

YOU ARE MY SUNSHINE (Cover)
(Em Là Ánh Nắng Của Anh)
Ca Sĩ: Music Travel Love
Bản gốc của bài hát "You Are My Sunshine" được cho là được sáng tác bởi Jimmie Davis và Charles Mitchell, và được Jimmie Davis biểu diễn lần đầu vào những năm 1940. Bài hát đã trở thành một trong những bản ballad nổi tiếng và được nhiều nghệ sĩ cover lại sau này. Tuy nhiên, bản gốc với giọng hát của Jimmie Davis vẫn được coi là bản điển hình của bài hát này.
Nếu bạn đang rơi vào tình yêu, thì bản cover ballad "You are my sunshine" của nhóm Music Travel Love sẽ là một bản tình ca lãng mạn đi vào trái tim bạn. Tuy phần lời bài hát đơn giản nhưng lại sâu sắc, sẽ thay bạn nói lên tiếng lòng của trái tim, là nơi chất chứa những hoài bão về một tình yêu vĩnh cửu, và cả những nỗi đau mất mát trong tình yêu.
Lyric
The other night, dear, as I lay sleeping
Vào một đêm, khi anh đang say giấc
I dreamed I held you in my arms
Anh đã mơ thấy mình đang được ôm em trong vòng tay
When I awoke, dear, I was mistaken
Khi anh tỉnh giấc, ôi đó chỉ là giấc mộng
So I hung my head and cried
Rồi anh sụp đổ và anh đã rơi lệ
You are my sunshine, my only sunshine
Em là ánh nắng của anh, của duy nhất mỗi mình anh
You make me happy when skies are grey
Em mang đến màu hồng thay cho cuộc đời xám xịt ngoài kia
You'll never know, dear, how much I love you
Và em sẽ không bao giờ biết được, anh yêu em đến nhường nào
Please don't take my sunshine away
Xin làm ơn đừng mang ánh nắng ấy rời xa anh
I'll always love you and make you happy
Anh sẽ là người luôn yêu em và khiến em hạnh phúc
If you will only say the same
Hãy nói rằng em cũng giống như anh đi
But if you leave me to love another
Nhưng nếu em rời đi với tình yêu khác
You'll regret it all someday
Rồi em sẽ thấy hối tiếc vào một ngày nào đó
You are my sunshine, my only sunshine
Em là ánh mặt trời của anh, là ánh sáng duy nhất
You make me happy when skies are grey
Giúp anh chiếu rọi hạnh phúc giữa bầu trời xám xịt ngoài kia
You'll never know, dear, how much I love you
Và em cũng không bao giờ biết được, anh yêu em nhiều đến mức nào
Please don't take my sunshine away
Xin làm ơn đừng mang ánh nắng ấy rời xa anh
You are my sunshine, my only sunshine
Em là ánh mặt trời của anh, là ánh sáng duy nhất
You make me happy when skies are grey
Giúp anh chiếu rọi hạnh phúc giữa bầu trời xám xịt ngoài kia
You'll never know, dear, how much I love you
Và em cũng không bao giờ biết được, anh yêu em nhiều đến mức nào
Please don't take my sunshine away
Xin làm ơn đừng mang ánh nắng ấy rời xa anh
Please don't take my sunshine away
Xin làm ơn đừng mang ánh nắng ấy rời xa anh