1 người đang xem

Dương dương minh

Minh Nguyệt (明月)
Bài viết: 1311 Tìm chủ đề
468 7
Smile

Thể hiện: Morgan Wallen

Ca khúc Smile được thể hiện bởi nam ca sĩ người Mỹ - Morgan Wallen là một bản ballad đầy suy ngẫm về những cảm xúc phức tạp trong mối quan hệ mập mờ. Ca khúc được phát hành khá bất ngờ vào cuối năm 2024, cụ thể ra mắt vào ngày 31 tháng 12 tại quê hương Mỹ của anh, nhưng đến ngày 1 tháng 1 mới có mặt ở Úc. Bài hát là màn kết thúc đánh dấu một năm đầy thành công của nam ca sĩ với một giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng. Smile tiếp tục khai thác những chủ đề quen thuộc mà Wallen đã thể hiện trong các ca khúc trước như Lies Lies LiesLove Somebody . Lời bài hát phản ánh những ký ức ngọt ngào nhưng cũng đầy đắng cay về tình yêu, nơi nụ cười của người yêu dù đẹp, nhưng lại chỉ là khoảnh khắc ngắn ngủi trong bức ảnh chụp chung vô tình. Video âm nhạc cũng rất trau chuốt góp phần tạo nên một không khí đầy cảm xúc và suy tư. Hãy cùng lắng nghe ca khúc nhé.


Lời Bài Hát

I can't remember the last time
You looked as happy as you did tonight
Your tipsy friend grabbed that bartender
Gave him her phone and pulled us over there with her

He counted to three
And baby, I haven't seen that side of you in forever
And I hate it's the truth but, baby, you never do when we're alone together

It was good to see you smile
Girl, you know it's been a while
It was good to see you smile
Even if it was just for the picture

They say a picture's worth a thousand words
But you ain't said one since you woke up
Silly me, thinkin' we could make it work
Can you blame me for getting my hopes up?

You know it took me right back
To how it used to be
Baby, seeing us like that
Is still a little bittersweet

But it was good to see you smile
Girl, you know it's been a while
It was good to see you smile
Even if it was just for the picture

If someone were to see this, they'd think everything's alright
At least we got a pretty little moment frozen in time

It was good to see you smile
Girl, you know it's been a while
It was good to see you smile
Even if it was just for the picture
Even if it was just for the picture

Lời Dịch


Tôi không nhớ lần cuối cùng
Em cười hạnh phúc như tối nay
Cô bạn hơi say của em đã kéo anh chàng bartender lại
Đưa cho anh ta chiếc điện thoại của cô ấy và kéo chúng tôi qua đó với cô ấy

Anh ấy đếm đến ba
Và em ơi, tôi đã không thấy cái bên ấy của em suốt một thời gian dài
Và tôi ghét phải nói sự thật, nhưng em chẳng bao giờ như vậy khi chỉ có chúng ta bên nhau

Thật vui khi thấy em cười
Cô gái, em biết là đã lâu rồi
Thật vui khi thấy em cười
Dù chỉ là vì bức ảnh

Họ nói một bức ảnh có giá trị hơn ngàn lời nói
Nhưng em chẳng nói một lời nào kể từ khi thức dậy
Ngốc nghếch khi tôi nghĩ chúng ta có thể làm cho nó thành công
Liệu tôi có thể trách mình khi đã hy vọng quá nhiều không?

Em biết mà, nó đưa tôi quay lại
Với những gì đã từng có
Em ơi, nhìn chúng ta như vậy
Vẫn có chút ngọt ngào và đắng cay

Nhưng thật vui khi thấy em cười
Cô gái, em biết là đã lâu rồi
Thật vui khi thấy em cười
Dù chỉ là vì bức ảnh

Nếu ai đó nhìn thấy điều này, họ sẽ nghĩ mọi thứ đều ổn
Ít nhất chúng ta đã có một khoảnh khắc xinh đẹp đóng băng trong thời gian

Thật vui khi thấy em cười
Cô gái, em biết là đã lâu rồi
Thật vui khi thấy em cười
Dù chỉ là vì bức ảnh
Dù chỉ là vì bức ảnh


==>> Đăng Ký <<== Và [COLOR=rgb(179, 0, 0) ]Nhận Ngay 300 xu thưởng[/COLOR] (với các tài khoản đăng ký qua đường Link này và đã xác thực email)
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back