1 người đang xem
Bài viết: 769 Tìm chủ đề
1346 290
เรื่องเล่าของเจ้าหญิง (A Princess' Tale)

Trình bày: Namtan Tipnaree ft. Film Rachanun

Producer: Wisp Team

Lyrics & Compose: PURE KANIN, Jeaniich

Arrangers: Piyabut Sirisamphan, Sirapop Khomkhum

Trans: Boo Yunj

"Ngọn gió hỡi xin hãy mang theo lời nguyện cầu đi muôn nơi

Để câu chuyện tình của chúng tôi được lưu giữ trên thế gian

Nếu phép màu có tồn tại hãy giúp bóng đêm trôi đi nhanh

Vang vọng cao xanh, tình yêu đôi ta kéo dài đến vô tận

Để chuyện tình của chúng ta mãi trường tồn với thời gian."​

"Pluto นิทาน ดวงดาว ความรัก" - tên tiếng Việt: Pluto Cổ Tích Ánh Sao Tình Yêu hoặc Chuyện Tình Sao Diêm Vương là bộ phim Girl Love Thái Lan do Namtan và Film thủ vai chính, câu chuyện phim kể về một cặp chị em sinh đôi trái ngược nhau, Ob-oom là người làm việc gì cũng thành công và được nhiều người mến mộ, trong khi đó Ai-oon lại là người chị đáng thất vọng, vì sự khác biệt như thế nên hai chị em không hề thân thiết với nhau, vào đêm tân hôn của Ob-oom, cô đã gọi chị của mình là Ai-oon ra để đề nghị cô ấy phải chia tay với người yêu cũ của Ob-oom giùm cô ấy, câu chuyện cứ thế tiếp diễn.. phim đã phát sóng tại Việt Nam từ ngày 19/10 trên app Vieon, nếu ai là tín đồ của dòng phim Girl Love thì hãy xem thử bộ này xem sao nhé!

Quay về vấn đề chính, ở đây mình muốn giới thiệu đến mọi người bài nhạc của phim do chính hai nhân vật chính thể hiện, có tên "เรื่องเล่าของเจ้าหญิง" (A Princess' Tale) dịch sang tiếng Việt có nghĩa Câu Chuyện Cổ Tích Nàng Công Chúa, ca khúc này có giai điệu nhẹ nhàng, du dương, dễ nghe, có vibe giống với bài nhạc có tên "Khi Ta Yêu Một Ai Đó" trước đây mình từng chia sẻ, về phần lyrics, ca từ bài này đọc vào cảm thấy rung động lắm ấy, nó vừa ngọt ngào vừa cảm nhận được cái tình trong đó, tựa như những câu chuyện cổ tích về những nàng công chúa chúng ta từng nghe kể vào lúc nhỏ, chính là dù cho có nhiều chông gai trắc trở đến cỡ nào đi chăng nữa thì đến cuối cùng các nàng ấy vẫn sẽ đi đến được các kết hạnh phúc vĩnh viễn bên người họ yêu, người trong bài cũng có mong muốn như vậy, cùng nghe và cảm nhận một giai điệu dịu dàng như thế này nhé, cuối cùng chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ!



Lời bài hát:

เชื่อว่าทุกเรื่องราว เป็นเพราะฟ้าลิขิต

เหมือนชะตาชีวิต เราทั้งสองถูกเขียนมา

กระทั่งการเวลา ก็ยังคอยพัดพา ให้เราต้องจากกัน

รู้ว่าในบางครา พายุโหมกระหน่ำ

อยากขอช่วยยอมจำนนให้กับรักของเรา

แม้ว่าเจอสิ่งใด กีดขวางกั้นเราก็ไม่กลัว

ขอให้โชคชะตาช่วยดลบันดาล ให้เราได้เคียงคู่กัน

อ้อนวอนท้องนภาและดวงดารา ให้เราไม่มีวันเปลี่ยนไป

แม้พบเจอเรื่องเลวร้าย ในห้วงราตรีใด

ความมืดมิด จะผ่านพ้นไป

สักวัน ความรักของเจ้าหญิง

จะคง สวยงามไม่เสื่อมคลาย

เจ้าหญิงในนิทาน มีเรื่องราวให้พ้นผ่าน

แม้ต้องมีน้ำตาเท่าไหร่

จะยอมเป็นเจ้าหญิงผู้นั้น

หากว่าเธอกับฉันได้รักกัน

ขอให้โชคชะตาช่วยดลบันดาล ให้เราได้เคียงคู่กัน

อ้อนวอนท้องนภาและดวงดารา ให้เราไม่มีวันเปลี่ยนไป

แม้พบเจอเรื่องเลวร้าย ในห้วงราตรีใด

ความมืดมิด จะผ่านพ้นไป

สักวัน ความรักของเจ้าหญิง

จะคง สวยงามไม่เสื่อมคลาย

เฝ้าคอยอฐิษฐาน ขอสายลมที่พัดมา

ให้เรื่องราวของเรา ไม่มีวันจะจางหาย

ถ้ามีปฏิหารย์ ช่วยให้รัตติกาลนั้นผ่านพ้น

ร้องเรียกเบื้องบน รักเราจะอยู่ชั่วนิรันดิ์

ขอให้โชคชะตาช่วยดลบันดาล ให้เราได้เคียงคู่กัน

อ้อนวอนท้องนภาและดวงดารา ให้เราไม่มีวันเปลี่ยนไป

แม้พบเจอเรื่องเลวร้าย ในห้วงราตรีใด

ความมืดมิด จะผ่านพ้นไป

สักวัน ความรักของเจ้าหญิง

จะคง สวยงามไม่เสื่อมคลาย

ให้เรื่องราวของเรา ไม่มีวันเสื่อมคลาย

Romanization:

Chuea wa thuk rueang rao pen phro fa likhit

Muean chata chiwit rao thang song thuk khian ma

Krathang kan wela không yang khoi phat pha hai rao tong chak kan

Ru wa nai bang khra phayu mo kranam

Ayak kho chuai yom chamnon hai kap rak khong rao

Maeo choe sing dai kitkhwang kan rao không mai klua

Kho hai chok chata chuai don bandan

Hai rao dai khiang khu kan

Onwon thong napha lae duang dara

Hai rao maimi wan plian pai

Mae phop choe rueang leo rai nai huang ratri dai

Khwam muet mit cha phan phon pai

Sak wan khwam rak khong chao ying

Chakhong suai-ngam mai sueam khlai

Chao ying nai nithan mi rueang rao hai phon phan

Mae tong mi namta thaorai

Cha yom pen chao ying phu nan

Hakwa thoe kap chan dai rak kan

Kho hai chok chata chuai don bandan

Hai rao dai khiang khu kan

Onwon thong napha lae duang dara

Hai rao maimi wan plian pai

Mae phop choe rueang leo rai nai huang ratri dai

Khwam muet mit cha phan phon pai

Sak wan khwam rak khong chao ying

Chakhong suai-ngam mai sueam khlai

Fao kho yo thit than kho sailom thi phat ma

Hai rueang rao khong rao maimi wan cha chang hai

Tha mi pati han a chuai hai rattikan nan phan phon

Rong riak bueang bon rak rao cha yu chua ni ran ba

Kho hai chok chata chuai don bandan

Hai rao dai khiang khu kan

Onwon thong napha lae duang dara

Hai rao maimi wan plian pai

Mae phop choe rueang leo rai nai huang ratri dai

Khwam muet mit cha phan phon pai

Sak wan khwam rak khong chao ying

Chakhong suai-ngam mai sueam khlai

Hai rueang rao khong rao maimi wan sueam khlai

Engsub:

I believe every tale is by fate's design

Like our life paths are predestined

Time keeps us apart, though our souls intertwined

I know storms may come to unleash their wrath

But I beg that they succumb to our love

No obstacles, big or small, can intimidate us

**

May destiny bring us together tight

I plead with the stars and the moon's gentle light

Though shadows may fall in the depths of the night

Darkness will fade, bringing love back into sight

One day, a princess's love will stay

Forever beautiful, never fade away

A fairy-tale princess has her trials to face

Through every tear shed, I'd embrace

I'd gladly be that princess time and again

If it means we could be together in the end

**

May destiny bring us together tight

I plead with the stars and the moon's gentle light

Though shadows may fall in the depths of the night

Darkness will fade, bringing love back into sight

One day, a princess's love will stay

Forever beautiful, never fade away

I long for a breeze to carry my prayer

That our story will linger, forever stay

If miracles exist, let this night pass by

Calling to heavens, our love will never die

**

May destiny bring us together tight

I plead with the stars and the moon's gentle light

Though shadows may fall in the depths of the night

Darkness will fade, bringing love back into sight

One day, a princess's love will stay

Forever beautiful, never fade away

That our story will linger, forever stay

Vietsub:

Luôn tin rằng mỗi câu chuyện

Được tạo ra đều là từ định mệnh

Viết nên định mệnh của cả hai chúng ta

Ngay cả thời gian cũng có thể

Chia cắt người và tôi

Đôi khi sẽ có những phong ba trắc trở

Chỉ muốn chúng đầu hàng

Trước tình yêu của đôi ta

Dù phải đối mặt với điều gì

Trở ngại nào cũng chẳng e sợ

Cầu mong vòng quay của số phận

Sẽ để đôi ta được mãi bên nhau

Khẩn xin trời cao và các vì sao sáng

Để cho cả hai không đời nào đổi thay

Dẫu phải đương đầu với chuyện

Tồi tệ trong màn đêm tối

Bóng đêm rồi sẽ trôi đi vào một ngày nào đó

Tình yêu của nàng công chúa

Sẽ thật tuyệt đẹp, không hề tàn phai

Công chúa trong truyện cổ tích

Cần trải qua rất nhiều thử thách

Dù phải đẫm nước mắt đến nhường nào

Nguyện trở thành nàng công chúa đó

Nếu tôi và người được yêu nhau

Cầu mong vòng quay của số phận

Sẽ để đôi ta được mãi bên nhau

Khẩn xin trời cao và các vì sao sáng

Để cho cả hai không đời nào đổi thay

Trong màn đêm tăm tối

Dẫu phải đương đầu với cái xấu xa

Bóng đêm rồi sẽ trôi đi vào một ngày nào đó

Tình yêu của nàng công chúa

Rồi sẽ êm đẹp, không hề phôi phai

Ngọn gió hỡi xin hãy mang theo

Lời nguyện cầu đi muôn nơi

Để câu chuyện tình của chúng tôi

Được lưu giữ trên thế gian

Nếu phép màu có tồn tại

Hãy giúp bóng đêm trôi đi nhanh

Vang vọng cao xanh,

Tình yêu đôi ta kéo dài đến vô tận

Để chuyện tình của chúng ta

Mãi trường tồn với thời gian.​
 

Những người đang xem chủ đề này

Xu hướng nội dung

Back