Bạn được Tatamai1407 mời tham gia diễn đàn viết bài kiếm tiền VNO, bấm vào đây để đăng ký.

Admin

Nothing to lose.. your love to win..
23,479 ❤︎ Bài viết: 3750 Tìm chủ đề
1782 6
Thôi Đừng Chiêm Bao do Lệ Quyên thể hiện là một ca khúc trữ tình buồn, gắn liền với giai đoạn cô được mệnh danh là "nữ hoàng phòng trà" của nhạc Việt. Bài hát ra đời trong thời kỳ Lệ Quyên định hình rất rõ phong cách riêng: Những bản ballad chậm, sâu, nặng cảm xúc, kể về những mối tình đã qua bằng giọng hát từng trải và đầy nữ tính.

Ca khúc được xây dựng trên hoàn cảnh của một người phụ nữ sau chia ly, khi tình yêu không còn nhưng ký ức vẫn ở lại. "Thôi đừng chiêm bao" không phải là lời trách móc người ra đi, mà là lời tự nhủ với chính mình: Hãy thôi mơ về những điều đã cũ, dù trái tim vẫn chưa thể quên. Nỗi đau trong bài hát không dữ dội, mà âm ỉ, lặng lẽ như mưa rơi trong đêm vắng. Đây là ca khúc dành cho những ai từng cố quên một người, từng tự nhủ "đừng chiêm bao nữa", nhưng trong lòng thì ký ức vẫn chưa bao giờ ngủ yên.


Điểm đặc biệt của bài hát nằm ở cảm giác cam chịu và chín muồi. Nhân vật trữ tình hiểu rằng người kia đã ra đi để tìm một cuộc sống khác, mang theo cả những khát khao và ước mơ. Phần còn lại chỉ là sự cô đơn, những giọt nước mắt hòa cùng cơn mưa, và ký ức về "hương thơm tình cũ" vẫn còn vương vấn trong tim.

Giọng hát trầm, dày và giàu trải nghiệm của Lệ Quyên khiến Thôi Đừng Chiêm Bao trở nên rất thật, rất đời. Không bi lụy, không gào thét, bài hát giống như lời độc thoại trong đêm của một người đã yêu sâu, đã mất nhiều, và đang học cách buông bỏ bằng sự bình thản bên ngoài nhưng đầy sóng ngầm bên trong.

Lời bài hát:

Ngày xưa ấy đã qua còn đâu

Cùng mây trôi rất xa bao mơ ước

Yêu dấu hôm nào có nhau từng ngày

Mà giờ đây vây quanh em nỗi cô đơn

Người ra đi như quên hết muôn lời ca

Người mang theo những khao khát một cuộc sống

Mất hết tin yêu phút giây ngọt ngào

Mờ phai trong đêm vắng em còn đây

Thoáng rơi nhẹ hạt mưa làm đôi vai em ướt lạnh

Giọt nước mắt như giọt mưa

Dẫu không còn chiêm bao về anh nơi xa rất xa

Nhưng lòng em còn nhớ mãi

Muốn quên ngày hôm qua làm con tim em héo khô

Lời anh nói khi biệt ly

Chỉ mong rằng mai đây còn vương hương thơm tình cũ

Có chăng mình đã sống êm đềm..
 
Chỉnh sửa cuối:
0 ❤︎ Bài viết: 79 Tìm chủ đề

Thôi đừng chiêm bao lyrics video​



Chinese + English lyrics​


Ngày xưa ấy đã qua còn đâu

Those days from the past are gone, nowhere to be found

往昔的日子已经逝去 无处可寻


Cùng mây trôi rất xa bao mơ ước

All our dreams drifted far away with the clouds

所有的梦想 随着云朵飘向远方


Yêu dấu hôm nào có nhau từng ngày

Once, my love, we had each other every single day

曾经的爱恋 那些天天相伴的日子


Mà giờ đây vây quanh em nỗi cô đơn

But now, only loneliness surrounds me

如今 围绕着我的只剩孤独


Người ra đi như quên hết muôn lời ca

You left as if you forgot all our songs

你离去 仿佛忘记了所有的歌声


Người mang theo những khao khát một cuộc sống

Taking with you your longing for a different life

带走了你对生活的渴望


Mất hết tin yêu phút giây ngọt ngào

All the trust and sweet moments were lost

所有的信任与甜蜜瞬间都已消散


Mờ phai trong đêm vắng em còn đây

Fading into the silent night, while I remain here alone

在寂静的夜里渐渐模糊 只剩我独自留下


Thoáng rơi nhẹ hạt mưa làm đôi vai em ướt lạnh

A light rain falls softly, leaving my shoulders cold and wet

细雨轻落 打湿了我冰冷的肩膀


Giọt nước mắt như giọt mưa

Tears fall just like the rain

泪水 如同雨滴般落下


Dẫu không còn chiêm bao về anh nơi xa rất xa

Even if I no longer dream of you so far away

即使不再梦见远方的你


Nhưng lòng em còn nhớ mãi

My heart still remembers you forever

我的心 却始终记得你


Muốn quên ngày hôm qua làm con tim em héo khô

Trying to forget yesterday has left my heart withered

想要忘记昨天 却让我的心枯萎


Lời anh nói khi biệt ly

The words you said when we parted

你在离别时说过的话


Chỉ mong rằng mai đây còn vương hương thơm tình cũ

Only hoping that someday the scent of our old love remains

只希望将来 旧爱的余香仍能留存


Có chăng mình đã sống êm đềm..

Perhaps we once lived in peaceful happiness

或许 我们曾经也拥有过平静的幸福
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back