

Bài hát "Wellerma" của các nhạc sĩ Alexander Oriet / David Phelan / Nathan Evans mang giai điệu hào hùng, từng nhịp ngắt quãng mang đến một tâm thái gấp gáp hứng khởi. Khiến người nghe cảm giác như bản thân đang tự mình tham gia vào một chuyến thám hiểm biến sâu, nguy hiểm nhưng đầy kì bí..
There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
She'd not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
The whale's tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived down low (huh).
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
No line was cut, no whale was freed
The captain's mind was not of greed
And he belonged to the Whaleman's creed
She took that ship in tow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
For forty days or even more
The line went slack then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go (huh).
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
As far as I've heard, the fight's still on
The line's not cut, and the whale's not gone
The Wellerman makes his regular call
To encourage the captain, crew and all (huh).
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
Lời Dịch:
Ngày xưa có một con thuyền ra khơi ngoài biển xa
Và tên của con thuyền ấy là Billy of Tea,
Những cơn gió thổi mạnh khiến mũi thuyền chìm xuống
Hỡi những chàng trai hiếu chiến, hãy cố lên nào (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR]
Đã hai tuần không đến được bờ biển
Khi bên dưới chiếc thuyền là con cá voi nhàm chán
Thuyền trưởng đã gọi tất cả đưa tay và thề
Ông ấy nhất định sẽ bắt được con cá voi đó (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR]
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
Trước khi chiếc thuyền chạm được vào nước
Cái đuôi của con cá voi vươn lên và bắt được
Tất cả đưa tay sang một bên, lao vào và chiến đấu
Khi nó đã lặn xuống bên dưới (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.
Không đường dây nào bị cắt, không con cá vôi nào được thoát
Tâm trí của thuyền trưởng không hề tham lam
Nhưng tín ngưỡng của ông ấy thuộc về người đánh bắt cá voi,
Nó đã kéo con tàu đó (huh). [/COLOR]
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR]
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da..
Trong bốn mươi ngày, thậm chí nhiều hơn
Đường dây bị chùng xuống, rồi lại thắt chặt một lần nữa
Tất cả các thuyền đều bị mất, chỉ con bốn chiếc
Nhưng vẫn còn con cá voi đã đi (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà..[/COLOR]
Theo những gì tôi đã nghe, cuộc chiến vẫn tiếp diễn
Đường dây không bị cắt và con cá voi không biến mất
Wellerman thường xuyên gọi điện
Để khuyến khích thuyền trưởng, phi hành đoàn và tất cả (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà..[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR][/COLOR][/COLOR]
Lời Bài Hát
There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
Oh blow, my bully boys, blow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
She'd not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Before the boat had hit the water
The whale's tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived down low (huh).
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
No line was cut, no whale was freed
The captain's mind was not of greed
And he belonged to the Whaleman's creed
She took that ship in tow (huh)
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
For forty days or even more
The line went slack then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go (huh).
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
As far as I've heard, the fight's still on
The line's not cut, and the whale's not gone
The Wellerman makes his regular call
To encourage the captain, crew and all (huh).
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go.
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We'll take our leave and go
Lời Dịch:
Ngày xưa có một con thuyền ra khơi ngoài biển xa
Và tên của con thuyền ấy là Billy of Tea,
Những cơn gió thổi mạnh khiến mũi thuyền chìm xuống
Hỡi những chàng trai hiếu chiến, hãy cố lên nào (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR]
Đã hai tuần không đến được bờ biển
Khi bên dưới chiếc thuyền là con cá voi nhàm chán
Thuyền trưởng đã gọi tất cả đưa tay và thề
Ông ấy nhất định sẽ bắt được con cá voi đó (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR]
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da.
Trước khi chiếc thuyền chạm được vào nước
Cái đuôi của con cá voi vươn lên và bắt được
Tất cả đưa tay sang một bên, lao vào và chiến đấu
Khi nó đã lặn xuống bên dưới (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.
Không đường dây nào bị cắt, không con cá vôi nào được thoát
Tâm trí của thuyền trưởng không hề tham lam
Nhưng tín ngưỡng của ông ấy thuộc về người đánh bắt cá voi,
Nó đã kéo con tàu đó (huh). [/COLOR]
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR]
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da..
Trong bốn mươi ngày, thậm chí nhiều hơn
Đường dây bị chùng xuống, rồi lại thắt chặt một lần nữa
Tất cả các thuyền đều bị mất, chỉ con bốn chiếc
Nhưng vẫn còn con cá voi đã đi (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà..[/COLOR]
Theo những gì tôi đã nghe, cuộc chiến vẫn tiếp diễn
Đường dây không bị cắt và con cá voi không biến mất
Wellerman thường xuyên gọi điện
Để khuyến khích thuyền trưởng, phi hành đoàn và tất cả (huh).
Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum
Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành
Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà..[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Tàu Wellerman sẽ đến sớm thôi
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Mang đến cho ta đường, trà và rượu rum[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Một ngày nào đố nhiệm vụ cắt lưỡi nó được hoàn thành[/COLOR]
[COLOR=rgb(0, 0, 0) ]Chúng ta sẽ được nghỉ và [COLOR=rgb(0, 0, 0) ]về nhà.[/COLOR][/COLOR][/COLOR]
Last edited by a moderator: