- Xu
- 754,287,457
4903
16
Pocketful Of Sunshine là ca khúc pop mang tinh thần tích cực đặc trưng của Natasha Bedingfield, phát hành năm 2008 như đĩa đơn trích từ album cùng tên Pocketful Of Sunshine. Bài hát được sáng tác trong giai đoạn Natasha Bedingfield muốn thoát khỏi hình ảnh ballad an toàn trước đó, để hướng tới một màu sắc tươi sáng, mạnh mẽ và mang tính khích lệ tinh thần rõ rệt.
Về hoàn cảnh ra đời, ca khúc được viết như một tuyên ngôn cá nhân về sự tự do nội tâm. "Pocketful of sunshine" không phải ánh nắng theo nghĩa vật lý, mà là biểu tượng cho niềm vui, hy vọng và sức mạnh tinh thần mà con người có thể tự tạo ra cho mình, bất chấp hoàn cảnh bên ngoài. Natasha từng chia sẻ rằng bài hát phản ánh mong muốn được thoát khỏi áp lực, sự kiểm soát và những giới hạn vô hình trong cuộc sống.
Khi phát hành, Pocketful Of Sunshine nhanh chóng trở thành bản hit lớn tại Mỹ, lọt top cao trên Billboard Hot 100 và được sử dụng rộng rãi trong phim ảnh, quảng cáo và các chương trình truyền hình. Đặc biệt, ca khúc gắn liền với bộ phim Easy A (2010), nơi bài hát được lặp lại như một motif hài hước nhưng cũng góp phần đưa ca khúc tiếp cận thế hệ khán giả trẻ mới.
Điểm khiến Pocketful Of Sunshine bền bỉ theo thời gian nằm ở năng lượng tích cực rất "thuần pop": giai điệu bắt tai, tiết tấu sôi nổi vừa đủ, ca từ đơn giản nhưng giàu tính cổ vũ. Đây là kiểu bài hát không cần cao trào bi kịch hay chiều sâu u tối, mà tồn tại đúng với mục đích của nó: tiếp thêm tinh thần lạc quan.
Sau nhiều năm, Pocketful Of Sunshine vẫn được xem là ca khúc tiêu biểu nhất trong sự nghiệp của Natasha Bedingfield, đồng thời là một trong những bản pop truyền cảm hứng quen thuộc của thập niên 2000, thường được nhắc đến như biểu tượng của cảm giác "feel-good" thuần khiết trong âm nhạc.
I got a pocket,
Got a pocket full of sunshine
I've got a love and I know that it's all mine
Oh, oh, oh
Do what you want,
But you're never gonna break me,
Sticks and stones are never gonna shake me
Oh, oh, oh
Take me away - take me away
A secret place - a secret place
A sweet escape - a sweet escape
Take me away - take me away
Take me away - take me away
To better days - to better days
Take me away - take me away
A hiding place - a hiding place
Tôi có một túi áo,
Một túi áo đầy ánh nắng mặt trời
Tôi có một tình yêu và tôi biết nó hoàn toàn thuộc về tôi
Oh, oh, oh
Hãy làm điều bạn muốn,
Nhưng bạn sẽ chẳng bao giờ có thể đánh gục tôi,
Gậy gộc hay đá sỏi cũng không thể làm tôi lung lay
Oh, oh, oh
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Đến một nơi bí mật – một nơi bí mật
Một lối thoát ngọt ngào – một lối thoát ngọt ngào
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Đến những ngày tốt đẹp hơn – những ngày tốt đẹp hơn
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Đến một nơi ẩn náu – một nơi ẩn náu
Về hoàn cảnh ra đời, ca khúc được viết như một tuyên ngôn cá nhân về sự tự do nội tâm. "Pocketful of sunshine" không phải ánh nắng theo nghĩa vật lý, mà là biểu tượng cho niềm vui, hy vọng và sức mạnh tinh thần mà con người có thể tự tạo ra cho mình, bất chấp hoàn cảnh bên ngoài. Natasha từng chia sẻ rằng bài hát phản ánh mong muốn được thoát khỏi áp lực, sự kiểm soát và những giới hạn vô hình trong cuộc sống.
Khi phát hành, Pocketful Of Sunshine nhanh chóng trở thành bản hit lớn tại Mỹ, lọt top cao trên Billboard Hot 100 và được sử dụng rộng rãi trong phim ảnh, quảng cáo và các chương trình truyền hình. Đặc biệt, ca khúc gắn liền với bộ phim Easy A (2010), nơi bài hát được lặp lại như một motif hài hước nhưng cũng góp phần đưa ca khúc tiếp cận thế hệ khán giả trẻ mới.
Điểm khiến Pocketful Of Sunshine bền bỉ theo thời gian nằm ở năng lượng tích cực rất "thuần pop": giai điệu bắt tai, tiết tấu sôi nổi vừa đủ, ca từ đơn giản nhưng giàu tính cổ vũ. Đây là kiểu bài hát không cần cao trào bi kịch hay chiều sâu u tối, mà tồn tại đúng với mục đích của nó: tiếp thêm tinh thần lạc quan.
Sau nhiều năm, Pocketful Of Sunshine vẫn được xem là ca khúc tiêu biểu nhất trong sự nghiệp của Natasha Bedingfield, đồng thời là một trong những bản pop truyền cảm hứng quen thuộc của thập niên 2000, thường được nhắc đến như biểu tượng của cảm giác "feel-good" thuần khiết trong âm nhạc.
Lời bài hát
I got a pocket,
Got a pocket full of sunshine
I've got a love and I know that it's all mine
Oh, oh, oh
Do what you want,
But you're never gonna break me,
Sticks and stones are never gonna shake me
Oh, oh, oh
Take me away - take me away
A secret place - a secret place
A sweet escape - a sweet escape
Take me away - take me away
Take me away - take me away
To better days - to better days
Take me away - take me away
A hiding place - a hiding place
Lời dịch bài hát
Tôi có một túi áo,
Một túi áo đầy ánh nắng mặt trời
Tôi có một tình yêu và tôi biết nó hoàn toàn thuộc về tôi
Oh, oh, oh
Hãy làm điều bạn muốn,
Nhưng bạn sẽ chẳng bao giờ có thể đánh gục tôi,
Gậy gộc hay đá sỏi cũng không thể làm tôi lung lay
Oh, oh, oh
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Đến một nơi bí mật – một nơi bí mật
Một lối thoát ngọt ngào – một lối thoát ngọt ngào
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Đến những ngày tốt đẹp hơn – những ngày tốt đẹp hơn
Hãy đưa tôi đi – hãy đưa tôi đi
Đến một nơi ẩn náu – một nơi ẩn náu
Last edited by a moderator:

