

Tên bài thơ: Xuân Hiểu (Buổi sáng mùa xuân)
Tác giả: Trần Nhân Tông
Nguồn: Thơ văn Lý Trần (tập II), NXB Khoa học xã hội, 1988
Phiên âm
Thụy khởi khải song phi,
Bất tri xuân dĩ quy.
Nhất song bạch hồ điệp,
Phách phách sấn hoa phi.
Dịch nghĩa
Ngủ dậy mở cánh cửa sổ,
Không ngờ mùa xuân đã về.
Một đôi bướm trắng,
Phần phật cánh, bay đến với hoa.
Dịch thơ
Ngủ dậy mở cửa sổ,
A, xuân về rồi đây!
Kìa một đôi bướm trắng,
Nhằm hoa, phơi phới bay.
Tác giả: Trần Nhân Tông
Nguồn: Thơ văn Lý Trần (tập II), NXB Khoa học xã hội, 1988
Phiên âm
Thụy khởi khải song phi,
Bất tri xuân dĩ quy.
Nhất song bạch hồ điệp,
Phách phách sấn hoa phi.
Dịch nghĩa
Ngủ dậy mở cánh cửa sổ,
Không ngờ mùa xuân đã về.
Một đôi bướm trắng,
Phần phật cánh, bay đến với hoa.
Dịch thơ
Ngủ dậy mở cửa sổ,
A, xuân về rồi đây!
Kìa một đôi bướm trắng,
Nhằm hoa, phơi phới bay.
Chỉnh sửa cuối: