

Tòng Phu
Thể hiện: Keyo
Thể hiện: Keyo
Đây là ca khúc: "Tòng Phu" phiên bản tiếng Trung do chính ca sĩ Việt Nam Keyo thể hiện. Keyo hát ca khúc này chuẩn không cần phải chỉnh chẳng khác nào ca sĩ Trung Quốc chuyên nghiệp. Keyo thể hiện từng lời ca tiếng hát thật truyền cảm.
Keyo phát sóng ca khúc: "Tòng phu" tiếng Trung, mọi người đã không khỏi bất ngờ, ngạc nhiên, ngưỡng mộ, khâm phục khi Keyo cất lên giọng hát quá tuyệt vời.
Mời các bạn cùng lắng nghe và thưởng thức bản ca khúc thật hay này nhé!
Lyrics:
因为有你, 我学会爱和心疼
你为何就像, 一阵风
离开得匆匆, 似雾蒙蒙
千言万语在等
期待有一天你真心会懂
看着你远去
还哪里, 能有勇气再拥抱你
也许是我不够温柔, 给不了你美好的以后, 我放手
谁又能逃避贫困
只为了牵着爱的人, 忘记无情现实的围困
怎能怪你太笨, 爱得不够深
迫于生存变心, 嫁给那个人
抹除了天真, 慢慢担负起重任
面对不爱的人, 累累创痕
无尽黑夜折磨, 你会想起谁
杯酒过后, 能否淹没伤悲
眼泪埋藏悔恨
从夫度过一生
我该怎样停止再等
放下我们的缘分
* * *
Yīn wèi yǒu nǐ,
Wǒ xúe hùi ài hé xīn téng
Nǐ wèi hé jìu xìang, yī zhèn fēng
Lí kāi dé cōng cōng, sì wù méng méng
Qiān yán wàn yǔ zài děng
Qí dài yǒu yī tiān nǐ zhēn xīn hùi dǒng
Kàn zhe nǐ yuǎn qù, hái nǎ lǐ,
Néng yǒu yǒng qì zài yǒng bào nǐ
Yě xǔ shì wǒ bù gòu wēn róu,
Gěi bù liǎo nǐ měi hǎo de yǐ hòu, wǒ fàng shǒu
Shúi yòu néng táo bì pín kùn
Zhǐ wèi le qiān zhe ài de rén,
Wàngjì wúqíng xìanshí de wéikùn
Chorus:
Zěn néng gùai nǐ tài bèn, ài dé bù gòu shēn
Pò ýu shēng cún bìan xīn, jìa gěi nà gè rén
Mǒ chú le tiān zhēn, màn man dān fù qǐ zhòng rèn
Mìan dùi bù ài de rén, lěi lěi chuāng hén
Wújìn hēi yè zhé mó, nǐ hùi xiǎng qǐ shúi
Bēi jiǔ gùo hòu, néng fǒu yān mò shāng bēi
Yǎn lèi mái cáng huǐ hèn
Cóng fū dù gùo yī shēng
Wǒ gāi zěn yàng tíng zhǐ zài děng
Fàngxìa wǒ men de ýuan fèn
Vietsub:
Chính em, vì em
Đã cho anh biết yêu và thương
Mà tại sao trớ trêu, em là gió
Lướt qua nhanh để anh đọng lại hơi sương
Hoa mỹ trong câu ca này
Để một ngày nào kia con tim em lắng nghe
Nhìn thấy em lao đao
Dũng khí nào để anh dang cánh tay ôm lấy vào?
Quá khó để chăm lo một người con gái ấm no hạnh phúc
Đến khi cuối đời bởi nghèo
Quả nhiên là ai cũng thế thôi, chẳng ai chọn cách nắm tay một người
Mà quên đi hoàn cảnh trước mắt lầm than
Vì quá ngu si hay vì em đã yêu vội vàng?
Vì cả tương lai nên là em trả nợ cưu mang
Một nụ hồng thơ ngây, đôi vai phải chịu nhiều gánh vác
Giờ mang thêm đau thương vì bởi kẻ phũ phàng
Người muốn kêu ai trong màn đêm tối tăm đọa đày?
Người muốn tìm gì ở dưới đáy ly rượu cay?
Đêm đêm khóc than mình em, cơm bưng nước rót cho chồng
Làm sao anh quên đi và thôi ngóng trông em buông đi hết trong lòng?
Chính em, vì em
Đã cho anh biết yêu và thương
Mà tại sao trớ trêu em là gió
Lướt qua nhanh để anh đọng lại hơi sương
Hoa mỹ trong câu ca này
Để một ngày nào kia con tim em lắng nghe
Nhìn thấy em lao đao
Dũng khí nào để anh dang cánh tay ôm lấy vào?
Quá khó để chăm lo một người con gái ấm no hạnh phúc
Đến khi cuối đời bởi nghèo
Quả nhiên là ai cũng thế thôi, chẳng ai chọn cách nắm tay một người
Mà quên đi hoàn cảnh trước mắt lầm than
Vì quá ngu si hay vì em đã yêu vội vàng?
Vì cả tương lai nên là em trả nợ cưu mang
Một nụ hồng thơ ngây, đôi vai phải chịu nhiều gánh vác
Giờ mang thêm đau thương vì bởi kẻ phũ phàng
Người muốn kêu ai trong màn đêm tối tăm đọa đày?
Người muốn tìm gì ở dưới đáy ly rượu cay?
Đêm đêm khóc than mình em, cơm bưng nước rót cho chồng
Làm sao anh quên đi và thôi ngóng trông em buông đi hết trong lòng?
Vì quá ngu si hay vì em đã yêu vội vàng?
Vì cả tương lai nên là em trả nợ cưu mang
Một nụ hồng thơ ngây, đôi vai phải chịu nhiều gánh vác
Giờ mang thêm đau thương vì bởi kẻ dối gian
Người muốn kêu ai trong màn đêm tối tăm đọa đày?
Người muốn tìm gì ở dưới đáy ly rượu cay?
Đêm đêm khóc than mình em, cơm bưng nước rót cho chồng
Làm sao anh quên đi và thôi ngóng trông em buông đi hết trong lòng?