Bài viết: 9 



MV KỊCH TÌNH JX3
《Bình Sinh Nguyện》
《Bình Sinh Nguyện》
Tên nhạc: Đăng Nguyệt Tự Ngã (Đèn Trăng Tựa Ta)
Tên tiếng Trung: 灯月似我
Trình bày: Trần Thập Phiến
Trans/sub: Hiên Viên Tịch
Đôi lời:
"Ba kiếp chấp niệm, lại chỉ vì mong mỏi một kiếp bình phàm."
"Đủ loại nhân duyên đều là do quá khứ tạo thành. Nếu như không cầu oanh oanh liệt liệt, chỉ cầu bình bình an an, mỗi năm đều có thể gặp nhau. Vậy, phải tốn bao kiếp cố chấp cầm đuốc ngược gió*?
*Cầm đuốc ngược gió (逆风执炬) : Theo Kinh Phật, chấp niệm của một người giống như việc cầm đuốc đi ngược gió, dĩ nhiên sẽ bị lửa làm cho bỏng tay nhưng vẫn cố chấp mà cầm. Ý chỉ bóng gió việc biết nguy không sợ, cố chấp đối đầu, không màng hiểm trở.
Trải qua ba kiếp luân hồi, tìm được nhau, rồi lại chia xa, vượt qua bao lần sinh ly tử biệt. Người có tình ắc sẽ nên duyên, kiếp này chỉ nguyện giữ vững lời nguyện thề ấy, bình bình an an, bên nhau tới già.
(Bản vietsub là do mình thực hiện, mọi người có thể ấn vào nghe và để lại bình luận cho mình biết nhé (。•̀ᴗ-) ✧)
[COLOR=rgb(0, 51, 102) ]Link vietsub:
Thoại
(Dẫn)
世间种种因缘
皆是前尘所致
(Đối thoại)
老伯
这灯怎么卖
此灯许心极灵验
只卖给有缘人
夜风拂过 吹熄烛火
那我许愿咱们来一段轰轰烈烈的
什么轰轰烈烈
平平安安
白头到老就好
需有多少世逆风执炬的苦执
方可换得一世寻常
这场兴衰荣辱的家国梦
曾有你作陪
足矣
与陛下同归
死又何惧
鬼鬼祟祟的
在干嘛
你跟着我干什么
我担心
我想保护你
还是保护好你自己吧
唯有这忘情蛊
可续此残魂
那就让他忘了我.
好好活着
若有来世
我希望与你
不要有故事
不成为传奇
就当这世上最与符的一双爱侣
平凡相守
罗罗相见
这还愿的香火钱
我便收下了
那老伯呢
可能
也看灯去了吧
我总觉得
好像在哪里见过他
Lyric
夜风拂过 吹熄烛火 沉梦惊破
梦中望见 你眼底不舍
又是春末 飘渺烟波 桃花灼灼
不及你抱剑而歌 温柔轮廓
那年月下笛吹彻 指间飞花如雨落
看过漫天灯火 许过白头的承诺
摘下桃萼两三朵 轻别在我耳侧
听你笑说 花香犹似我
恍惚之间 溪水微凉 柳丝划过
似有轻吻 落在我眉额
旧香囊里 一纸灯谜 洇晕斑驳
轻叹字迹还如昨 人已零落
曾想长伴你身侧 陪你看日升月落
踏遍万千风景 你亦知我心执着
原来世间离散多 到白头又如何
从今只愿 你一世安乐
如若宿命是漂泊 一处心安寻不得
不知故人何处 只剩这满山月色
此刻你是否穿过 熟悉的旧巷陌
满街灯火 可会忆起我
旧梦萧索 不忍轻折
蓦然回望 灯月也似我
Pinyin
Yè fēng fú guò
Chuī xī zhú huǒ
Chén mèng jīng pò
Mèng zhōng wàng jìan
Nǐ yǎn dǐ bù shè
Yòu shì chūn mò
Piāo miǎo yān bō
Táo huā zhuó zhuó
Bù jí nǐ bào jìan ér gē
Wēn róu lún kuò
Nà nían yuè xìa dí chuī chè
Zhǐ jiān fēi huā rú yǔ luò
Kàn nuòmàn tiān dēng huǒ
Xǔ guò bái tóu de chéng nuò
Zhāi xìa táo è liǎng sān duǒ
Qīng bié zài wǒ ěr cè
Tīng nǐ xìao shuō
Huā xiāng yóu sì wǒ
Huǎng hū zhī jiān
Xī shuǐ wēi líang
Liǔ sī húa guò
Sì yǒu qīng wěn
Luò zài wǒ méi é
Jìu xiāng náng lǐ
Yī zhǐ dēng mí yīn yùn bān bó
Qīng tàn zì jì húan rú zuó
Rén yǐ líng luò
Zēng xiǎng cháng bàn nǐ shēn cè
Péi nǐ kàn rì shēng yuè luò
Tà bìan wàn qiān fēng jǐng
Nǐ yì zhī wǒ xīn zhí zhuó
Yúan lái shì jiān lí sàn duō
Dào bái tóu yòu rú hé
Cóng jīn zhī yùan
Nǐ yī shì ān lè
Rú ruò sù mìng shì piāo bó
Yī chǔ xīn ān xún bù dé
Bù zhī gù rén hé chǔ
Zhī shèng zhè mǎn shān yuè sè
Cǐ kè nǐ shì fǒu chuān guò
Shú xī de jìu xìang mò
Mǎn jiē dēng huǒ
Kě hùi yì qǐ wǒ
Jìu mèng xiāo suǒ
Bù rěn qīng zhē
Mò rán húi wàng
Dēng yuè yě sì wǒ
* Cảm ơn các bạn đã đọc đến đây, đừng quên ấn vào link nghe nhạc ủng hộ mình nhé (◍•ᴗ•◍)