đẹp rạng rỡ sinh ánh sáng

    Chàng nhưỡng lời âu yếm thi thoại

    Từ lòng ta không ngừng lưu chuyển

    Thế đạo lay động vẫn có chàng ở bên

    Với kim điêu ngọc trác Phù Đồ tháp thành đôi

    Liễu ám hoa minh hộ ta sấm sống còn

    Không làm anh hùng thiên cổ đem tương

    Chỉ luyến cùng ta hoạt sắc sinh hương

    Cầm điểu cá trùng nhi làm bạn tìm phố nhảy hẻm

    Dù cho năm tháng rộn ràng nhốn nháo

    Tiếc rằng ta nhất say mê chàng bộ dáng

    Ngưng mắt gian mưa bụi lặng lẽ e lệ uyên ương

    Du long diễn phượng ảnh vũ điện phủ

    Châu liên bích hợp tiêu dao độ giang

    Duy nguyện có tình nhân giải tương tư phó cầu Hỉ Thước

    4. Vài dòng chia sẻ về nhạc phim Đường Nhân Nhai - Thiêm Nhi Bái - OST Phù Đồ Duyên

    Nếu Nguyệt Sắc Ca của Vương Lịch Hâm không gây ấn tượng mấy với mình từ nốt nhạc đầu tiên thì Đường Nhân Nhai do Thiêm Nhi Bái thể hiện lại tạo dấu ấn đặc biệt thu hút từ tiếng đàn đầu tiên. Réo rắc, tươi vui, giai điệu kết hợp hài hòa với lời bài hát, giọng ca đặc - dày của Thiêm Nhi Bái mang đến cho bạn một bản tình ca dễ thương, bật mí một chút cho bạn chớt nhớ về những khoảnh khắc đáng yêu, ngọt ngào mà Tiêu Đạc và Bộ Âm Lâu đã tạo nên trong tác phẩm Phù Đồ Duyên. Một bộ phim Trung đang được trình chiếu vào đầu năm 2023 do Vương Hạc Đệ và Trần Ngọc Kỳ chủ diễn.
     
    Ưu Đàm Thanh Ti and Gill like this.
Trả lời qua Facebook
Loading...