Bạn được Hua Jasmine mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.
2,312 ❤︎ Bài viết: 480 Tìm chủ đề
30 0
Kiếm tiền
Ái Nhẫn đã kiếm được 300 đ
Tiếng Lòng Vỡ Tan

Thể hiện: Hắc Đậu Ado

Một bản nhạc buồn, gợi nhớ đến những nỗi đau trong tình yêu và sự cô đơn kéo dài theo năm tháng. Ngay từ những câu hát đầu tiên, hình ảnh lá thu, ve sầu, bầu trời đêm nơi đất khách đã tạo nên một không gian cô tịch, gợi ra nỗi nhớ nhung về người xưa. Tình yêu trong ca khúc không còn hiện diện, chỉ còn ký ức hạnh phúc đã trôi xa theo gió, để lại khoảng trống không thể lấp đầy.

Bài hát "Tiếng Lòng vỡ tan" là một bản tình ca buồn về mối tình đã tan vỡ đầy nuối tiếc tâm trạng của cô gái những uất ức chỉ có thể để ở trong lòng đau khổ đầy nghén và đầy dây rít cảm xúc đau khổ không thể kìm nén được mời các bạn cùng thưởng thức ca khúc"Tiếng Lòng Vỡ Tan do Hắc Đậu Ado


Lời bài hát

秋叶叫醒了一场蝉鸣

Qiū yè jìao xǐngle yī chǎng chán míng

留在春日里的你

Líu zài chūnrì lǐ de nǐ

我站在这异乡的夜里

Wǒ zhàn zài zhè yìxiāng de yèlǐ

数着星星哪一颗是你

Shùzhe xīngxīng nǎ yī kē shì nǐ

想起那些快乐的曾经

Xiǎngqǐ nàxiē kùailè de céngjīng

如今都随风远去

Rújīn dōu súi fēng yuǎn qù

多少次看离去的背影

Duōshǎo cì kàn lí qù de bèiyǐng

想挽留却无能为力

Xiǎng wǎnlíu què wúnéngwéilì

怪自己 始终忘不了你

Gùai zìjǐ shǐzhōng wàng bùliǎo nǐ

在夜里 只能偷偷哭泣

Zài yèlǐ zhǐ néng tōutōu kūqì

我爱你 只有这大雨在聆听

Wǒ ài nǐ zhǐyǒu zhè dàyǔ zài língtīng

聆听 这心碎的声音

Língtīng zhè xīn sùi de shēngyīn

想起那些快乐的曾经

Xiǎngqǐ nàxiē kùailè de céngjīng

如今都随风远去

Rújīn dōu súi fēng yuǎn qù

多少次看离去的背影

Duōshǎo cì kàn lí qù de bèiyǐng

想挽留却无能为力

Xiǎng wǎnlíu què wúnéngwéilì

怪自己 始终忘不了你

Gùai zìjǐ shǐzhōng wàng bùliǎo nǐ

在夜里 只能偷偷哭泣

Zài yèlǐ zhǐ néng tōutōu kūqì

我爱你 只有这大雨在聆听

Wǒ ài nǐ zhǐyǒu zhè dàyǔ zài língtīng

聆听 这心碎的声音

Língtīng zhè xīn sùi de shēngyīn

叹自己 半生颠沛流离

Tàn zìjǐ bànshēng diānpèi líulí

在夜里 孤单如影随形

Zài yèlǐ gūdān rú yǐng súixíng

这爱意 终究消散在人海里

Zhè ài yì zhōngjìu xiāosàn zài rén hǎilǐ

谁听 这心碎的声音

Shéi tīng zhè xīn sùi de shēngyīn

叹自己 半生颠沛流离

Tàn zìjǐ bànshēng diānpèi líulí

在夜里 孤单如影随形

Zài yèlǐ gūdān rú yǐng súixíng

这爱意 终究消散在人海里

Zhè ài yì zhōngjìu xiāosàn zài rén hǎilǐ

谁听 这心碎的声音

Shéi tīng zhè xīn sùi de shēngyīn

Dịch nghĩa tiếng Việt

Tiếng lòng vỡ tan

Lá thu đánh thức một khúc ve sầu,

Người vẫn ở lại trong ngày xuân ấy.

Tôi đứng giữa đêm nơi đất khách,

Đếm từng ngôi sao, ngôi nào là anh (em).

Nhớ về những tháng ngày hạnh phúc,

Giờ đây đã theo gió mà đi xa.

Biết bao lần nhìn bóng lưng rời đi,

Muốn níu giữ nhưng bất lực vô cùng.

Trách bản thân, mãi chẳng quên được người,

Trong đêm chỉ biết lén lút khóc.

Tôi yêu người, chỉ có cơn mưa lớn đang lắng nghe,

Lắng nghe âm thanh trái tim tan vỡ này.

Nhớ về những tháng ngày hạnh phúc,

Giờ đây đã theo gió mà đi xa.

Biết bao lần nhìn bóng lưng rời đi,

Muốn níu giữ nhưng bất lực vô cùng.

Trách bản thân, mãi chẳng quên được người,

Trong đêm chỉ biết lén lút khóc.

Tôi yêu người, chỉ có cơn mưa lớn đang lắng nghe,

Lắng nghe âm thanh trái tim tan vỡ này.

Thở than cho chính mình, nửa đời bôn ba trôi dạt,

Trong đêm cô đơn, chiếc bóng cứ theo sau.

Tình yêu này rốt cuộc cũng tan biến trong biển người,

Ai sẽ nghe thấy âm thanh trái tim tan vỡ này?

Thở than cho chính mình, nửa đời bôn ba trôi dạt,

Trong đêm cô đơn, chiếc bóng cứ theo sau.

Tình yêu này rốt cuộc cũng tan biến trong biển người,

Ai sẽ nghe thấy âm thanh trái tim tan vỡ này?
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back